Перевод "фильтры" на английский

Русский
English
0 / 30
фильтрыfilter sifter
Произношение фильтры

фильтры – 30 результатов перевода

Cуществовал налог на табак, очевидно, был налог на маленькие сигары и Американские табачные компании...
Фильтры, в фильтрах?
Они наполняли маленькие сигары, чтобы сделать их больше используя,среди всего прочего, ингредиенты для наполнителя кошачьего туалета, что отвратительно.
There's a tax on tobacco, obviously, there was a tax on small cigars and American tobacco companies...
Filters, in filters?
They bulked-up their small cigars to become big cigars... ..using, amongst other things, the ingredients of cat litter, which is disgusting.
Скопировать
Мы не будем ставить машинку для замороженного йогурта.
Ты не будешь менять фильтр.
– У нас у всех будет легионеллёз.
We're not getting a fro-yo machine.
You'll never change the filter.
- We'll all get legionnaires' disease.
Скопировать
Мы узнаем людей по нескольким маленьким зацепкам, которые у нас есть.
И обрабатываем все это через нейронные фильтры, обремененные нашими личными пристрастиями.
Мы полагаемся на наш ум, чтобы заполнить слепые пятна их личности.
We get to know people by taking a few small clues, that we have about them.
And processing it all through a neural filter laden, with our own personal biases.
We rely on our mind to fill in the blanks of their identity.
Скопировать
Нужно его немного профильтровать.
У нас есть какой-нибудь звуковой фильтр для секса?
Нет такого.
We need to filter out the sex.
Is there some sort of a sexy filter, hmm?
No sexy filter.
Скопировать
Отлично.
Фрэнк, зачем тебе полный грузовик водяных фильтров?
А хотя, мне насрать.
Very nice.
Hey, Frank, why do you have a truck full of water filters?
Uh, you know what, I don't give a shit.
Скопировать
- Намного хуже.
У меня есть фильтры для очистки воды которые надо установить в каждый дом.
Этим вы защитите себя и всю свою семью.
- It's really worse.
I have a water filter for you that you need to put in every single home.
It will protect you and your entire family.
Скопировать
Вот поэтому ее никто не увидит.
Порно-фильтр Мистера Кэмерона должен просто запретить нам смотреть на оранжевые вещи?
Да, Дэвид Дикенсон сделал это.
And then it won't let anyone see it.
So Mr Cameron's porn filter is just going to stop us looking at things that are orange?
Yeah, David Dickinson's had it.
Скопировать
Вы говорили с Диксом?
Кажется, он фильтрует мои звонки.
Это наглость.
Have you talked to Deeks?
He appears to be screening my calls.
That's brazen.
Скопировать
Так если ты не оставляешь своего друга на милость Крейг групп, то что ты делаешь, чтобы прикрыть ее зад?
Эй, фильтруй базар, мальчишка.
Я буду защищать Чарли до своей смерти.
So if you're not hanging your friend out to dry with Krieg, what are you doing to cover her ass?
Hey, watch your mouth, kid.
I'd protect Charlie to my dying day.
Скопировать
Там ничего нет.
Я знаю, что это звучит глупо, но поставь инфракрасный фильтр на твою камеру.
Оу, отлично сработано, Мэгг.
There's nothing there.
Hey, I know this sounds crazy, but put the infrared filter on your camera.
Oh, nice get, Mags.
Скопировать
Микронными фильтрами, в основном.
Такие фильтры стоят целое состояние.
Как много вы просите за эту модель?
Micron filters, mainly.
Filters on that scale are a fortune.
How much do you charge for that model?
Скопировать
Чувак, посмотри на эту блок-схему.
Нет, база фильтров- часть предсказывающего цикла.
О чем ты говоришь? Это сжатие без потерь.
Just look at the flow diagram, dude.
No, the filter bank is part of the prediction loop.
What are you talking about, this is lossless compression.
Скопировать
Эй, Головастик. Ты же был там?
Зачем Ричард тут поставил банк фильтров?
-
Oh, hey, Big Head, you were there.
Why did Richard use a DCT filter bank?
Oh. Um...
Скопировать
Остановить.
Применить фильтр Алгоритм Дэнни №5.
Воспроизвести.
Pause.
Insert filter, Algorithm Danny 5.
Index play.
Скопировать
Топливо не поступает в карбюратор.
Должно быть, песок попал в фильтр.
Получается, мы застряли здесь до тех пор, пока они не пришлют помощь?
Not getting fuel to the carburetor.
There's probably sand in the filter.
So we're stuck here until they send help?
Скопировать
У нее была тиара.
На фильтры уйдет много денег.
Это уменьшит нашу прибыль.
She had a tiara.
Put filters in, you got to roll the cigarettes bigger to match.
Eats into our margins.
Скопировать
К примеру, гляньте сюда.
Многие сайты, на которые мы пытаемся зайти, блокируются этим странным фильтром.
Так давайте предположим, что я бы хотел передвинуть наряд на работу для доски с самого низа очереди в ее верх.
For example, look at this.
A lot of the websites we try and visit get blocked by this weird filter thing.
Say I wanted to move a work order for a bulletin board from the bottom of the queue to the top.
Скопировать
В бассейне соленая вода.
Я нашел жемчужину в фильтре.
О!
It's a salt water pool.
I found a pearl in the filtration system.
Ooh!
Скопировать
Поправка... в моментально замороженном бассейне.
Похоже, что его положили в фильтр несколько дней назад, будто кто-то ждал тех особых Кадетов.
Ну, исходя из того, что они смогли рассказать, устройство использует кристализирующий процесс, который она изобрела.
Correction ... the instantly frozen indoor pool.
It seems like it was planted in the filter days before, like someone was waiting for those specific Cadets.
Well, as far as they can tell, the device uses a crystalline nucleation process she designed.
Скопировать
Ты хочешь сказать, что я проиграю эту награду Стенли?
У пылесосов есть встроенные НЕРА - фильтры.
Среди Сов есть много аллергиков.
(applause) It's Lily Anne Lonergan.
I... I'm friends with her.
Actually, I... I sang with her. - Huh.
Скопировать
- Не через стекло, это естественный барьер для УФ.
Фильтры отнимают 80-90% УФ излучения.
- Джим, что случилось?
There's a natural uv barrier.
Filters out 80 to 90% of uv radiation.
- Jim, what happened?
Скопировать
О боже.
Фильтры.
Он получил их.
Oh, my God.
Filters.
He got it.
Скопировать
— Нет.
Мы и так заглохли из-за воздушного фильтра, забитого внутренностями.
И это случится снова.
- No.
We already hit a full stop 'cause of an air filter compromised by innards.
That will happen again.
Скопировать
Я предполагаю, что убийца нырнул туда и забрал ее.
Да, а фильтры и хлор в бассейне должно быть смыли все следы крови.
Но убийце пришлось двигать тело.
I would imagine that the killer dove in and collected them.
Yeah, and, uh, the filters and the chlorine in the pool would have washed away any traces of blood.
But the killer had to move the body.
Скопировать
Они опять в отъезде.
Фильтр засорился очень сильно.
Это не кажется такой уж серьезной проблемой.
They're out of town again.
The filter's all gunked up.
Well, this doesn't sound like anything major.
Скопировать
Что ж, вот что я обнаружил.
Новый фильтр.
Я назвал его Алгоритмом Дэнни №5.
Well, I kept at it, and then I discovered.
- Oh, a new filter. - Mm-hmm.
I called it Algorithm Danny 5.
Скопировать
Шитстейн офигенно инстаграмит.
Без фильтров.
Ник @Shitstain.
Shitstain take amazing Instagrams.
No filter.
Yeah! @Shitstain!
Скопировать
Да, это катастрофа.
Они засыпали песок в фильтры для масла для наших супер-тракторов.
Его нельзя просто вычистить?
Yeah, this is a catastrophe.
They put sand in the oil fillers of our top-of-the-line tractors.
Can't you just clean it out?
Скопировать
Мы не знаем, насколько эффективной окажется защита, но это наш шанс на уменьшение влияния непредсказуемых факторов.
Твой шлем модернизирован специальным фильтром, который использует алгоритм, разработанный твоим коллегой
Алгоритм Дэнни 5 позволит тебе в значительной мере различить иллюзию и реальность, показывая споры в их истинной форме.
We don't know how effective it will be, but it's our best bet at reducing the margins of uncertainty.
Your helmet has been retrofitted with a specialized filter using the algorithm developed by your colleague.
Algorithm Danny 5 will allow you to essentially distinguish illusion from reality by showing these spores in their true form.
Скопировать
- Это просто охрененно!
Фильтруй базар, Гого!
- Посмотрим Гого, там, наверху!
- It kicks major ass!
- Watch your mouth, Gogo!
- Look Gogo, up there!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов фильтры?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы фильтры для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение