Перевод "человеческая деятельность" на английский

Русский
English
0 / 30
человеческаяhumane human
деятельностьoperation occupation work activity activities
Произношение человеческая деятельность

человеческая деятельность – 13 результатов перевода

Можете не ехать
К моменту катастрофы не осталось ни одной сферы человеческой деятельности, которая бы не находилась в
Наука сосредоточилась на создании средств массового уничтожения, каждое из которых, само по себе могло уничтожить жизнь на планете. Точка.
It's your choice to make.
By the time of the catastrophe, there was not a single domain of human activity left that was not in a state of profound crisis.
Science had focused itself upon the creation of means of mass destruction, each of which, by itself, was already capable of eliminating all life on the planet.
Скопировать
Специалисты в области управления спектаклем, обладающие абсолютной властью в рамках его системы безответного языка, абсолютно развращены опытом презрения и успехом этого презрения, ведь они находят оправдание своему презрению в познании презренного человека, каковым действительно является зритель.
Сущность развития спектакля заключается в том, что он перехватывает и заставляет застыть всё, что ранее в человеческой
Эти застывшие формы посредством отрицательной переформулировки жизненных ценностей обретают невиданный спрос - здесь мы снова встречаемся со старым врагом - товаром, который так легко умеет выдавать себя за нечто простое и само собой разумеющееся, тогда как на самом деле
The specialists of power of the spectacle, absolute power within its system of... language without reply, are absolutely corrupted... by their experience of contempt, and by the success of that contempt. They find their contempt again confirmed... by the knowledge of the contemptible man... who the spectator really is.
In this essential movement of the spectacle, which consists of recapturing... within itself everything that existed in human activity... in a fluid state, in order to possess it... in a coagulated state, as things which have become the exclusive value,
by their formulation in negative of lived value, we recognize our old enemy... who knows so well how to appear at first glance... something trivial and ,self-evident when it is, on the contrary, so complex,
Скопировать
И это всегда очень точно совпадало с моим видением искусства.
Откровенно говоря, искусство как форма человеческой деятельности меня не слишком интересует.
Есть и более интересные вещи.
And that has always been very much in line with my view of art.
Frankly, I'm not really interested in art as a specific human activity.
There are more interesting activities than art.
Скопировать
Яркая песчаная поверхность и пыльная атмосфера Марса отражают достаточно солнечных лучей, охлаждая планету, вымораживая всю её воду и заключая ее в объятия вечного льда.
Человеческая деятельность высветляет наш ландшафт и нашу атмосферу.
Может ли это привести к веку вечного льда здесь?
The bright, sandy surface and dusty atmosphere of Mars reflect enough sunlight back to space to cool the planet freezing out all its water, locking it in a perpetual ice age.
Human activities brighten our landscape and our atmosphere.
Might this ultimately make an ice age here?
Скопировать
Ты могла бы добиться большего.
У нас есть более десяти миллионов фотографий, охватывающих большинство видов человеческой деятельности
Почти всё, что происходило за последние 100 лет.
(SPIG) You could have done better.
We have over ten million pictures covering most forms of human activity.
Nearly everything that's gone on in the last 100 years.
Скопировать
Идея антропогенного глобального потепления - мошенничество.
Другими словами, идея, что планета становится теплее, и что человеческая деятельность так или иначе ответственна
Это - большая ложь.
The notion of anthroprogenic global warming is a fraud.
In other words, the idea that the planet is getting warmer, and that human activity is somehow responsible, is a pseudoscientific fraud.
It's a big lie.
Скопировать
Сегодня мы имеем кое-что подобное.
Глобальное потепление, вызванное человеческой деятельностью.
И ответ на это - налог на углекислый газ плюс торговля квотами, согласно пожеланиям Эла Гора, Принца Чарльза, и всего мирового банковского сообщества, мировой олигархии.
Today, we've got something similar.
Global warming caused by human activity.
And the answer to that is carbon tax plus cap-and-trade, according to the wishes of Al Gore, Prince Charles, and basically the entire world banking community, the world oligarchy.
Скопировать
Они покрывают 13% площади континентов.
Они создают пространства, где человеческая деятельность... идет в ногу с сохранением животного мира,
Эта гармония между людьми и природой может стать правилом, а не исключением.
They cover over 1 3% of the continents.
They create spaces where human activity is in step... with the preservation of species, soils and landscapes.
This harmony between humans and nature can become the rule, no longer the exception.
Скопировать
Zero-One процветал и долгое время дела шли хорошо
Машинный искусственный интеллект можно было увидеть в любой сфере человеческой деятельности включая,
Если вы ищите удобство светолета и скорость сверхзвукового самолёта можете окончить свои поиски!
Zero-One prospered. And for a time, it was good.
The machines' artificial intelligence could be seen in every facet of man's society including, eventually, the creation of new and better A.I.
If you need the flexibility of a helipod with the speed of an air jet look no further!
Скопировать
Суверенные прежде страны теперь должны платить налоги непосредственно банковскому картелю.
Сотни новых налогов на углекислый газ, контролирующих каждый аспект человеческой деятельности, - это
Теперь все, что нужно было сделать элите - заставить публику принять заключительную фазу их переворота, и задача Обамы - обмануть народ, чтобы план банкиров беспрепятственно осуществился.
Formerly sovereign countries would now pay their taxes directly to the banking cartel.
Hundreds of new carbon taxes, controlling every facet of human activity, would only be the beginning.
Now, all the elite had to do was to sell the public on accepting the final phase of their takeover, and it's Obama's job to sucker the public in to standing down so the bankers agenda can move forward unhindered.
Скопировать
Мне нужно ограничить ее. Научиться контролировать... Иначе наступит день, когда она будет контролировать нас.
Самаритянин начал вмешиваться в человеческую деятельность.
И он убивает их, чтобы замести следы.
I need to constrain it, control it... or one day, it will control us.
Samaritan has begun to intervene invisibly in human affairs.
And it's killing to cover it up.
Скопировать
В сети слово "дружить" используется повсюду.
Мой анализ показал, что видео с животными, занятыми человеческой деятельностью, воспринимается очень
Особенно, если добавить музыку.
Online, the word "friend" is used as a verb.
Um, my analysis shows videos of animals engaged in human activity perform quite well.
Especially when set to music.
Скопировать
В 1100 км южнее, в Мумбаи, оператору Гордону Бьюкэнону нужно использовать совершенно иной подход к съёмкам, если он хочет получить кадры городской охоты леопарда.
Это поразительно, что я здесь, окружён людьми, всей этой человеческой деятельностью, но при этом на расстоянии
Пока их удавалось заснять на камеру лишь мельком, и для их обнаружения потребуются новые инфракрасные камеры-ловушки.
Seven hundred miles south, in Mumbai, cameraman Gordon Buchanan will have to take on a completely different filming approach if he is to capture an urban leopard hunt.
It's amazing to think that standing here, surrounded by people, all this, kind of, human activity, that within half a mile, maybe even less, there will be leopards.
Only glimpses of these cats have been caught on camera, and just to locate them, he'll need new infrared camera traps.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов человеческая деятельность?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы человеческая деятельность для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение