Перевод "сусу" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение сусу

сусу – 30 результатов перевода

- Да, верно, расширить картину...
Не так-то про-просто Совершить Прорыв внутри су-су-судебной системы.
Кроме того, основная проблема - это осуществить Прорыв.
Yes, that's right, broaden the picture...
It's not so easy to Make the Break inside the judicial system.
And the main problem, after all is Making the Break.
Скопировать
Он сидит на другой стороне.
Это который с усами?
Нет, тот который сейчас сделал знак рукой.
He's on the other side.
With the mustache?
No, the one waving.
Скопировать
Друзья, враги, вдовы, даже почтенные жители...
Тот парень в темных очках и с усами - кто он?
Это Пеккорилла, нотариус.
Friends, enemies, the widows, even the notables...
That guy with the moustache and dark glasses; who's he?
That's Peccorilla, notary.
Скопировать
Э, нет, я...
В пабе - такой высокий, тонкий, с усами, вспоминаешь?
Боюсь, что нет...
Oh, no, I'm...
In the pub-- the tall, thin one With the mustache, remember?
No, I'm afraid...
Скопировать
Уроды, уверенные в своих правах, которые обращаются с тобой запросто, призывают тебя в свидетели,
детьми и уродливыми собаками, тысячи уродов стоят перед светофорами, крикливые уродливые самки, уроды с
уроды в праздничных нарядах, толпы уродов.
The monster confident of their own rights, who address you without further to do, call you to witness,
The monster with their big families, with their monster children and monster dogs, the thousands of monsters caught at the traffic lights, the yapping females of the monsters, the monsters with moustaches, and waistcoats, and braces,
the monsters tipped out by the coachload in front of the hideous monuments, the monsters in their Sunday best, the monster crowd.
Скопировать
В смокинге?
Да, с усами и орденом почётного легиона.
Но вряд ли я смогу расслабиться.
Should I wear a tuxedo?
Yes, with a mustache and the Legion of Honor.
But it's unlikely I will be able to relax.
Скопировать
"Хана растерялась на минутку..."
Сусу!
Намыль мне спину.
"Hanna got suddenly mixed up..."
Honey!
Wash my back.
Скопировать
Это Гитлер с хвостом.
Сатана с усами.
Сам Нострадамус предсказывал приход в мир этой мыши.
He's Hitler with a tail.
This is The Omen with whiskers.
Nostradamus didn't see this.
Скопировать
Сейчас буду...
Я вижу мужчину с усами.
Солдата.
You drive on first
I see a man with moustache.
A soldier.
Скопировать
-Кто?
Парень с усами.
Это Донни, он ювелир.
- Who?
The guy by the bar with the mustache.
That's Don, Don the Jeweler.
Скопировать
Я говорил о себе.
Су-су-судио.
Су-су-судио.
I was talking about me.
Su-su-sudio.
Su-su-sudio.
Скопировать
И так и так!
проявляется в том, чтобы ухватить суть механической поломки плюс думающий взгляд, который хорошо смотрится с
- Какие усы?
Both!
Between my innate ability to size up any mechanical problem, plus the mature look that comes with the moustache the job is mine.
- What moustache?
Скопировать
Может быть, кто-то с с лицензией на медицинскую практику.
Или с усами.
Взглянем правде в лицо.
Maybe someone with... a license to practice medicine.
Or a mustache.
Let's face it.
Скопировать
Мои бухгалтеры.
Рэй говорил, что им нельзя доверять, они же все были с усами.
Я, я приму немного валиума.
- Fraud.
Oh, Ray said not to trust them because the whole firm had mustaches.
I'm, I'm gonna get myself a little Valium.
Скопировать
Кто такой, мать его, "Иисус Гарсия"?
Хи-сус.
Это твое новое имя. Попробуйте сказать, что они на вас не похожи.
Who the hell is "jesus h. Garcia"? It'shey-zoos.
it's your new identity.
Tell me that picture doesn't look like you.
Скопировать
- Спасибо. Куда подевал усы, Иисус?
- Хи-сус.
Я их сбрил.
Yeah, thanks.
It's hay-soos, and i shaved it.
Too bad.
Скопировать
Су-су-судио.
Су-су-судио.
Две минуты, всем.
Su-su-sudio.
Su-su-sudio.
Two minutes, everybody.
Скопировать
Потерпи.
Несколько лет назад я встречался с милой женщиной с усами.
Они были окрашены, почти не видны, но когда я поцеловал ее я почувствовал щетину.
Please be patient.
Several years ago, I dated a lovely woman with a mustache.
It was dyed, hard to see, but when I kissed her I felt the bristle. It was there.
Скопировать
Ладно. Она захотела, чтобы я тоже отрастил усы.
"С усами я выгляжу дураком", сказал я.
"Без них ты выглядишь дураком", сказала она.
Then she announced that she wished me to grow a moustache too.
"A nice fool I'd look with a moustache," l said.
"You look one without one," she said.
Скопировать
Хи-хи-хи...
С усами.
Ха-ха-ха.
Hee -hee-hee ...
With a mustache .
Ha ha ha.
Скопировать
Его жена на девятом месяце?
Да, ребенок родится с усами. Это ничего.
Сейчас у всех детей лица сморщенные.
I heard it was because his wife is getting ready to have her baby.
It might end up with a mustache!
That's okay. His other kids don't like anybody anyway!
Скопировать
Ты даже снимок не показывал.
Небось, толстая, и с усами, как у его отца!
Это у твоей матери усы!
- What bitch? We haven't seen a picture or nothing. She's 500 pounds, Jim.
She got a mustache thicker than her father. No.
That's your mother, Mickey. She does not exist.
Скопировать
"ли мо€ боль не сравнитс€ с обсто€тельством, что приговорит мен€ к т€желейшей муке.
¬ы не видели очень высокого человека, худого, с усами?
- ѕосмотри в деревне. ÷ирк там.
Or my pain is not equal to the occasion that sentence me to the hardest torment.
Good morning. Did you see a very tall guy, thin, with moustache?
- Look in the village. There's a circus.
Скопировать
- ќн не из цирка.
ќн знатный сеньор, но с усами и бородой он выгл€дит...
- "то за придурок!
- He is not in the circus.
He's a great sir, but with the moustache and the beard he looks...
- What a jerk!
Скопировать
Точно. Просто они не смогли найти улики, чтобы задержать нас. Извините, мадемуазель!
Можете сказать, кто вот тот мужчина с усами?
Это Эркюль Пуаро.
- Exactly, all it means is they couldn't find the evidence to keep us here.
- Excuse me, mademoiselle, that gentleman over there with the mustaches, can you tell me who he is?
- Yes.
Скопировать
Нет-нет, не у Вас, мадемуазель Грей.
А у джентльмена с усами.
Месье Пуаро. Он стильный человек.
It is the gentleman with the mustaches,
Monsieur Poirot.
He is a man of style and culture.
Скопировать
Все эти чудики в сериале.
Женщина с усами.
Кто не включит телевизор, чтобы посмотреть на женщину с усами?
You got all these freaks in the show.
A woman with a mustache.
Who wouldn't tune in to see a woman with a mustache?
Скопировать
Женщина с усами.
Кто не включит телевизор, чтобы посмотреть на женщину с усами?
У тебя есть самый высокий человек в мире.
A woman with a mustache.
Who wouldn't tune in to see a woman with a mustache?
You got the tallest man in the world.
Скопировать
Сначала да, но потом Энн все взяла на себя.
Вы мне больше нравитесь с усами.
Вам банковские бумаги тоже нужны?
In the beginning, yeah. But then Annie took care of everything.
I like you better with a moustache, I think.
You need the bank papers too?
Скопировать
- Доброе утро, мистер Вит.
- Сусия.
Ты хорошо выглядишь.
- Morning, Mr Wheat.
- Susie.
You're looking good.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов сусу?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сусу для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение