Перевод "террористический акт" на английский

Русский
English
0 / 30
актstatement document act deed speech-day
Произношение террористический акт

террористический акт – 30 результатов перевода

Расскажи мне о нем.
Его основная функция - выявление потенциальных террористических актов благодаря анализированию больших
Конкретно, оно будет иметь возможность предвидеть акты агрессии и предполагать стратегические контрмеры до того, как преступники совершат преступление.
Tell me about it.
Its primary function is to detect potential acts of terror through analysis of large data sets.
Specifically, it will have the ability to anticipate acts of aggression and suggest strategic countermeasures before the perpetrators can act.
Скопировать
Деньги перечислялись из банка Al Askari в Тегеране в первую пятницу каждого месяца в филиал банка HLBC в Каракасе.
По вашей подписи здесь мы выследили выделение денежных средств на серию террористических актов, включая
А так же на ваш личный счёт, на котором почти 50 млн. из средств Стражей Исламской революции.
Money is wired from the Al Askari Bank in Tehran the first Friday of every month to the HLBC subsidiary in Caracas.
On your signature there. We have traced the funds downstream to a series of terrorist actions, including the attack on the CIA.
But also to your personal accounts where you've diverted nearly $50 million of Revolutionary Guard money.
Скопировать
Эсминец ВМС США "Коул" был атакован во время дозаправки в Адене.
Это был террористический акт.
Презренный и трусливый акт.
The USS Cole was attacked while refueling in the port of Aden.
This was an act of terrorism.
It was a despicable and cowardly act.
Скопировать
Эсминец ВМС США "Коул" был атакован во время дозаправки в Адене.
Это был террористический акт.
Презренный и трусливый акт.
The USS Cole was attacked while refueling in the port of Aden.
This was an act of terrorism.
It was a despicable and cowardly act.
Скопировать
Эсминец ВМС США "Коул" был атакован во время дозаправки в Адене.
Это был террористический акт.
Презренный и трусливый акт.
The USS Cole was attacked while refueling in the port of Aden.
This was an act of terrorism.
It was a despicable and cowardly act.
Скопировать
Выбор жертв самый разнообразный.
Случайный выбор мишеней обычно указывает на террористический акт, но нам, всё же, нужно исследовать личности
Уже занимаемся.
Victimology is across the board.
Random targets would be consistent with terrorist attacks, but we should still look into backgrounds.
We're on that.
Скопировать
Рейс 197 разрушил много жизней, поэтому я разрушаю вашу.
Чтобы Шарлотта осталась жива, вы с ее матерью признаете свое участие в том террористическом акте и последующее
Не обращайтесь в полицию или куда-либо еще, иначе будут последствия.
Flight 197 destroyed many lives, so I'm destroying yours.
To ensure Charlotte's safe return, you and her mother will confess your involvement in that terrorist act and the subsequent framing of an innocent man.
Do not alert the police or anyone else, or there will be consequences.
Скопировать
Эсминец ВМС США "Коул" был атакован во время дозаправки в Адене.
Это был террористический акт.
Презренный и трусливый акт.
The USS Cole was attacked while refueling in the port of Aden.
This was an act of terrorism.
It was a despicable and cowardly act.
Скопировать
Эсминец ВМС США "Коул" был атакован во время дозаправки в Адене.
Это был террористический акт.
Презренный и трусливый акт.
The USS Cole was attacked while refueling in the port of Aden.
This was an act of terrorism.
It was a despicable and cowardly act.
Скопировать
Эсминец ВМС США "Коул" был атакован во время дозаправки в Адене.
Это был террористический акт.
Презренный и трусливый акт.
The USS Cole was attacked while refueling in the port of Aden.
This was an act of terrorism.
It was a despicable and cowardly act.
Скопировать
Эсминец ВМС США "Коул" был атакован/i во время дозаправки в Адене.
Это был террористический акт.
Презренный и трусливый акт.
The USS Cole was attacked while refueling in the port of Aden.
This was an act of terrorism.
It was a despicable and cowardly act.
Скопировать
Руки за спину.
Вы арестованы за убийство четырех американских военных в Афганистане и заговор с целью совершения террористических
Вставай.
Hands behind your back.
You're under arrest... for the murder of four American servicemen in Afghanistan and for conspiracy to commit acts of terror against the United States of America.
Get up.
Скопировать
Но времени у нас в обрез.
как американское правительство превозносит свои преступления и отправляет людей вроде вас совершать террористические
Кто первый?
But we don't have much time.
I want you to explain to the world how the American government glorifies its own crimes, and sends people like you out here to commit state-sponsored acts of terrorism.
Who wants to go first?
Скопировать
Эсминец ВМС США "Коул" был атакован во время дозаправки в Адене.
Это был террористический акт.
Презренный и трусливый акт.
The USS Cole was attacked while refueling in the port of Aden.
This was an act of terrorism.
It was a despicable and cowardly act.
Скопировать
Эсминец ВМС США "Коул" был атакован во время дозаправки в Адене.
Это был террористический акт.
Презренный и трусливый акт.
The USS Cole was attacked while refueling in the port of Aden.
This was an act of terrorism.
It was a despicable and cowardly act.
Скопировать
Внимание, слушаем внимательно.
У нас угроза террористического акта.
Это не учения.
All right, listen up, everybody.
We're going to high terror alert.
This isn't a drill.
Скопировать
- Я не знаю.
- Это был террористический акт?
- Я не знаю.
- I don't know.
- Was it a terrorist attack?
- I don't know.
Скопировать
У правительства есть секретная система — машина, которая следит за вами каждый час, каждый день.
Я разработал машину, чтобы определять террористические акты, но она видит все.
Жестокие преступления, связанные с обычными людьми.
The government has a secret system-- a machine that spies on you every hour of every day.
I designed the machine to detect acts of terror, but it sees everything...
Violent crimes involving ordinary people.
Скопировать
Феррис угоняет парад.
Это террористический акт.
Хочешь знать, что я думаю, хотя тебе это не понравится.
Ferris hijacks a parade.
That is an act of terror.
You want to know what I think, 'cause you're not going - to like it. - What?
Скопировать
Наша цель - поимка Берлина.
Если мы еще и раскроем террористический акт, то я не против.
- Я свяжусь с ФСБ.
Our goal is to take down Berlin.
If that means solving a terrorism case along the way, I'm fine with that.
- I'll contact the FSB.
Скопировать
Выбора не было.
Но если признаки укажут на то, что это был террористический акт...
Я не подписывался на массовое убийство.
It was the only play.
But should signs ultimately point to this having been an act of terror...
Mass murder is not what I signed up for.
Скопировать
Значит, цели могли быть случайными.
Так, пора рассматривать ситуацию как террористический акт.
Вот только никто пока — ни группировка, ни отдельный человек — не взял на себя ответственности.
Which means the targets could be random.
All right, we need to start looking at this as an act of terrorism.
Except for the fact that no group or individual has claimed responsibility.
Скопировать
Вы не прекратите, пока трагедии не случится
"Террористический акт" по официальной версии.
Защита утверждает, что это был несчастный случай.
You won´t stop until a tragedy occurs.
"An act of terrorism," according to the official version.
The defense claims it was an accident.
Скопировать
Верно.
Как думаете, может быть это террористическим актом?
Или нанесённые наугад увечья, как тайленоловая паника в 80-х.
Right.
Do you think this could be an act of terrorism?
Or a random act of mayhem, like the Tylenol scare in the '80s.
Скопировать
Главное событие... подрыв машины унес жизнь молодого офицера армии США
Главный вопрос, был ли это террористический акт?
Хорошо, давайте покопаемся в ее личном деле...
And our top story...a car explosion has taken the life of a young female U.S. Soldier.
The question now, is this a terrorist attack?
All right, let's investigate her military history...
Скопировать
За что его приговорили к смертной казни?
За соучастие в трех террористических актах, проведенных в октябре 56-го...
Эти взрывы вызвали многочисленные жертвы среди гражданского населения.
What is he accused of?
Complicity in three bombing attacks back in October, 1956.
These attacks caused many civilian casualties
Скопировать
Эсминец "Коул" был атакован во время дозаправки в Адене.
Это был террористический акт.
Это был презренный и трусливый акт.
The USS Cole was attacked while refueling in the port of Aden.
This was an act of terrorism.
It was a despicable and cowardly act.
Скопировать
Этому городу выпало немало боли, но в отличие от урагана Катрина, эта катастрофа - дело рук человека.
После тщательного осмотра улик, найденных не месте происшествия, мы пришли к заключению, что это был террористический
Со своей стороны просим вас набраться терпения, потребуется время, чтобы все расследовать.
Now, Lord knows this city has seen... its share of pain, but unlike Katrina, this disaster was not an act of nature.
After careful review of evidence retrieved at the scene, we have concluded... this was a deliberate act of terrorism, and the President concurs with our assessment.
On our end, we have to ask for your patience, as the investigation will take time.
Скопировать
Комиссар, здесь присутствует коммандер Дрейк из антитеррористического отдела.
Значит ли это, что вы подозреваете террористический акт?
Нет, не значит.
Commissioner, you've got Commander Drake of anti-terrorist Operations here.
Does that mean you suspect terrorists are involved?
No, it doesn't.
Скопировать
Я уверена, Брока будет счастлив услышать то, что вы хотите сказать.
Если кардассианцы ответственны за террористически акты, если Дамар и его фанатики повернули их против
- Что вы скажете на это?
I'm sure Broca would be happy to hear what you have to say.
If the Cardassian people are responsible for these terrorist acts, if Damar and his fanatics have turned them against us, then it's the people who should be punished.
- What do you say to that?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов террористический акт?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы террористический акт для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение