Перевод "станция метро" на английский
Произношение станция метро
станция метро – 30 результатов перевода
Я отвечаю, что не в первый раз руки у меня в крови.
Агадир, станция метро Шаронн, Мэди Бен Барка...
И мы заплатили толстухе 100 000 франков, чтобы она сочинила историю про свои ожоги.
I answer, it's not the first time that I have blood on my hands.
Agadir... the Charonne metro station... Mehdi Ben Barka.
Besides, we gave that fat woman 100,000 francs to make up a story to explain her burns.
Скопировать
"Август 1927.
зевак на "Хобс Лэйн" разрослась до таких размеров, что вызвала задержку работ по строительству новой станции
Станция, вот, что они строили!
"August, 1927.
"Curious crowds at Hob's Lane became so large "that work was held up on the new underground railway station. "
Station. That's when they built it?
Скопировать
Откуда вы знаете?
Ее одноклассница сказала мне, что она пошла к станции метро.
На метро она не поехала, поэтому нет билета с такой датой.
How do you justify that idea?
We know she meant to take the subway from her school friend.
Who had accompanied her to San Babila I deduced that she hadn't taken it because there's no ticket dated for that day.
Скопировать
Джентльмены, мы продолжаем пресс-конференцию Как только вы будете готовы.
А сейчас перенесемся на станцию метро "Хоббс Энд"...
В трех улицах отсюда. Неужели мы будем смотреть это по телефизору?
Gentlemen, gentlemen, the official arrangements will proceed as planned, whenever you are ready.
And now we're taking you over to Hobbs End Underground Station.
Three streets away and we got to see it on the telly.
Скопировать
Статуя Свободы...
Тогда вам нужна станция метро "Седьмая авеню".
- Нет, минутку...
Well, the Statue of Liberty...
I think you take the Seventh Avenue subway.
- No, wait... - You're sure pretty.
Скопировать
Тогда где?
Здесь, на Седьмой улице, на станции метро.
Миллиардер на станции метро?
Where, then?
Here, at the 7th Street subway station.
A billionaire on the subway?
Скопировать
Здесь, на Седьмой улице, на станции метро.
Миллиардер на станции метро?
Почему тогда не в лимузине?
Here, at the 7th Street subway station.
A billionaire on the subway?
Why didn't they drown him in his limo?
Скопировать
Пойдёмте со мной.
Давайте вернёмся к станции метро, ...где мы с вами собирались.
О, простите!
If you'll follow me...
We'll go back to the metro... where we met up earlier.
Sorry!
Скопировать
Эксперт по химии.
Разыскивается за взрыв на одной из станций метро в Токио.
В данный момент сотрудничает с повстанцами Заира.
Chemical expert.
Wanted for the Tokyo subway attack.
Currently working for the insurgent force in Zaire.
Скопировать
[В том-то, всё и дело, сэр.]
Это звучит глупо, но, похоже, никто не может найти станцию метро.
В целом ситуация, сэр, тревожная.
- Well, that's just it, sir.
Sounds stupid, I know, but... no one seems to be able to find a Tube station.
The situation in general, sir, is worrying.
Скопировать
Спустя полчаса он возвращается.
В 8:40 он идет на станцию метро "Гердет" и едет на метро до станции "Уденплан"
В 12:01 он идет на обед в одно из двух кафе
He returns half an hour later.
At 08:40 he walks to the Gärdet subway station - and takes the subway to Odenplan.
At 12:01 he goes to one of two lunch restaurants.
Скопировать
Прямо перед тем, как разбить свою голову о стену, узник сказал: "Сейчас".
На станции метро Цоо вместо названия станции... контроллёр выкрикнул внезапно: "Фойерланд"
В Реебергене Старик читал ребёнку Одиссея... а юнный слушатель слушал, не моргая.
Just before dashing his head against the wall, a prisoner said: "Now."
Instead of the station's name, the guard... suddenly shouted: "Tierra del Fuego."
An old man was reading the Odyssey to a child... and the young listener stopped blinking his eyes.
Скопировать
Что я могу сказать?
В Москве есть станция метро, называется именем Багратиони.
Когда я проезжаю, у меня в глазах появляются слёзы гордости.
What can I say?
There is metro station in Moscow named after Bagrationi.
When I pass it my eyes well up with tears of pride,
Скопировать
Он в центральном парке Пале-Рояля, там, где колоннада.
Скажите, что я в телефонной будке на этой станции метро и мое имя Лэмперт!
Алло?
He's in the center garden of the Palais Royale near the colonnade.
Tell him I'm trapped in a phone booth right below him in the metro station. The name's Lampert.
- Hello? - Hello.
Скопировать
- Куда?
- Станция метро Варен.
Иди первым, я за тобой.
- Where is it?
Varenne subway station.
You'll go first. I'll follow you. Right?
Скопировать
Это Мёрфи. Всё готово к казни.
Усилены патрули вокруг тюрьмы, служб города, вокзалов и станций метро,.. ...чтобы предотвратить возможные
Шериф выставил оцепление на полгорода,.. ...словно ожидается нашествие отборных частей Красной армии.
More slop on the hanging.
A double guard has been thrown around the jail, municipal buildings, railroad terminals and elevated stations to prepare for the expected general uprising of radicals ̶
The sheriff has just put 200 more relatives on the payroll to protect the city from the red army, which is leaving Moscow in a couple of minutes.
Скопировать
Погоня на скорости сто километров в час через весь 18-й округ.
Для того чтобы укокошить двух парней у станции метро Барбес.
До Барбес был Восточный вокзал, перестрелка средь бела дня.
A 100 miles an hour chase through the streets of Paris!
And finishing up with two gangsters getting blown up and before that, the escapade at East end station!
A shootout in broad daylight in the middle of the rush hour!
Скопировать
- Капитан?
Станция метро, 96-я улица.
- И почему мы?
- Captain? - What?
Desk sergeant just got a call for a Sex Crimes detective at the 96th Street IRT.
- Why?
Скопировать
Ты понимаешь.
Ты была пьяной и шаталась по станции метро.
Я спас тебя от поезда.
You see.
You were drunk and staggering at the subway station.
I saved you from the train.
Скопировать
Я верю что спас ее душу
Трагедия произошедшая на станции метро
Была снята свободным фотографом - Такояши Масуока Который оказался прямо на месте леденящего кровь суицида.
I believe that I've salvaged her soul.
A tragedy occurred at a subway station.
Shot by freelance cameraman, Takuyoshi Masuoka who happened to be at the scene of a bizarre suicide earlier today.
Скопировать
Как я и говорил, все здесь осталось нетронутым после той трагедии.
Здесь так тихо, станция метро рядом, так что я полагаю, что могу продать этот дом.
Киоко.
I guess there's always a flaw with a cheap deal.
It's a nice and quiet neighborhood, and it's close to the train station. I thought I'd somehow found someone to buy it.
Kyoko! Hey!
Скопировать
И Алан Дэйвис.
"Они в трех станциях метро от Plaistow." (это станция Barking") "Они безумные (barking)."
- Будь так любезен, Билл.
- and Alan Davies. - (Applause)
They're all three stops down from Plaistow, but never mind, let's Georgie their Orientals
- lf you would please, Bill.
Скопировать
Тебе предложено пять штук
Так что если передумаешь, приколи это на станции метро Кэмден.
Остальное - наша забота.
Now you know about the five grand we can offer you.
So if you change your mind, pin this to the notice board at Camden tube.
We'll do the rest.
Скопировать
Скажишь мне в каком вы мотеле остановились.
Увидимся на станции метро в десять.
Пока Дядя Чай.
Tell me which motel you stay
See you at Tube station at ten
Bye, Uncle Chai Cheerio, Uncle Chai
Скопировать
Нo вoйнa Амepики вce paзpacтaлacь и в итoгe дocтиглa Лoндoнa.
Вице-министр обороны Адам Сатлер предложил законопроект закрыть оставшиеся станции метро, который был
Пocлe этoгo poз бoльшe нe былo.
But America's war grew worse and worse, and eventually came to London.
The bill proposed by the Undersecretary for Defense, Adam Sutler to close the remaining tube stations passed with...
After that, there were no roses anymore.
Скопировать
В Роменвиле есть улица Ленина.
Это рядом со станцией метро "Мэри-де-Лила". 11-я линия.
Покажи.
Could be Romainville.
Near Mairie des Lilas Metro station.
Right there.
Скопировать
- И ты знаешь, куда идти?
- К станции метро Банк?
Да.
- You know where you're going?
- Bank station, right?
Yeah.
Скопировать
Переулок Пеплиер.
Дом 27, это станция метро "Потер".
Меня зовут месье Потье.
Lane Peplier.
House 27, it Metro station "loss".
My name is Monsieur Pottier.
Скопировать
ПОРА.
ОТСЮДА ДО СТАНЦИИ МЕТРОВ 800, ДЭН.
МЬI ВЕДЬ ПОЙДЁМ ПЕШКОМ.
It's time.
It's a half mile to the station from here, Dan.
I guess we're walking.
Скопировать
Ммм.
Отлично, вот чертежи станции метро "Сити Холл", конечная станция шестого поезда, по крайней мере люди
На самом деле линия уходит дальше по туннелю на настоящую станцию "Сити Холл" она была заброшена в 1945 году, когда реорганизовали линии Нью-Йоркского метро.
Mm-hmm.
All right, these are the blueprints to the City Hall Subway Station, last stop on the six train, or at least what people think is the last stop.
The actual line goes further down the tunnel to the original City Hall Station that was abandoned in 1945 when they expanded the IRT line.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов станция метро?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы станция метро для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
