Перевод "тормозная мощность" на английский

Русский
English
0 / 30
тормознаяbrake
мощностьoutput capacity power horse-power
Произношение тормозная мощность

тормозная мощность – 31 результат перевода

За 50 000 $ я мог прикупить тачку вроде моих наскаровских старушек.
Там 800 л.с. тормозной мощности.
И поехать на оленей охотиться, там для парочки туш место найдётся.
For about $50,000, I could get one of my old trucks NASCAR style.
It's got 800 brake horsepower.
Go deer hunting, you got room for a couple deer in the back.
Скопировать
За 50 000 $ я мог прикупить тачку вроде моих наскаровских старушек.
Там 800 л.с. тормозной мощности.
И поехать на оленей охотиться, там для парочки туш место найдётся.
For about $50,000, I could get one of my old trucks NASCAR style.
It's got 800 brake horsepower.
Go deer hunting, you got room for a couple deer in the back.
Скопировать
Он был жеребцом.
Это Ромео и Джульетта... с тормозным Ромео.
И обворожительной русской Джульеттой.
He was a stud.
It's Romeo and Juliet... with a nerdy Romeo.
And a smokin'-hot Russian Juliet.
Скопировать
Спасибо.
Адская мощность, помноженная стократ.
Даже небольшой заряд убил бы много людей.
Thanks.
A hell of a force multiplier.
Even a small charge would kill a lot of people.
Скопировать
-Хммм.
Лезвие заржавело, на нем тормозная жидкость.
Нет никаких сомнений,это его вина.
- Hmm.
The blade was corroded with the brake fluid.
There's no question of his guilt.
Скопировать
Но я был очень печальным.
Всю мощность, прокатная машина!
Размаж караван.
But I was very miserable.
All power, hire car!
Splash the caravan.
Скопировать
Я выпущу DRS."
двигателе, но конечно, у нее есть система KERS (накопление электронного заряда при торможении для прироста мощности
Когда вы включаете её, и используете силу электричества тоже, Гм... 963 лошадинные силы
I'll deploy DRS."
No, you will need that, your DRS, when you come across me in the Ferrari the Ferrari, because, I hadn't read this properly, it has got 800 horsepower in the engine, but of course, it's got a KERS system.
When you deploy it and use the electric bit as well, ahem, 963 horsepower.
Скопировать
Я же...
И, мне тяжело это говорить - но, если бы у нее было поменьше мощности.
Да, Вы можете наслаждаться ей на дорогах Британии, но Вы не сможете насладиться ей полностью.
Me, though...
It is brilliant, but I think it would be better still if it had slower steering... and it's hard for me to say this, but a bit less power.
Yes, you can really enjoy it in Britain, but you can't really enjoy all of it.
Скопировать
В заявлении Бритты в полицию Стар Айленда сказано, что она забыла включить охранную систему.
Тормозни.
Увеличь.
Britta's statement in the star island police report said she forgot to arm the security system.
Freeze that.
Zoom in.
Скопировать
"Знаете что?
Они должны дать этой штуке больше мощности".
Но это именно то, что они сделали.
"You know what?
They should give this thing more power."
But that's exactly what they've done.
Скопировать
Источник излучения должен быть очень мощным.
И если мощности хватит, облигации усохнут, как забытая на солнце газета.
Которую не примут в качестве улики. Да.
The radiation source has to be very strong.
But if it is, the bonds should wilt like a newspaper left out in the sun.
Like an inadmissible newspaper.
Скопировать
Господи.
Оценка мощности.
Что?
Jesus.
They're testing yields.
What?
Скопировать
Думаешь, оба сдохли?
С такой мощностью?
Ничто на Земле не выжило бы.
Do you think they both died?
At that range?
Nothing on Earth could've survived.
Скопировать
Хорошо.
Меняем прошивку, чтобы настроить мощность промежуточной частоты.
Ага.
Okay.
Changed the firmware to adjust the IF output.
Yep.
Скопировать
Ты и понятия не имеешь.
Радиус, коэффициент, мощность, сила, четыре, четыре квадрата,
Молли Рондер отобрала мой мяч, довела до слез в школе, школа, номера, ввод, усилие, загрузка.
Oh, you have no idea.
Radii, ratio, power, force, four, four square,
Molly Ronder took my ball and forced me to cry at school, school, numbers, input, effort, load.
Скопировать
Я принесу кофе.
Только ряд лабораторий мира имеет доступ к штамму такой мощности.
Вопрос только в том: из которой он появился?
I'll get the coffee.
Only a handful of laboratories in the world have access to a strain this powerful.
The question is, which one did it come from?
Скопировать
Я так полагаю.
Вы не смогли осмотреть автомобиль, но я помогу вам Он оснащен тормозной системой с АБС.
С помощью этой системы практически невозможно оставлять на дороге след при торможении.
That's what I believe
You weren't able to inspect the vehicle, but I'll help you out it's fitted with an anti-lock braking system
This system makes it virtually impossible... to leave marks on the road when you brake
Скопировать
бензиновый мотор, который дьявольски звучит через выхлопные трубы расположенные сверху это 612сильный 4.6 литровый v8
и по вопросам мощности и производительности 918 и Р1 могут обмениваться ударами весь день
918 не догонит Р1 по максимальной скорости, 350 и 340 кмч но она разгоняется до ста быстрее, 2.6с против медленных 2.8 тут 875 лс, а у Р1 целых 903 силы, но тут больше момент
'The petrol engine, which sounds ungodly through those 'top-mounted exhausts, 'is a 612 horsepower 4.6 litre V8.'
On the topic of power and performance, the 918 and the P1 can trade punches all day long.
The 918 can't match the P1's top speed, 218 compared to 211. 'But I get to 60 quicker. 2.6 seconds to his sluggish 2.8.'
Скопировать
ты не водил макларен Р1 я знаю потому что после дня за рулем макларен Р1 ты сказал что это был день зажатого очка ну, было чуть.
восьмимильными зонами безопасности на каждом повороте по факту 918 управляется с его мощью лучше да там децл мощности
ты не ездил в порше так мне в порше запретили... да, потому что они знают что ты не можеш ездить по прямой мы это видали.
You haven't driven a McLaren P1. I know that because after you had driven the McLaren P1, you said it was a day of bottom-clenching terror. I did, a bit.
But I was driving in the pouring rain at Spa. You were in Abu Dhabi, bone dry, and with eight mile run-offs on all the corners. The fact is, the 918 can handle its power better.
Because you haven't driven the Porsche. Because Porsche won't let me. Yes, because they know, Jennifer, you can't drive in a straight line.
Скопировать
Под этим маленьким переключателем.
Он разбрызгивает воду на тормозные барабаны, делая их более эффективными на спусках,
Я не думал об этом Нет.
I've got a little switch.
It sprays water on the drums, makes them more efficient downhill.
I didn't think of that.
Скопировать
Можем, если они мертвы.
Выключи подачу воздуха и мощности в передней отсек.
20 баксов на то, что это было специально.
We can if they're dead.
Turn off the air and power to the forward hold.
20 bucks says that was intentional.
Скопировать
Я постараюсь.
Маркус Дэниэлс был ассистентом в физической лаборатории, где они пытались использовать электрическую мощность
И, конечно, не произойдёт ничего плохого, когда ты работаешь над чем-то с таким названием.
- I'll try my best.
Marcus Daniels was an assistant at a physics lab where they were trying to harness the electrical power of something called Darkforce.
And nothing bad ever happens when you work with something called "Darkforce."
Скопировать
Знаешь, ты должен был действительно что-то заметить
Когда был на полную мощность.
- Ага, как скажешь.
You know, you must've been really something to see...
- when you were at full capacity.
- Yeah, yeah, rub it in.
Скопировать
Это худшая идея.
Я могу быть уверенным и успешным внешне, но внутри я мягкая и тормозная куча слизи.
Не запоминай то, что я сказал.
( laughs ) that's the worst idea ever.
Look, I may seem confident and successful on the outside, But on the inside, I'm just a soft, nerdy pile of goo.
Let me bottom-line this for you.
Скопировать
Таковы последствия твоей остановки времени
То, что ты сейчас увидел - только часть того, что сделает Машина на полной мощности со мной внутри
Или с тобой
That's the consequence of you stopping time.
What you just saw was a fraction of what the machine'll do at full power with me in it.
Or you.
Скопировать
Теперь мы знаем, как это работает.
Мощность достигла 30%, Рози.
Сохрани эту информацию, Нерон.
now we know it works.
The power went to 30 % , Rosie .
Store this information for later Nero.
Скопировать
Ты должен установить здесь вентилятор, Фрэнсис.
Кондиционер работает на полную мощность.
Я имею в виду, от паров клея.
You need to get a fan in here, Francis.
Well, the AC is all the way up to full blast.
I mean from the fumes, the glue.
Скопировать
– Я его родня!
– Переключите мощность на 200.
– Барри!
- I'm family.
- Charge the paddles to 200.
- Barry!
Скопировать
- Нет, ты что!
Хорошо, я тормозну у обочины, рядом с высокой травой можешь сходить туда.
- В траве!
What's wrong with you?
Fine, I'll pull over in the tall grass
- and you can go there.
Скопировать
- А навскидку?
Высокой мощности, калибр .308, с наконечником из мягкого металла?
Так, он уже явно поговорил с Шеп.
-Well, at a wild guess?
High-powered .308 with a soft-nosed round?
He's been talking to Shep and all, then.
Скопировать
Мистер Ковальски, зажигайте.
На полную мощность.
По своим станциям!
Mr. Kowalski, fire it up.
Full power.
Get to your stations!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов тормозная мощность?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы тормозная мощность для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение