Перевод "умалишенный" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение умалишенный

умалишенный – 30 результатов перевода

А. А это был не другой?
Начальник Бедлама, лечебницы для умалишенных?
Да.
Ah. Was there not another one?
Master of the Bedlam Hospital for the insane?
Yes.
Скопировать
Но не волнуйся, тебя ни приговорят к смертной казни.
Они запрут тебя в больнице для умалишенных.
Человек с ножницами.
No, you' re the one who' s crazy, you homicidal maniac.
Get real.
You' ve killed 2 high school girls.
Скопировать
- Не хочу с тобой спать.
И перестань разговаривать со мной, как с умалишенной, скотина!
Ничтожество!
-I don't want to sleep with you anymore.
Stop talking to me like I'm a lunatic. You're a coward! Bastard!
Garbage!
Скопировать
С другой стороны, вас можно понять.
Ты со мной разговариваешь, как с умалишенным.
Только что звонил детям.
Either way, I got the point.
You make it sound like I'm pathological or something.
Just called the boys.
Скопировать
Встречаясь по два-три раза в месяц, он не замечал, как годы берут свое.
И все умалишенные выйдут на свободу...
Законность и порядок, в которые я свято верила, умерли. Учредительное собрание отменило тюремное заключение по именному королевскому указу.
If he saw me often enough, I thought he wouldn't notice I was growing old.
But any day now, all the criminals and lunatics will be let out.
The justice I always believed in was eliminated- -when the National Assembly declared all royal arrests to be invalid.
Скопировать
Здорово! Какая чудная семья.
У меня дочь, которая держит меня за шута, сын, который думает, что я умалишенный, жена, которая меня
Посмотри на это с другой стороны, пап. По крайней мере мы тебя отвлекли от мистера Кейси.
What a splendid family.
A daughter who thinks I'm a joke, a son who thinks I'm demented, a wife who doesn't support me and a... pillock.
At least we took your mind off Mr Casey.
Скопировать
Так вот, я женюсь!
Умалишенных не регистрируют!
Увидишь!
- I'm getting married!
They don't registrate nut cases!
You'll live and see!
Скопировать
Во-первых, ты превратил мой трейлер в чертов бордель.
В какой-то приют для умалишенных.
Малыш, тебе каюк.
First you turn my trailer into a goddamn whorehouse.
Now it's an insane asylum.
Oh, baby, you're finished.
Скопировать
- Скажи!
Все это глупости, полная чушь, бред умалишенного.
Говорю тебе, он в ярости, он обещал тебя убить.
-Tell me!
Well then! It's fiddlesticks, stuff and nonsense. -Nonsense!
I'm telling you, he's furious... he has sworn to finish you... Ah!
Скопировать
Здорово, просто здорово.
Тьi не думал, что тебе лучше бьiть рядом с больньiм дядей, чем строить из себя штурмана умалишенной?
Все это авиамоделирование, хренотень...
It's great! Great.
You should be with your sick uncle, instead of playing with this nutcase.
You know, this whole airplane... - What did you say?
Скопировать
Вы не в своем уме.
Или вы меня считаете умалишенным.
Мои глаза сто раз просканируют а я и на 10 миль не подойду к Программе Предпреступлений.
You're insane.
Or you think I am.
I'll get eye-scanned a dozen times before I get within 10 miles of Precrime.
Скопировать
Да, я понимаю.
Это вы хозяин дома для умалишенных?
У меня для вас письмо.
Yes, I believe do.
You are the madhouse-keepers?
I have a letter for you.
Скопировать
- Я не такой как он.
Он похож на моего умалишенного братца.
Давайте послушаем запись, мистер Моррис.
- I am nothing like him.
- He's like my retarded brother. - Shh.
Let me play you a tape, Mr. Morris.
Скопировать
Только одну. Связан?
Вы что считаете, что я опустился до того, что сплю с умалишенными?
Меня шантажировали, на меня давили.
Regarding your wife and children, counselor.
She will be home at 1:00. But perhaps she will be late?
Oh, she's never late.
Скопировать
Что же...
Я уже написал в приют для умалишенных.
Он справятся с Клиффордом гораздо лучше, чем смог бы я.
No matter.
I've already written to the State Asylum for the Mentally Incompetent.
They can handle Clifford far more efficiently than I.
Скопировать
Нет!
Я не могу оставить Николь в лечебнице для умалишенных.
Если Вы не подпишите, то мы будем вынуждены получить приказ суда о том что она не дееспособна и склонна к суициду.
No!
I can't put Nicole in a mental hospital.
If you don't sign, we have to get a court order saying she's incompetent and suicidal.
Скопировать
Ты была рада, когда мы пришли помочь.
Уколы и изоляция больных - это возвращение к приюту для умалишенных.
Если Петреско этого хочет, я уволюсь.
You were glad of our help restraining Hélène Marchand.
If all we do is inject them and restrain them, it's like an asylum.
If that's what Petresco wants, I won't last long here.
Скопировать
это означает, что доктор Лэмб...
Умалишенный дьявол. Чрезвычайно опасный.
Боже правый...
If you really are the superintendent, then that means that Dr. Lamb is...
A lunatic demon of the worst kind.
Oh, good God.
Скопировать
- Послушайте меня.
Этой лечебницей управляют умалишенные.
Да, и я одна из них.
Listen to me.
The lunatics are running this asylum.
Yes, and I am one of them.
Скопировать
Тот упал замертво.
Суицидальные наклонности - обычное явление среди умалишенных как известно.
Финн!
Fell down stone dead.
Suicidal tendencies are not uncommon amongst the seriously deranged. As we know.
Finn.
Скопировать
Я думаю.
Я что умалишенная?
Я думаю, что это вписывается...
I think.
Am I crazy?
I think it's a fit.
Скопировать
Ты и сам знаешь, где ты будешь после этого
В штатный дом для умалишенных
И что насчет твоей матери?
You know where you're going to end up.
Where they send indigent freaks-- the state mad house.
And what about your mother?
Скопировать
Рекламе быть, хочешь ты этого или нет.
А теперь прости, мне нужно войти в образ умалишенного.
Вы и не выходили.
This commercial is happening whether you like it or not.
Now if you'll excuse me, I have to go back and get into my mentally unstable character.
You got that covered.
Скопировать
Стерва.
Сорока килограммовая умалишенная требует, чтобы мы уложили волосы в двойной пучок.
На мне смотреться будет ужасно, а на тебе тем более, учитывая твою старомодную стрижку.
Bitch.
Crazytown 80 pounds wants us to wear our hair in double buns.
This is not gonna work for me and definitely not for you and your big love hair.
Скопировать
Только у одного из тысячи человек есть телепатические способности.
И только один из 10000 телепатов владеет телекинезом половина из них - умалишенные
Это было реальной целью эксперимента.
Only one in every 1000 humans has telepathic abilities.
One in every 10,000 telepaths has telekinetic abilities and half of them are clinically insane.
That was the real purpose of the experiment.
Скопировать
Мы играем фолк.
Что это - хороший полицейский, умалишенный полицейский?
- Просто зайди на мой сайт.
We also do folk.
What is this, good cop, demented cop?
- Yo, just go to my website.
Скопировать
В дурдом.
Они их берут у умалишенных в дурдоме.
Я не понимаю.
BedIam.
They get it from the lunatics at BedIam.
I don't understand.
Скопировать
Разве вы не читали ту часть контракта, где говорится - не выходить из отеля ночью?
Я просто хотел сделать пару снимков фасада этого места и вернуться в такси, но она... она была как умалишенная
Нашла какую-то незакрытую дверь.
Didn't you read that part where it says, Don't go in after dark?
I just wanted to get a picture of her in front of the place and get back in the cab, but she... she was, like, insane to get in there. She pulled apart a fence.
She found some door that wasn't locked.
Скопировать
Предполагаемая жертва Сары Коннор,
Известной террористки, сбежавшей из больницы для умалишенных Пескадеро за пару дней до инцендента.
Это было ваше дело, мистер Эллисон, когда вы работали в ФБР.
The apparent victim of Sarah Connor,
A known terrorist who had escaped from Pescadero State mental hospital days before the incident.
That was your case, Mr. Ellison, when you were at the FBI.
Скопировать
Ну, вплоть до конца 80-х, Фонд Ст. Вильям из Перт управлял несколькими больницами, в том числе Холмвуд Парк, в Абингтон.
Здание было построено в 1870-х годах, в качестве дома для умалишенных, прежде, чем было приобретенным
Это кладбище дома умалишенных.
Well, up until the late '80s, the St William of Perth Foundation ran a number of hospitals, including Holmwood Park, situate Abingdon.
It was built in the 1870s, as an asylum, before being acquired in the '50s and run as a private hospital by the St William of Perth Trust.
It's the asylum graveyard.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов умалишенный?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы умалишенный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение