Перевод "утиная охота" на английский

Русский
English
0 / 30
утинаяAdjective of утка
охотаhunt wish shooting chase hunting
Произношение утиная охота

утиная охота – 15 результатов перевода

Для отвода глаз вы поедете охотиться.
Утиная охота или вроде того.
Херинг и я будем ждать вас в столице.
To disarm suspicion, you will go hunting.
Then you will show up at Pretzelburg, meet the army, step into a car and cross over into Osterlich.
Herring and I will be waiting at the capital.
Скопировать
Сегодня сумасшедший ученый не может получить устройство судного дня, а завтра, это будет сумасшедший студент-дипломник.
Я из дому не выхожу без своей мутировавшей сибирской язвы... для утиной охоты.
Конечно, люди милые, но на ком ещё нам тестировать косметику?
Today, the mad scientist can't get a doomsday device tomorrow, the mad grad student. Where will it end?
I don't go anywhere without my mutated anthrax for duck hunting.
Sure, humans are cute but how will we test cosmetics?
Скопировать
В действительности, любая деятельность, любая активность в которой заняты более четырёх человек в этой стране обязательно имеет ёбаный журнал, посвящённый этому.
Прыжки с парашютом, скалолазание, катание на снегу, держание пакета, прыжки с банджи, утиная охота, стреляние
Я знаю что у них есть журналы.
In fact, any activity, any activity engaged in by more than four people in this country has got a fucking magazine devoted to it.
Skydiving, mountain climbing, snow mobiling, pack backing, bungee jumping, duck hunting, shooting someone in the asshole with a dart gun, jerking off, they probably have a magazine for that.
I'm sure they have.
Скопировать
- Вы что, хотите тут сдохнуть?
Как на утиной охоте.
Идите в задницу со своей болтовней!
- You want to kick off here?
It's like a duck shoot!
Shut the hell up!
Скопировать
Всего лишь наблюдал утиную охоту из места в ложе.
Двух летнюю утиную охоту. Вы довольно терпеливый человек.
Вы просто собираетесь пробежаться по пунктам для психопатов?
Just watching the goose chase from the box seats. Two years of goose-chasing.
You must be a very patient man.
Are you just gonna run the psychopathic checklist?
Скопировать
Поэтому вы не брали на себя ответственность за дела потрошителя до этого момента?
Всего лишь наблюдал утиную охоту из места в ложе.
Двух летнюю утиную охоту. Вы довольно терпеливый человек.
Is that why you didn't take credit for the Ripper murders before now?
Just watching the goose chase from the box seats. Two years of goose-chasing.
You must be a very patient man.
Скопировать
Привет.
Он едет на утиную охоту.
И с чего это?
Hey.
He's going duck hunting.
And why would he do that?
Скопировать
Это очень интересно.
Я всегда хотел попробовать утиную охоту.
- Правда?
It sounds like great fun.
I've always wanted to try duck hunting.
- Really?
Скопировать
Но я дам тебе последний шанс.
Но я обещаю, как только ты пересечёшь черту, ты даже оглянуться не успеешь, как будешь играть в "Утиную
А теперь - убирайся отсюда!
But I'm gonna give you one last shot.
But so help me, if you so much as step one toe out of line, you're gonna be playing Duck Hunt in your mama's basement so fast it's gonna make your head spin.
Now, get out of here!
Скопировать
Что ж, Рори, сперва у меня будет небольшая беседа один на один с прокурором, который ведет твое дело, мы всё обсудим, я приглашу его на чашечку кофе.
Только не зови его на утиную охоту.
И потом мы договоримся о сделке между обвинением и защитой.
Well, Rory, the first thing that's going to happen is I'm going to have a little face-to-face with the prosecutor that's handling your case, we'll go over things, I'll take him out for a cup of coffee -
Just don't take him duck-hunting.
And then we will agree on a plea bargain. Really?
Скопировать
Не могу ни с кем связаться.
Словно все наши превратились в сидящих уток, а Зод вот-вот начнет утиную охоту.
Передохни, Хлоя.
I can't reach anybody.
It's like everyone I sent out there is a sitting duck and Zod's about to call a start to hunting season.
Take a breath, Chloe.
Скопировать
Слушайте, я не защитница прав животных.
Я ем мясо, ношу одежду из кожи и, да, да я немного зарабатываю, сдавая свою землю для утиной охоты.
Но здесь идёт речь о человекообразных обезьянах. Это совсем другое.
Look, I'm not an animal activist.
I eat meat, I wear leather and yes, yes, I make a little money leasing my land out to duck hunters.
But this case is about great apes.
Скопировать
Играй, когда я закончу лучшую серию из 10.
Черт, ты прямо спец по "Утиной охоте".
Означает ли это, что я полный профан в других областях?
Play after I finish the best out of 10.
Man, you're like some kind of "Duck Hunt" savant.
Does that mean I'm totally deficient in other areas?
Скопировать
Означает ли это, что я полный профан в других областях?
Как спец по "Утиной охоте", но плохой командный игрок.
Давай.
Does that mean I'm totally deficient in other areas?
Like "Duck Hunt" savant, but bad team player.
Come on.
Скопировать
"Умница Уилл Хантинг".
Утиная охота.
Даки из "Девушки в розовом".
Good Will Hunting.
Hunting ducks.
Ducky, from Pretty in Pink.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов утиная охота?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы утиная охота для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение