Перевод "тушёное мясо" на английский

Русский
English
0 / 30
тушёноеbraise stewed
мясоmeat flesh
Произношение тушёное мясо

тушёное мясо – 30 результатов перевода

Мам, свисток гудит!
Лора, последи, чтобы из тушёного мяса вода не выкипела.
Как только запрягу волов, хочу, чтобы вы с Мэри отвели их в поле к отцу.
Ma, the whistle's blowing!
Laura, don't let the stew boil dry.
As soon as I get the oxen yoked up, I want you and Mary to take them to the field for your father.
Скопировать
Послушай?
Я так наелся тушёного мяса твоей мамы, что даже позавтракать утром не смог, но, скажу я тебе, оно было
Увидимся в спортзале, здоровячек.
you know what?
I'm still stuffed from your mom's pot roast. I couldn't even eat breakfast this morning, But i'll tell you, it wasgoo-ood!
I'll see you in gym class, big guy.
Скопировать
Здрасте, миссис Виер.
Я как раз говорил... что ваше тушёное мясо пахнет чудесно.
Может поужинаешь с нами?
Hey, mrs.
Weir. Boy, i was just saying... Your pot roast smells amazing.
Well, uh...would you like to join us for dinner?
Скопировать
Миссис Виер...
Тушёное мясо просто объедение!
Вы готовите даже лучше моей мамы.
Mrs. Weir...
This pot roast is unbelievable!
You're even a better cook than my mom.
Скопировать
Ты! Иди сюда и помешивай соус.
Держись подальше от тушёного мяса.
И от неё тоже!
You will me moving this sauce.
You far from the pie.
And you stay away from these two.
Скопировать
Что там у нас в сегодняшнем меню?
О да, тушёное мясо и фасоль.
Ну, ладно, понял я, понял. Я прибавил 2-3 килограмма.
Let's see what's on tonight's menu.
Oh, yes, strained beef and lima beans.
All right, point taken, I've put on a pound or two.
Скопировать
- Нет, я.
О том случае, когда я приготовил тушёное мясо, и весь взвод рвало.
Папа, как ты мог?
- No, I did.
You know, about the time I made the stew and the platoon got sick.
Dad, how could you?
Скопировать
Бла-бла-бла.
У нас тушёное мясо на ужин.
Что ты делаешь?
Gobbledygook.
Having stew tonight.
What are you doing?
Скопировать
Это же чудесно.
Ты, Падди и этот новый парень в большом горшочке любовного тушёного мяса.
Да.
So this is beautiful.
You and Puddy and this new guy in a big pot of love stew.
Yeah.
Скопировать
Мой отец был шеф-поваром гурманом.
Я сделаю для тебя его знаменитое аубергинское тушёное мясо!
- Я не знаю.
My father was a gourmet chef.
I will make for you his famous aubergine stew.
- l don't know.
Скопировать
Это ужин.
Бол сделает из этого тушёное мясо.
Я не буду есть гремучую змею.
That's supper.
Bol will make stew with that.
I ain't eating no rattlesnake.
Скопировать
Поторопись, Изабель!
- Будете колбасу и тушёное мясо?
Нет!
"chopped shallots on a crust of good bread... with course salt, the better to drink."
No sausage.
[ Men, Women Laughing ]
Скопировать
Поскольку вы не можете привести заключённых в столовую, то я принёс столовую к ним.
Талаксианское острое тушёное мясо с гарниром из леольского рисового плова.
Это старинный семейный рецепт.
What about rehabilitation? Given the chance, some of these men might become productive members of society one day.
Their victims won't have the same opportunity.
And that justifies taking their lives?
Скопировать
Можешь мне сделать мой горячий сэндвич... чтобы я могла съесть мой сэндвич... пока я смотрю мой сериал?
С тушёным мясом.
Я не думаю, что мне понравится.
Could you make my hot sandwich, so I can eat my sandwich while I watch my show?
What kind of sandwich is it?
Potted meat. I don't think I like that.
Скопировать
Абсолютно.
У меня тут тушёное мясо, уж оно-то будет поинтересней.
Макс, слава богу, что ты пришла.
No, really.
I got a pot roast over here that's a hell of a lot more interesting.
Max, thank God you're here.
Скопировать
Вот и оно:
тушёное мясо от бабушки Чински.
Чудесно выглядит.
Here we go:
Grandma Chinkski's pot roast.
This looks amazing.
Скопировать
— Что это?
Тушёное мясо.
— Консервированное?
- What's that?
- Mock-turtle.
- Tinned? - Yes.
Скопировать
Фердинанд?
Я делаю тушёное мясо.
К ужину вернусь.
Ferdinand?
I'm making pot roast.
I'll be home for dinner.
Скопировать
Нет, погоди, мне нужно кое-что еще.
Я хочу приготовить тушёное мясо.
Надо убедиться, что всё свежее.
No wait, I need some stuff.
I want to make a stew.
Let's see if everything is fresh.
Скопировать
Эй, там нам... не... нужно...
Как по-польски "тушёное мясо"?
Ничего не нужно!
Oh, um, hello, we... won't... be needing... the...
What's Polish for pot roast?
Oh, it doesn't matter!
Скопировать
А если всё-таки окажется, что это был несчастный случай?
Если бы это был несчастный случай, тогда тушёное мясо выкипело бы.
Но посмотрите сюда.
What if it turns out to be an accident?
If it was an accident, the stew would've boiled over.
But look at this.
Скопировать
Пахнет чем-то вкусным.
Тушёное мясо, приготовленное на медленном огне.
Готовить 10 часов при 200 градусах.
Something smells really good.
{6}SLOWCOOKEDPOTROAST
Cook ten hours at 200 degrees.
Скопировать
Я слышала, что он, может быть, появится весной.
Надо бы мне всех позвать на стручковый суп и тушёное мясо.
Давай! Соберёмся, как в старые добрые времена.
I heard he might be coming home for a visit in the spring.
I should have everybody over for gumbo and étouffée.
We'll get together like the good old days.
Скопировать
Да, она готовила обед для родственников со стороны мужа.
"Тушёное мясо.
Приготовь и оставь в духовке".
Yeah,she was having dinner with the in-laws tonight.
"Pot roast.
Make and reheat."
Скопировать
Ты должен знать. Я начала переживать за свой горшочек для мяса.
Говорят, что тушёное мясо нельзя переготовить, но всему есть предел.
Подумала, что стоит отпраздновать.
You must have known. I was just beginning to worry about my tagine.
They say you can't overcook a braise, but there are limits.
I thought we'd have a little celebration.
Скопировать
Полуночный перекус.
И для "полуночного перекуса", ты сделал тушёное мясо.
То самое тушёное мясо, что я готовил вчера вечером. Ага.
Midnight snack.
For a midnight snack, you made a pot roast.
The same pot roast I made last night.
Скопировать
И для "полуночного перекуса", ты сделал тушёное мясо.
То самое тушёное мясо, что я готовил вчера вечером. Ага.
Вообще то, это было уже после полуночи.
For a midnight snack, you made a pot roast.
The same pot roast I made last night.
Yeah. Actually, it was after midnight.
Скопировать
И как после этого жене сравняться с аргентинской любовницей?
"Я неплохо готовлю тушёное мясо?"
то есть, какого...?
I mean, how does the wife compete with that?
"I make a nice pot roast?"
I mean, what the--
Скопировать
Тогда разве не должны мы отвести его куда-нибудь, где подают вкусную еду, вместо того, чтобы вынуждать его есть тот брикет, который ты называешь мясом.
Я надеюсь, что тушёное мясо не слишком сухое.
Оно в порядке.
Then shouldn't we take him out for a nice meal instead of forcing him to eat that briquette you call meat loaf?
I hope the pot roast isn't too dry.
It's good.
Скопировать
Столкновение двух тенденций.
Тушёное мясо идет в разрез с основным меню.
Вы не рискуете переступать границы традиций, это против современной тенденции.
Two things in conflict.
The single stew goes against the course menu.
You play safe in the boundary of traditional, it's against the modern concept.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов тушёное мясо?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы тушёное мясо для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение