Перевод "читать вслух" на английский

Русский
English
0 / 30
читатьread
вслухaloud
Произношение читать вслух

читать вслух – 30 результатов перевода

"Как реагирует собака, когда ей грозит опасность".
Итак, кто хочет читать вслух?
Сюзанна.
"How does the dog react when it´s being threatened."
So, who wants to read alout?
Susanne.
Скопировать
- Госпожа Хольм, кажется, Элина...
- Читай вслух из книги, Ирма.
Можно вас на два слова?
- Miss Holm, I think that Elina...
- Read aloud from the book, Irma.
May I have a word with you?
Скопировать
Дайте мне эту газету, я хочу прочесть.
Сегодня он не давал мне её, а сам читал вслух.
Он стоял на улице, а я...
Give me your newspaper I want to read it.
Oh, he didn't give it to me tonight, he only read it to me.
Well, the old man was outside the window and I...
Скопировать
Любимая мамочка.
Читай вслух.
"Мой дорогой мальчик. "
Mommy dearest.
Read it.
"My dear son. "
Скопировать
-Shame.
Я надеялся, что мы могли читать вслух вместе.
Ну, я ...
-Shame.
I had hoped we could read aloud from it together.
Well, I...
Скопировать
"Нервничаю перед вечерней встречей с Джей ('J')." Сегодня мы и сосредоточимся на этом "Джей".
Гарри, по моей команде, ты должен читать вслух каждое имя, написанное мной на доске
Помощник Хоук, станьте рядом и держите ведро с камнями так, чтобы я мог их брать оттуда.
"Nervous about meeting 'J' tonight." Today we'll concentrate on the "J's".
Harry, when I give the word, would you read aloud each name I've written on the blackboard?
Deputy Hawk, stand here and hold this bucket of rocks where I can get to them.
Скопировать
Может быть ты сама прочтешь?
Читай вслух, Лиззи.
Я с трудом представляю, что с этим делать.
Perhaps you would like to read it yourself.
Read it aloud, Lizzy.
I hardly know what to make of it myself.
Скопировать
У них снова закончилась противосудорожная суспензия.
(ЧИТАЕТ ВСЛУХ) "...на дне рождения, или потому, что у нас закончилось ее желтое лекарство".
В который раз?
They've run out of anticonvulsant suspension again.
(SHE READS) "...party we had, or because we used up all her yellow medicine".
How many times is this?
Скопировать
Бог видит всё.
Я буду читать вслух названия церквей.
Я не хотел этого...
God sees everything.
I'll read some names of churches.
I didn't mean it...
Скопировать
Нет слов.
-Читай вслух. -Ты что, его вешалка?
Перестань.
Read them to me.
- What are you, his coat rack?
- Oh, please!
Скопировать
Она на работе.
Читала вслух?
Нет.
She went to work early.
Reading aloud?
No.
Скопировать
Сиди здесь.
Раскрой-ка первый том; читай вслух...
Барышня взяла книгу и прочла несколько строк.
Sit down here.
Open the first volume and read to me aloud.
Her companion took the book and read a few lines.
Скопировать
Но он...
Понимаешь, он читает вслух стихи.
И голос... голос...
But the man's--
He reads poetry out loud, all right?
And a voice-- a voice--
Скопировать
- Послушайте-- - Приезжай в Манчестер, остановишься в доме.
Чтобы Вы могли читать вслух "Басни Федра"?
Я не собирался, но раз ты это предлагаешь...
Come stay at the house.
So you can read aloud from Phaedrus?
Now that you suggest it... .
Скопировать
Вы - поэты-битники.
И мы будем читать вслух.
Эй! Батта-батта-батта...
You are beat poets.
And we're gonna be reading aloud.
Hey, batta-batta-batta.
Скопировать
Любви не нужны обещанья, Она цветет и без вниманья".
Жалко, что Эдвард не может читать вслух с чувством.
Ты попросила его читать, а затем он начал из-за тебя нервничать.
"It grows without water, nor ray of promise cheats the pensive gloom."
A pity Edward has no passion for reading.
You asked him to read. then you made him nervous.
Скопировать
Кто читает сонеты Шекспира?
- Марианна их нам читает вслух.
- Какой же ваш самый любимый?
Who is reading Shakespeare's sonnets?
- Marianne is reading them out.
- And which are your favourites?
Скопировать
Посмотрим-взглянем.
Читайте вслух.
Хорошо.
Now, let's have a look.
You read it.
Okay.
Скопировать
Вот возьми.
` Читай вслух, мой мальчик.
Милый мой! ` Как ты вырос! Какой ты красивый!
There you are
Read it out, boy we're so curious to know
Jeroen darling how big you are You look so well
Скопировать
Я придумала!
Мы будем читать вслух.
Да! Я буду Нэнси Дрю, а ты будешь ее толстой подружкой Бесс.
I know!
We'll read out loud. Yeah!
I'll be Nancy Drew, and you could be her pudgy friend Bess.
Скопировать
Мы читали твою книгу.
Мы читали вслух чтобы отпраздновать мудрость, которую ты берешь с собой в мир.
Пытались научиться чему-нибудь, расти, как все люди.
We were reading your book.
We're having a little read-aloud celebrate the wisdom you're taking into the world.
Try to learn something, grow as people.
Скопировать
О, бедная Сьюз.
Она так красиво читает вслух, знаете ли.
Не понимаю о чём ты.
Oh, poor Suze.
She has a lovely reading voice, you know?
I don't understand your point.
Скопировать
Вы её читали?
Она читала вслух некоторые отрывки.
Он очень сильный писатель, правда?
Mm. Have you read it?
She's read some passages aloud to me in bed.
He's an incredibly strong writer, isn't he?
Скопировать
В последующие несколько дней ни Ашер, ни я не упоминали даже имени леди Мэдилейн, и всё это время я, как мог, старался хоть немного рассеять печаль друга.
Мы вместе занимались живописью, читали вслух, или же я, как во сне, слушал внезапную бурную исповедь
Божьих ангелов обитель, Цвёл в горах зелёный дол,
For several days ensuing, her name was unmentioned by either Usher or myself and during this period I endeavoured to alleviate the melancholy of my friend.
We painted and read together or I listened to the wild improvisations of his speaking guitar.
In the greenest of our valleys
Скопировать
Ни фига себе.
Это звучит еще хуже, когда читаешь вслух.
Почему Уивер так поступает со мной?
Ouch.
It sounds even worse when it's read out loud.
Why would Weaver do this to me?
Скопировать
Читай вслух.
Читай вслух.
- Читай вслух.
Read it out loud.
Read it out loud.
- Read it out loud...
Скопировать
Вот, что надо сделать.
Все надежды, связанные с ребенком, все страхи, связанные с будущей жизнью пишешь на листе бумаги и читаешь
Я должна быть одна?
This is what you do.
You take all the hopes you had for your baby, all the fears you have about life moving forward. You write all of that on a piece of paper, and you read it out loud in front of a burning candle.
Is this something I do alone?
Скопировать
А я иначе не могу.
Мне кажется, их можно предотвратить, если про них читать вслух.
А если остановлюсь, будет хуже.
I can't help it.
Reading them out loud is like a way of warding them off.
If I stopped, it would be worse.
Скопировать
Только не смейся.
И не читай вслух.
Взглянем...
Ok... But you're not allowed to laugh.
And you're not allowed to read it out loud.
Let's see...
Скопировать
Прочти.
Читай вслух.
Прямо сейчас?
Read it out loud.
Okay.
Right now? Get some practice.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов читать вслух?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы читать вслух для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение