Перевод "три человека" на английский
Произношение три человека
три человека – 30 результатов перевода
Не просто иностранец, а белый!
Три человека менее чем за час.
У него наверняка ружье с оптическим прицелом.
No foreigner! A white man!
Three people in one hour!
He has a rifle with a sighting telescope!
Скопировать
Ты, наверное, шутишь?
Три человека еле справились с ней.
Я ничего не знаю.
Who are you trying to kid?
It took three men to lift it.
Well, I don't know about that.
Скопировать
16 НОЯБРЯ, 1954 г. УМЕР ЧЕЛОВЕК ШИНКАЯ
ТРИ ЧЕЛОВЕКА ШИНКАЯ БЫЛИ СЕРЬЁЗНО РАНЕНЫ
25 НОЯБРЯ, 1954 г. ДВА БЫВШИХ ЧЕЛОВЕКА ДОИ ПОГИБЛИ
A Shinkai man died on November 6, 1954.
Three Shinkai men were attacked on November 20, 1954.
Two Doi gang members died on November 25, 1954.
Скопировать
Сначала идут обедать продавщицы, а когда возвращаются, уходят продавец и портье.
То есть с полпервого до полтретьего в ювелирном только три человека.
Здорово, да?
The salesgirls go to lunch first. When they come back, the salesman and the doorman go.
So there are three people inside from 12:30 to 2:30 PM.
Interesting, isn't it?
Скопировать
Найдите мне этого агента.
Но так, чтобы об этом знали только три человека. Вы, я и он.
Ну что, Кёрт?
Find that agent.
But only 3 people should know about it: you, me and him.
Hey, what do you say, Curt?
Скопировать
Тут нет ничего общего с технической стороной этой оепрации.
Профессор, умерло три человека.
Мне жаль.
It's got nothing whatsoever to do with the technical side of this operation.
Professor, three men have died.
I'm sorry for that.
Скопировать
Надеюсь Грэм и Джок подтвердит твою историю.
Уже три человека подбили один и тот же самолёт.
Ты третий, парень.
Well, Graham and Jock will confirm your story.
That's three of you who got him.
Eh? A third of a kill, laddie.
Скопировать
Я сказал тебе, когда мы говорили по видеосвязи!
Три человека убиты, космический корабль приземлился, радиоактивность исчезла, и на том острове роботы
Возможно у меня довольно изобретательный ум, но я бы не выдумал все эти вещи?
I told you when we spoke on the vision link!
Three people have been killed, a spacecraft has landed, radioactivity has disappeared, and there are robots on that island.
Now I may have a pretty inventive mind, but I wouldn't have dreamt up that lot, would I?
Скопировать
Что там еще произошло?
Поезжай в замок, там для тебя еще три человека в пыточной камере.
Здравствуйте.
What's wrong now?
-I put three new ones in the fridge.
Listen, I just had a call.
Скопировать
Я считаю, что это немного сильно сказано.
Три человека погибли, мистер Стивенс!
Шахта запечатана.
I find your choice of words a trifle excessive.
There are three people dead, Mr Stevens!
The mine has been sealed.
Скопировать
- Прошу прощения.
Там, откуда я приехал, три человека минус один будет два.
- А я приехал из намного более интересного места.
Excuse me.
Where I come from, one man from three leaves two.
Where I come from is a far more interesting place.
Скопировать
Но они ещё не совсем готовы возвращаться так что некоторое время поживут у дяди Лео.
Три человека в этой малюсенькой квартире?
Нет, Лео там не живёт.
"Del Boca Vista." But they're not quite ready to go back so they're in seclusion here for a while at Uncle Leo's.
The three of them in that tiny apartment?
No, Leo's not there.
Скопировать
То есть, по крайней мере, я о них заботился. И так было всегда.
Так вот, три человека, у которых в жизни все было нормально.
Не идеально, но нормально.
Daniel was in the States finalising some record deal and was on his way home.
Mate, what can I say? You rock, mate. I'm very excited.
Chuck, we'll speak.
Скопировать
- Ты говоришь о Джоране.
- Он убил три человека.
Он был носителем Дакс, как и я.
- You're talking about Joran.
- He killed three people.
He was a host to Dax, just like me.
Скопировать
Надеюсь, у нее есть волшебная палочка.
"Хьюстон", три человека живы, и на Марсе можно дышать.
Нужно забрать их домой.
I hope she has a magic wand.
Houston, we have three men alive and breathing on Mars.
Let's bring them home.
Скопировать
А кто-нибудь когда-нибудь от вас... уходил?
Только три человека.
И твой отец не возражал?
Has anyone ever left?
Only three people.
And your father didn't object to them leaving?
Скопировать
"Жертвоприношение трех".
Три человека умрут?
Нет, не умрут.
The sacrifice of three.
Three people are gonna die?
No, they won't.
Скопировать
Терпения?
Вчера, во время облавы на наше Хьюстонское подразделение, погибли три человека.
О каком терпении может идти речь?
- Patient?
Last night the Resistance cell in Houston was raided. Three members were killed.
What patience?
Скопировать
Башир - комцентру.
. - Три человека... Кажется, они только что похитили Джадзию.
Она боролась, и я пробовал помочь, но...
Bashir to Ops.
- Three people... I think they just took Jadzia.
She struggled and I tried to help, but...
Скопировать
- (Хиленькие аплодисменты)
Три человека.
Отлично.
- (Scattered applause)
Three people.
Well done.
Скопировать
Нас неверно информировали. Это никуда не годится.
Здесь живет только три человека?
- Вы уверены?
And how unsatisfactory to have misleading information.
Only three people here?
- You're sure?
Скопировать
- Подтверждаю. - Сколько?
- Три человека.
- Есть кто-нибудь на борту?
- They beamed to the surface?
- Three people.
- Anyone on board?
Скопировать
В ресторан моих друзей.
Но три человека – это слишком дорого.
Почти получилось.
My friend's restaurant.
But three people, that'll be expensive.
I've almost got it.
Скопировать
Пока, похоже у астронавтов хватает кислорода, для поддержания жизни... единственное, чего у них слишком много - это углекислоты.
Каждым вдохом, три человека выделяют... больше ядовитого газа в лунный модуль... и уловители, поддерживающие
O, дерьмо.
While the astronauts appear to have enough oxygen to keep them alive, one thing they have too much of is carbon dioxide.
With each breath, the three men expel... more of the poisonous gas into the lunar module cockpit, and the scrubbers intended to keep the atmosphere breathable... are quickly becoming saturated.
Oh, shit.
Скопировать
У него точно проблемы с психикой.
В нем было сразу три человека. Двое из которых - очень-очень злые.
Это было типа ... множественной личности.
He's definitely multiple personalities.
I mean there were three main ones, and two were very mean.
And then there were, like, subgroups.
Скопировать
- В смысле?
- Три человека в Брейнерде.
- Боже.
- What the heck do you mean?
- Three people in Brainerd.
- Oh, jeez.
Скопировать
А в дровоколе - ваш сообщник.
Плюс три человека в Брейнерде.
И ради чего?
And I guess that was your accomplice in the wood chipper.
And those three people in Brainerd.
And for what?
Скопировать
Эй, держи его как следует!
У меня в роте три человека:
один кандидат, 2 унтер-офицера, которых я требую немедленно отдать под Военный трибунал за трусость перед лицом врага!
Hey, hang on!
In my company, three people,
One officer-cadet, 2 non-commissioned officers, I demand they be immediately court-martialled for cowardice in the face of the enemy!
Скопировать
Я ничего не знаю о кокаине, но вы ошиблись в подсчётах.
Были убиты ТРИ человека.
Жан Рено убил Блэки, до сегодняшнего дня я ничего не знал об убийстве Бэттиса, и ещё - охранник, который навёл на меня пистолет, был убит в порядке самообороны.
I don't know anything about the cocaine, but you've miscounted.
Three people were killed.
Jean Renault killed Blackie, I didn't know about the Battis murder until now, and the bodyguard who turned his gun on me was killed in self-defense.
Скопировать
Давай, Руфус, стреляй.
Короче, пошёл я в кафе, а там три человека, и ещё я.
Там итальянец, там швед, там ямаец и ещё я.
Show him your stuff, Rufus. Okay.
So, I go into this coffee shop, and there's three other guys in there and me.
There's an Italian guy, there's a Swedish guy, there's a Jamaican guy and me.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов три человека?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы три человека для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
