Перевод "степень бакалавра" на английский
Произношение степень бакалавра
степень бакалавра – 30 результатов перевода
А то бы я встал на ноги.
Получил бы степень бакалавра. Я уверен.
И даже без нее... Без этой степени!
It'd have been enough to help me go on.
Two years and I could have passed my exams.
And even without my degree!
Скопировать
-Я знаю.
У меня степень бакалавра по истории искусств И степень магистра по коммуникациям.
-Да.
- I do.
I've got a bachelor's degree in art history and a master's in communications and a Ph.D. in political science.
- Yes.
Скопировать
Ты ходишь в лицей?
Ты уже сдал экзамен на степень бакалавра?
Нет, он будет в конце года
High school student
The university is having an examination
Studying at the end of the year
Скопировать
Он проходит два класса обучения за один год.
В тринадцать лет он получит степень бакалавра.
...и степень по ...- ... математике - и работать на... - ...военные службы.
He does two levels in one year.
At 13, he'll have a baccalaureate,
- and will be admitted in... - Mathematics. - Before doing...
Скопировать
Пришлось устраиваться на работу.
А без степени бакалавра берут только в полицию
- Ты где жил?
So I had to go work right away.
And without a degree, your only chance is in the police.
Where did you live?
Скопировать
- Я тебя не осуждаю.
- Раньше высшее образование обозначало степень бакалавра или доктора.
А теперь это рогипнол и гаммагидроксибутират.
I don't blame you.
Higher education used to mean B.A. s and Ph. D.s.
Now it's roofies and GHB.
Скопировать
- Массачусетский технологический институт.
У меня есть степень бакалавра в области прикладной математики.
- Вы знаете, кто я?
- Where'd you go to school? - Massachusetts Institute of Technology.
I have a bachelor's degree in applied mathematics.
- You know who I am?
Скопировать
Жаль, у меня аллергия на ракообразных.
А где ты получила степень бакалавра?
- У меня не только на них аллергия.
It's a pity I'm allergic to shellfish.
So where did you get your undergraduate degree?
- And that's not all I'm allergic to.
Скопировать
Нет, Д.Ф. - Доктор философии - зто ученая степень, присвоенная, в МоеМ случае, в знак признания того, что я овладел латинскиМ и древнегреческиМ языкаМи.
Я также обладаю МножествоМ других ученых званий, включая степень бакалавра школы в Париже, что во Франции
Бо-бо?
No, no, Ph.D. Is a mark of academic attainment bestowed, in my case, in recognition of my mastery of the antique languages of Latin and Greek.
I also hold a number of other advanced degrees, including the baccalaureate from a school in Paris, France, called the Sorbonne.
Sore bone.
Скопировать
- Я знаю.
И к сожалению, это наверное чувак со степенью бакалавра в области психологии.
Не настоящий психоаналитик.
-I know.
And unfortunately, probably a guy with a BA in psychology.
Not a real shrink.
Скопировать
Я плохо слышал."
"Я получил степень бакалавра в Кембридже.
"Стал лучшим в группе по хоровому пению.
-Shall I burn some lunch?
Hey, you got some vids. -Yeah, don't bother looking.
I just got-- -This one's great. This one's pants, but whatever.
Скопировать
Он не достаточно долго пробудет со мной.
Степень бакалавра в интернет-университете, акредитованном совсем недавно.
Успеваемость оставляет желать лучшего.
Won't be with me long enough.
Bachelor's degree from an online school only recently accredited.
GPA mediocre at best.
Скопировать
Не знаю.
Чтобы стать журналистом в Бразилии надо иметь степень бакалавра по этой специальности и лицензию.
И это никак не препятствует свободе слова и прессы, также как требование юридического образования и лицензии штата не мешает Американцам работать адвокатами.
No.
In Brazil,you're not allowed to be a journalist without two things: a college degree in journalism and a license.
This has in no way hampered freedom of speech or freedom of the press. Just as the requirement of a law degree and a license from a state bar has in no way hampered an American's ability to become a lawyer.
Скопировать
Но мы преимущественно нанимаем людей с научными степенями на такую работу.
Со степенью бакалавра ты разве что будешь отвечать на телефон, разбираться с корреспонденцией...
- Но мне этого мало.
But we mostly hire people with postgraduate degrees for those jobs.
With a bachelor's degree you could maybe cover the phones - or answer constituent correspondence...
- But I want to do more.
Скопировать
Адриана Горгова учится в Соединённых Штатах последние 6 лет.
Она получила степень бакалавра в Принстонском университете, в настоящее время она - аспирант изучает
Бледная, унылая... ботаничка.
Adriana Gorgova has been studying in the United States for the last six years.
She received a bachelor's degree from Princeton University, and she's currently a graduate student in Diplomatic Studies at John Hamilton.
Pale, dull... a brainiac.
Скопировать
А?
она Анна Харкорт, 25 лет, родилась в Бетесде, окончила университет Джорджа Вашингтона в 2009 году, степень
Я так и думала.
All I got is anna harcourt, 25 years old,
Born in bethesda, Graduated george washington university, 2009, Bachelor's degree in baltic-slavic languages.
I thought so.
Скопировать
Становлюсь более открытой для общения.
Сейчас у меня степень бакалавра по психологии, я защитила магистерскую и работаю над докторской.
— Как вы научились разговаривать?
I'm more social.
Well, I didn't speak until I was four and now I have a B.A. And a master's and I'm studying for my doctorate.
- How did you learn to speak?
Скопировать
Не позволяй мистеру Гершенофф запугивать тебя.
Понимаешь, у человека степень бакалавра искусств университета штата.
- Понимаю.
Don't let Gershenoff intimidate you.
I mean, the man has a BA from a state school.
- I guess...
Скопировать
"Мой сьIн станет инженером!" "Фархан Куреши!
Получит степень бакалавра"
И на моей судьбе поставили печать!
My son will be an engineer.
- Farhan Qureshi.
B.Tech. Engineer And my fate was sealed
Скопировать
Вы правда профессор?
Имею степень бакалавра, доктора...
Она.
Are you really a professor?
Yes, and a bachelor of arts, a doctor and so on.
There.
Скопировать
Они обнаружили, что мой диплом бакалавра, менее чем законен.
Я думал, у тебя есть степень бакалавра из Колумбии.
Теперь, нужно получить такую же степень в Америке.
They found out my college degree Was less than legitimate.
- i thought you had a bachelor's from columbia.
- now i have to get one from america.
Скопировать
Встретиться лицом к лицу со своими страхами.
И теперь у меня степень бакалавра. Он сделал меня женщиной, которой сейчас я являюсь.
Этот процесс - притворство.
And now I'm getting a master's degree.
He made me the woman I am today.
- This trial is a sham! We've got a pedophile claiming to be a victim
Скопировать
- Знаете, я проверил биографию Полы Грейс.
Она получила степень бакалавра в Пенсильванском Фармацевтическом колледже, ... степень магистра по биохимии
- Тогда почему препарат в её багажнике подделка?
You know, I got a background check on Paula Grace.
Got a Bachelor's from the Pennsylvania College of Pharmacy, Master's in Biochemistry from Cornell.
So, why are the drugs in the trunk fake?
Скопировать
Нет, степени магистра у меня нет.
Но есть степень бакалавра.
И я была в числе трёх лучших выпускников моего класса.
No, I don't have my master's,
But I have my bachelor's degree.
And I actually graduated in the top third of my class.
Скопировать
* And I know it's a drag but I'm here *
Последние три года я заканчивала обучение на степень бакалавра.
Было трудно, но это того стоит.
# And I know it's a drag but I'm here #
I've spent the last three years finishing my undergraduate degree.
It's been tight, but worth it...
Скопировать
Я даже не знал, что такое бывает
Когда я играла в кино, я училась в Гарварде Я получила степень бакалавра
Но я и в Иерусалиме тоже училась
I never knew anyone that had that.
Well, I went to Harvard while I was acting. I got a BA.
But I did classes at University of Jerusalem, too.
Скопировать
Я очень рад, что оказался неправ.
Когда "Всегда готов" вернулся домой со степенью бакалавра, мне позвонили.
- Алло?
I am very glad that I was wrong.
When Boner came home with a foreign degree I received a phone call.
Hello.
Скопировать
Получилось!
Но степени бакалавра недостаточно.
Да, я вел себя глупо, как говорила Шэнь Цзяи.
As long as I get to ejaculate, who cares! I am coming, I am coming, I AM COMING!
Even though getting a diploma might not be crucial but a bachelor degree seems to be not enough
I admit that I might be childish, just like how Shen Chia-Yi described me.
Скопировать
Гарвард в Гарварде, вообще-то.
Степень бакалавра.
Джорджтаун - Йель.
- Harvard-Harvard, actually.
Undergrad-grad.
- Georgetown-Yale.
Скопировать
Каждый курс требует прочтения уймы литературы каждый вечер.
И я знаю, это кажется не важным, но экзамен во вторник, и степень бакалавра в понедельник вечером.
Послушай, это как ты всегда говорила мне.
Every course requires, like, tons of reading every night.
And I know this sounds petty, but the exams are on Tuesday, and The Bachelor's on Monday night!
Look, it's like you always tell me.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов степень бакалавра?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы степень бакалавра для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
