Перевод "сульфид ртути" на английский

Русский
English
0 / 30
сульфидsulphide
ртутиmercury mercurial quicksilver mercuric
Произношение сульфид ртути

сульфид ртути – 33 результата перевода

Боже... Он уже испортил тебя.
Там, на третьей полке, между сульфидом ртути и ультрамарином.
И передай ему, чтоб заплатил деньгами, а не пустыми обещаниями, как в прошлый раз.
By God...he's corrupted you already.
Over there, third shelf, between the vermillion and the ultramarine.
And tell him I expect to be paid in coin, not idle boasts, like last time.
Скопировать
Сомневаюсь, что коммодору помогут анис и яичный желток.
Взять природную киноварь (сульфид ртути), разбавить спиртом в человеческом черепе, по две драхмы каждого
Бобровый мускус, янтарная кислота... по драхме.
I believe the Commodore is past the efficacy of aniseed and egg yolk. Cinnabar pills?
Take native cinnabar, reduced into an alcohol of human cranium, each two drams.
Castor, salt of Amber... each one dram.
Скопировать
Это отчет из лаборатории.
Так, то красное вещество сульфид ртути.
Широко известен как киноварь
Ah. It's the lab report.
So that red substance is mercury sulfide.
Commonly known as cinnabar.
Скопировать
Боже... Он уже испортил тебя.
Там, на третьей полке, между сульфидом ртути и ультрамарином.
И передай ему, чтоб заплатил деньгами, а не пустыми обещаниями, как в прошлый раз.
By God...he's corrupted you already.
Over there, third shelf, between the vermillion and the ultramarine.
And tell him I expect to be paid in coin, not idle boasts, like last time.
Скопировать
Сомневаюсь, что коммодору помогут анис и яичный желток.
Взять природную киноварь (сульфид ртути), разбавить спиртом в человеческом черепе, по две драхмы каждого
Бобровый мускус, янтарная кислота... по драхме.
I believe the Commodore is past the efficacy of aniseed and egg yolk. Cinnabar pills?
Take native cinnabar, reduced into an alcohol of human cranium, each two drams.
Castor, salt of Amber... each one dram.
Скопировать
Это отчет из лаборатории.
Так, то красное вещество сульфид ртути.
Широко известен как киноварь
Ah. It's the lab report.
So that red substance is mercury sulfide.
Commonly known as cinnabar.
Скопировать
Вот токсины им по мозгам и ебашат.
Да в одной рыбе куча ртути. Удивительно, как только дети еще не сигают с мостов регулярно.
Пиздец, до сих пор трясёт.
It fucks with their brains.
Between the mercury in fish alone, it's a wonder there ain't more kids jumping off bridges.
I can't fuckin' shake it.
Скопировать
- Ртуть.
В почве невероятно высокий уровень содержания ртути.
- Нам искать завод по переработке ртути? - Нет, нет.
Mercury.
The soil contained absurdly high levels of mercury.
We're looking for a mercury plant?
Скопировать
- Нам искать завод по переработке ртути? - Нет, нет.
- Заводы используют ртуть в качестве катода.
Это ускорет процесс электролиза соли из морской воды.
We're looking for a mercury plant?
No, no. plants use mercury as a cathode.
A current is passed through electrolytic cells to decompose salt brine.
Скопировать
- Легкий доступ на территорию есть у восьми заводов.
- Ртуть.
В почве невероятно высокий уровень содержания ртути.
Easy access to about eight plants.
Mercury.
The soil contained absurdly high levels of mercury.
Скопировать
В почве невероятно высокий уровень содержания ртути.
- Нам искать завод по переработке ртути? - Нет, нет.
- Заводы используют ртуть в качестве катода.
The soil contained absurdly high levels of mercury.
We're looking for a mercury plant?
No, no. plants use mercury as a cathode.
Скопировать
И влил в притвор Моих ушей настой, Чьё действие в таком Раздоре с кровью,
Что мигом обегает, словно ртуть, Все внутренние переходы тела.
Створаживая кровь, как молоко, С которым каплю уксуса смешали. Так было и со мной.
And in the porches of my ears did pour the leperous distilment whose effect holds such an enmity with blood of man
That, swift as quicksilver, it courses through the natural gates and alleys of the body;
and with a sudden vigour it doth posset and curd like eager droppings into milk, the thin and wholesome blood, so did it mine.
Скопировать
Поглядите-ка.
если американским предприятиям нужны смазливые идиоты, помолвленные балбесы и иностранцы с кашей во рту
Минуточку.
Well, lookee here.
You know, if America's employers are looking for a pretty-boy moron... an engaged hophead and a mush-mouthed foreigner... they're gonna be jumpin' for joy.
Wait a minute.
Скопировать
-Они точно не местные.
Малое количество ртути... в амальгаме из зубных пломб указывает на Восточную Европу.
-Тебе виднее.
- She's definitely not local.
The low level of mercury viscosity... in the amalgam restorations says Eastern Europe.
- If you say so.
Скопировать
это гораздо более поучительно и убедительно чем вздёрнутый подбородок или выступающий лоб.
Цианид ртути...
Этим всё сказано.
it's much more instructive and conclusive than a turned-up chin or a receding forehead.
Mercury cyanide...
That says it all.
Скопировать
Выходим когда приготовимся.
И помните Доктор, мы идем в город за ртутью и когда мы её найдем, мы сразу идем обратно.
Весьма, весьма.
We might as well get started.
And, Doctor, remember we're going to this city to find mercury and once we've found it, we're coming straight back here.
Oh, quite so, quite so.
Скопировать
Нет, я не могу, дитя моё.
Я перерыл все запчасти и нам всерьез нужно немного ртути.
-О нет.
No, I can't, my child.
And I've looked through all my spares and I've really discovered we do need some mercury.
-Oh, no.
Скопировать
Средний слой - это железо, никель.
И, наконец, нижний, третий слой - это золото, платина, ртуть.
Мы пробиваемся днем и ночью, всё глубже и глубже к неисчерпаемым запасам золота.
The middle belt is iron and nickel. The upper one is slags.
And' finally' the lower' third' layer is gold' platinum and mercury.
Day and night' we're getting deeper and deeper' to the inexhaustible reserves of gold.
Скопировать
Мы же бараньи головы!
Ртуть и золото кипят рядом.
Что получается?
We're just plain stupid!
Mercury and gold are boiling side by side.
So what do we get?
Скопировать
Ртутное золото.
Ртуть имеет золотистый оттенок!
В нем же девяносто процентов червонного золота!
Mercuric gold.
Mercury has a golden tint!
It's 90 percent pure gold!
Скопировать
Я и не собираюсь идти туда.
Нет, это ртуть, она проникает сквозь поры.
Где Доктор, чем бы он ни был, ходит?
I wasn't going to.
No, it's quicksilver - it gets through the pores.
Where is the Doctor, or whatever he is, got to?
Скопировать
Чудесно.
Дождь, влажность, высокая температура, ртуть - ничто не коснулось этого металла.
Никакой коррозии, Дженли - подумайте об этом.
Wonderful.
Rain, damp, heat, mercury - nothing touches this metal.
No corrosion, Janley - think of that.
Скопировать
-Ртутью.
Ртуть.
Могу я достать её для вас?
- Mercury.
Mercury.
Can I get it for you?
Скопировать
В шахту!
Дышать ртутью!
И мальчишку туда!
into the shaft!
Breathe mercury!
And the boy goes down there too!
Скопировать
Да, город, конечно.
Конечно, мы должны набрать ртути там. да, мы должны.
Ну, я имею ввиду, что ещё нам делать, а?
Yes, the city, of course.
Of course, we're bound to get some mercury there. Yes, we're bound to.
Well, I mean, what else can we do, hmm?
Скопировать
Что это такое?
Это, как вам сказать... находящиеся в расплавленном состоянии оливиновые породы - ртуть, золото на глубине
- Невероятно! - Это пока еще гипотеза.
What's that?
Well' how shall I explain it... The olivine rocks in melted form - mercury' gold' at a depth of 12 kilometers. - Incredible!
- So far it's only a hypothesis.
Скопировать
Мы найдем золото.
Сегодня с утра берем ртуть.
Продолжать!
We shall find gold!
This morning we're taking mercury.
We must continue! Mantsev couldn't be mistaken.
Скопировать
-И чем её наполнить?
-Ртутью.
Ртуть.
- What liquid do you need?
- Mercury.
Mercury.
Скопировать
Исчез. Испарился!
Экспонат С: мои детонаторы в каждом по 75 грангремучей ртути достаточно, чтобы руку мне оторвать.
Очень нестабильные, очень чувствительные.
Disappeared!
Exhibit C: My time pencils. 75 grains of fulminate of mercury in each of them.
Enough to blow my hand off. And very unstable, very delicate.
Скопировать
Некоторые - газы.
А два элемента: бром и ртуть, являются жидкостями.
Они упорядочены по возрастанию сложности.
A few are gases.
And two of them bromine and mercury, are liquids.
They're arranged in order of complexity.
Скопировать
Каждый раз, когда мы прибавляем или вычитаем один протон и достаточное число нейтронов, чтобы держать ядро вместе, мы создаем новый химический элемент.
Возьмем, например, ртуть:
если мы уберем из ртути один протон и три нейтрона, мы превратим ее в золото.
Every time we add or subtract one proton and enough neutrons to keep the nucleus together we make a new chemical element.
Consider mercury:
If we subtract one proton from mercury and three neutrons, we convert it into gold.
Скопировать
Посмотри на этих людей, Алекс.
половину своей жизни прожили под озоновой дырой, вдыхая мега-дозы угарного газа, сернистого ангидрида, ртути
Почти все сидят на наркотиках. В 20-м веке о таком и не слыхивали.
Look at these people.
They've lived their lives with no ozone layer. Sucking up megadoses of carbon monoxide... ... sulfurdioxide,mercury,lead, benzene...
They're hooked on drugs not around in the 20th century.
Скопировать
Ну, ну, ну...
Добро пожаловать на озеро Спрингфилда Свалка ртути без разрешения запрещена
Еще.
" Well, well, well W-W-Well, w-w-well "
" Well, well, w-w-w-well Well, well, well, well "
More.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов сульфид ртути?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сульфид ртути для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение