Перевод "станция метро" на английский

Русский
English
0 / 30
станцияstation
метроmaster metre metro metre measure ruler
Произношение станция метро

станция метро – 30 результатов перевода

Здесь тебе не Джексон.
Нельзя доверять первыму встречному, подобравшему тебя на станции метро.
Это слишком опасно.
This isn't Jackson.
You can't respond to just every strange man that picks you up on a subway platform.
It's too dangerous.
Скопировать
Переулок Пеплиер.
Дом 27, это станция метро "Потер".
Меня зовут месье Потье.
Lane Peplier.
House 27, it Metro station "loss".
My name is Monsieur Pottier.
Скопировать
Угол 7-й и Хоуп!
Подозреваемые входят в станцию метро "Першинг-сквер".
- Боксер, держись!
7 th and Hope!
Suspects are entering the Pershing Square MTA station.
- Boxer, hang in there!
Скопировать
Я отвечаю, что не в первый раз руки у меня в крови.
Агадир, станция метро Шаронн, Мэди Бен Барка...
И мы заплатили толстухе 100 000 франков, чтобы она сочинила историю про свои ожоги.
I answer, it's not the first time that I have blood on my hands.
Agadir... the Charonne metro station... Mehdi Ben Barka.
Besides, we gave that fat woman 100,000 francs to make up a story to explain her burns.
Скопировать
Он в центральном парке Пале-Рояля, там, где колоннада.
Скажите, что я в телефонной будке на этой станции метро и мое имя Лэмперт!
Алло?
He's in the center garden of the Palais Royale near the colonnade.
Tell him I'm trapped in a phone booth right below him in the metro station. The name's Lampert.
- Hello? - Hello.
Скопировать
Откуда вы знаете?
Ее одноклассница сказала мне, что она пошла к станции метро.
На метро она не поехала, поэтому нет билета с такой датой.
How do you justify that idea?
We know she meant to take the subway from her school friend.
Who had accompanied her to San Babila I deduced that she hadn't taken it because there's no ticket dated for that day.
Скопировать
Хорошо.
А, кстати, сэр Джеймс вы рядом с какой станцией метро?
Спасибо.
Good.
Oh, by the way, Sir James which is your nearest tube station?
Thank you.
Скопировать
Статуя Свободы...
Тогда вам нужна станция метро "Седьмая авеню".
- Нет, минутку...
Well, the Statue of Liberty...
I think you take the Seventh Avenue subway.
- No, wait... - You're sure pretty.
Скопировать
Что я могу сказать?
В Москве есть станция метро, называется именем Багратиони.
Когда я проезжаю, у меня в глазах появляются слёзы гордости.
What can I say?
There is metro station in Moscow named after Bagrationi.
When I pass it my eyes well up with tears of pride,
Скопировать
Эксперт по химии.
Разыскивается за взрыв на одной из станций метро в Токио.
В данный момент сотрудничает с повстанцами Заира.
Chemical expert.
Wanted for the Tokyo subway attack.
Currently working for the insurgent force in Zaire.
Скопировать
Ты понимаешь.
Ты была пьяной и шаталась по станции метро.
Я спас тебя от поезда.
You see.
You were drunk and staggering at the subway station.
I saved you from the train.
Скопировать
Погоня на скорости сто километров в час через весь 18-й округ.
Для того чтобы укокошить двух парней у станции метро Барбес.
До Барбес был Восточный вокзал, перестрелка средь бела дня.
A 100 miles an hour chase through the streets of Paris!
And finishing up with two gangsters getting blown up and before that, the escapade at East end station!
A shootout in broad daylight in the middle of the rush hour!
Скопировать
Прямо перед тем, как разбить свою голову о стену, узник сказал: "Сейчас".
На станции метро Цоо вместо названия станции... контроллёр выкрикнул внезапно: "Фойерланд"
В Реебергене Старик читал ребёнку Одиссея... а юнный слушатель слушал, не моргая.
Just before dashing his head against the wall, a prisoner said: "Now."
Instead of the station's name, the guard... suddenly shouted: "Tierra del Fuego."
An old man was reading the Odyssey to a child... and the young listener stopped blinking his eyes.
Скопировать
- Капитан?
Станция метро, 96-я улица.
- И почему мы?
- Captain? - What?
Desk sergeant just got a call for a Sex Crimes detective at the 96th Street IRT.
- Why?
Скопировать
[В том-то, всё и дело, сэр.]
Это звучит глупо, но, похоже, никто не может найти станцию метро.
В целом ситуация, сэр, тревожная.
- Well, that's just it, sir.
Sounds stupid, I know, but... no one seems to be able to find a Tube station.
The situation in general, sir, is worrying.
Скопировать
Тогда где?
Здесь, на Седьмой улице, на станции метро.
Миллиардер на станции метро?
Where, then?
Here, at the 7th Street subway station.
A billionaire on the subway?
Скопировать
Здесь, на Седьмой улице, на станции метро.
Миллиардер на станции метро?
Почему тогда не в лимузине?
Here, at the 7th Street subway station.
A billionaire on the subway?
Why didn't they drown him in his limo?
Скопировать
Пойдёмте со мной.
Давайте вернёмся к станции метро, ...где мы с вами собирались.
О, простите!
If you'll follow me...
We'll go back to the metro... where we met up earlier.
Sorry!
Скопировать
Спустя полчаса он возвращается.
В 8:40 он идет на станцию метро "Гердет" и едет на метро до станции "Уденплан"
В 12:01 он идет на обед в одно из двух кафе
He returns half an hour later.
At 08:40 he walks to the Gärdet subway station - and takes the subway to Odenplan.
At 12:01 he goes to one of two lunch restaurants.
Скопировать
"Август 1927.
зевак на "Хобс Лэйн" разрослась до таких размеров, что вызвала задержку работ по строительству новой станции
Станция, вот, что они строили!
"August, 1927.
"Curious crowds at Hob's Lane became so large "that work was held up on the new underground railway station. "
Station. That's when they built it?
Скопировать
Джентльмены, мы продолжаем пресс-конференцию Как только вы будете готовы.
А сейчас перенесемся на станцию метро "Хоббс Энд"...
В трех улицах отсюда. Неужели мы будем смотреть это по телефизору?
Gentlemen, gentlemen, the official arrangements will proceed as planned, whenever you are ready.
And now we're taking you over to Hobbs End Underground Station.
Three streets away and we got to see it on the telly.
Скопировать
Тайм Сквер всего в нескольких кварталах.
Электростанции, станции метро.
- Секундочку, что это?
Times Square is a few blocks away. Power grids--...
The whole infrastructure of the city could collapse. -I'm getting something here.
-What's that?
Скопировать
Я готов выслушать.
Мы стояли у станции метро "Сен-Мишель" , она уезжала к маме.
Тогда она мне сказала: " Я люблю тебя, я скучаю по тебе" .
I'm here to listen.
I saw her to the subway: To go see her mom.
We were due to meet in an hour. She said: "I love you, I miss you."
Скопировать
Удачи.
Эй, где здесь станция метро?
Сейчас вернусь.
Good luck.
Hey, is there a Metro stop somewhere?
I'll be right back.
Скопировать
Я знаю, где Мерлин держит устройство.
Оно находится на станции метро возле улицы Паккет.
Откуда ты знаешь?
I know where Merlyn is keeping the device.
It's in an abandoned subway station near Puckett Street.
How do you know?
Скопировать
- Ты и впрямь собираешься это сделать?
Взорвать нью-йоркскую станцию метро?
Думал, тебе нравится архитектура.
- You're actually going through with this?
You're gonna blow up a New York City subway station?
I thought you liked architecture.
Скопировать
Все сделайте шаг назад.
Мне нужна скорая на станцию метро Эссекс-стрит, у нас жертва с огнестрелом.
Это стрельба с участием офицера.
I need everyone to take a step back.
I need an ambulance at the Essex Street subway platform for a gunshot victim.
This is an officer-involved shooting. [Cellphone beeps]
Скопировать
Они собираются его посадить.
Последние новости о стрельбе полицейским на станции метро Эссекс-стрит.
Представитель Бостон Дженерал подтвердил...
They're gonna hang him out to dry.
Reporter: Here's the lates on the police shooting at the Essex Street subway station.
The spokesperson for Boston General confirmed
Скопировать
- Почти, док.
Вход на станцию метро "Карролл-Стрит" прямо перед нами.
Лучшее вампирское гнездо во всем Ред Хуке.
- Almost, Doc.
Carroll Street subway tunnel entrance is just up ahead.
The best vampire nest in all of Red Hook.
Скопировать
Но я могу сказать... что он слишком умен, чтобы возвращаться на Эссекс-стрит.
Есть еще три станции метро, с беспроводными маршрутизаторами.
Что скажите на то, чтобы разделиться и найти его, пока он не убил кучу невинных людей?
I will tell you ... he's too smart to go to Essex Street.
Now, there are three other subway stations with wireless routers.
What do you say we split up and find him before he kills a bunch of innocent people?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов станция метро?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы станция метро для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение