Перевод "степень бакалавра" на английский

Русский
English
0 / 30
степеньpower extent degree
бакалавраbachelor
Произношение степень бакалавра

степень бакалавра – 30 результатов перевода

- Знаете, я проверил биографию Полы Грейс.
Она получила степень бакалавра в Пенсильванском Фармацевтическом колледже, ... степень магистра по биохимии
- Тогда почему препарат в её багажнике подделка?
You know, I got a background check on Paula Grace.
Got a Bachelor's from the Pennsylvania College of Pharmacy, Master's in Biochemistry from Cornell.
So, why are the drugs in the trunk fake?
Скопировать
Нет, Д.Ф. - Доктор философии - зто ученая степень, присвоенная, в МоеМ случае, в знак признания того, что я овладел латинскиМ и древнегреческиМ языкаМи.
Я также обладаю МножествоМ других ученых званий, включая степень бакалавра школы в Париже, что во Франции
Бо-бо?
No, no, Ph.D. Is a mark of academic attainment bestowed, in my case, in recognition of my mastery of the antique languages of Latin and Greek.
I also hold a number of other advanced degrees, including the baccalaureate from a school in Paris, France, called the Sorbonne.
Sore bone.
Скопировать
Он проходит два класса обучения за один год.
В тринадцать лет он получит степень бакалавра.
...и степень по ...- ... математике - и работать на... - ...военные службы.
He does two levels in one year.
At 13, he'll have a baccalaureate,
- and will be admitted in... - Mathematics. - Before doing...
Скопировать
Ты ходишь в лицей?
Ты уже сдал экзамен на степень бакалавра?
Нет, он будет в конце года
High school student
The university is having an examination
Studying at the end of the year
Скопировать
А то бы я встал на ноги.
Получил бы степень бакалавра. Я уверен.
И даже без нее... Без этой степени!
It'd have been enough to help me go on.
Two years and I could have passed my exams.
And even without my degree!
Скопировать
- Я тебя не осуждаю.
- Раньше высшее образование обозначало степень бакалавра или доктора.
А теперь это рогипнол и гаммагидроксибутират.
I don't blame you.
Higher education used to mean B.A. s and Ph. D.s.
Now it's roofies and GHB.
Скопировать
-Я знаю.
У меня степень бакалавра по истории искусств И степень магистра по коммуникациям.
-Да.
- I do.
I've got a bachelor's degree in art history and a master's in communications and a Ph.D. in political science.
- Yes.
Скопировать
Пришлось устраиваться на работу.
А без степени бакалавра берут только в полицию
- Ты где жил?
So I had to go work right away.
And without a degree, your only chance is in the police.
Where did you live?
Скопировать
- Массачусетский технологический институт.
У меня есть степень бакалавра в области прикладной математики.
- Вы знаете, кто я?
- Where'd you go to school? - Massachusetts Institute of Technology.
I have a bachelor's degree in applied mathematics.
- You know who I am?
Скопировать
Ты учился в Принстонским университете?
- И ты получил степень бакалавра и магистра за три с половиной года?
Да.
Did you attend Princeton University?
- And you received a bachelor's and master's degree after 3 1/2 years.
Yes.
Скопировать
Присядьте, пожалуйста.
У меня степень бакалавра по уходу за детьми, и магистра по семейному консультированию.
- Впечатляет.
Please have a seat.
I have a BA in Child Studies and a master's in family counseling.
- Impressive.
Скопировать
Глядите.
У наркодилера степень бакалавра в истории искусства из бруклинского колледжа.
Интересно?
[indistinct chatter] oh, look at this.
the drug dealer got a b.a. in art history from brooklyn college.
interesting, huh?
Скопировать
Общественный колледж Гриндейла.
Кстати, странное решение: степень бакалавра на стене.
Так ты собираешься судиться с моим старым колледжем и решил мне сообщить?
Greendale Community College.
Weird choice, by the way, the bachelor's degree on the wall.
So you're gonna sue my old school and you're bothering to tell me?
Скопировать
Итак, год в колледже Херста.
Степень бакалавра психологии в Стэнфорде.
Одна из лучших на юридическом факультете.
So a year at Hearst College.
BA in Psychology from Stanford.
Near the top of your class at Columbia Law.
Скопировать
Это место меня устраивает.
Это как со степенью бакалавра.
Одиноко?
It suits my needs.
But that's how it is with a bachelor.
Lonely?
Скопировать
Что же, надеюсь, вы можете быть столь же великодушны со мной.
Я хочу получить степень бакалавра, и один из обязательных предметов для степени анатомия, преподаваемый
Однако поскольку согласно протоколу я провела так много часов с доктором Мастерсом и уже узнала столь многое про анатомию, я надеялась, что вы засчитаете мне курс автоматом.
Well, I hope you can be as generous with me.
I want to complete my undergraduate degree, and one of the requirements for a B.S. Is basic anatomy... your class.
But since I've logged so many hours with Dr. Masters and learned so much about anatomy already, I-I was hoping I could place out of your class.
Скопировать
Я не понимаю.
Разве не ты у нас получаешь степень бакалавра социологии?
Ты здесь учёный.
I don't get it.
Aren't you working on a degree in sociology?
You're the scholar here.
Скопировать
Я уверена, тебе пришлось немало поучиться.
Степень бакалавра с отличным дипломом плюс три вида спорта - кушать особо некогда было.
Зато всегда оставалось место для десерта.
I'm sure there was a lot of studying.
3.8 GPA plus three sports didn't leave a lot of time to eat.
I guess there's always room for dessert.
Скопировать
Вы скучающая домохозяйка, водите минивен, муж проводит слишком много времени в Интернете.
У вас двое детей, степень бакалавра, которую вы не используете.
Вы сильно ошибаетесь.
You're a bored housewife, drives a minivan, husband spends a little too much time online.
Got a couple of kids, a college degree you don't use.
You could not be more wrong.
Скопировать
"Мой сьIн станет инженером!" "Фархан Куреши!
Получит степень бакалавра"
И на моей судьбе поставили печать!
My son will be an engineer.
- Farhan Qureshi.
B.Tech. Engineer And my fate was sealed
Скопировать
Они обнаружили, что мой диплом бакалавра, менее чем законен.
Я думал, у тебя есть степень бакалавра из Колумбии.
Теперь, нужно получить такую же степень в Америке.
They found out my college degree Was less than legitimate.
- i thought you had a bachelor's from columbia.
- now i have to get one from america.
Скопировать
Встретиться лицом к лицу со своими страхами.
И теперь у меня степень бакалавра. Он сделал меня женщиной, которой сейчас я являюсь.
Этот процесс - притворство.
And now I'm getting a master's degree.
He made me the woman I am today.
- This trial is a sham! We've got a pedophile claiming to be a victim
Скопировать
Становлюсь более открытой для общения.
Сейчас у меня степень бакалавра по психологии, я защитила магистерскую и работаю над докторской.
— Как вы научились разговаривать?
I'm more social.
Well, I didn't speak until I was four and now I have a B.A. And a master's and I'm studying for my doctorate.
- How did you learn to speak?
Скопировать
Он не достаточно долго пробудет со мной.
Степень бакалавра в интернет-университете, акредитованном совсем недавно.
Успеваемость оставляет желать лучшего.
Won't be with me long enough.
Bachelor's degree from an online school only recently accredited.
GPA mediocre at best.
Скопировать
Не позволяй мистеру Гершенофф запугивать тебя.
Понимаешь, у человека степень бакалавра искусств университета штата.
- Понимаю.
Don't let Gershenoff intimidate you.
I mean, the man has a BA from a state school.
- I guess...
Скопировать
Но мы преимущественно нанимаем людей с научными степенями на такую работу.
Со степенью бакалавра ты разве что будешь отвечать на телефон, разбираться с корреспонденцией...
- Но мне этого мало.
But we mostly hire people with postgraduate degrees for those jobs.
With a bachelor's degree you could maybe cover the phones - or answer constituent correspondence...
- But I want to do more.
Скопировать
Каждый курс требует прочтения уймы литературы каждый вечер.
И я знаю, это кажется не важным, но экзамен во вторник, и степень бакалавра в понедельник вечером.
Послушай, это как ты всегда говорила мне.
Every course requires, like, tons of reading every night.
And I know this sounds petty, but the exams are on Tuesday, and The Bachelor's on Monday night!
Look, it's like you always tell me.
Скопировать
Я плохо слышал."
"Я получил степень бакалавра в Кембридже.
"Стал лучшим в группе по хоровому пению.
-Shall I burn some lunch?
Hey, you got some vids. -Yeah, don't bother looking.
I just got-- -This one's great. This one's pants, but whatever.
Скопировать
Жаль, у меня аллергия на ракообразных.
А где ты получила степень бакалавра?
- У меня не только на них аллергия.
It's a pity I'm allergic to shellfish.
So where did you get your undergraduate degree?
- And that's not all I'm allergic to.
Скопировать
- Я знаю.
И к сожалению, это наверное чувак со степенью бакалавра в области психологии.
Не настоящий психоаналитик.
-I know.
And unfortunately, probably a guy with a BA in psychology.
Not a real shrink.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов степень бакалавра?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы степень бакалавра для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение