Перевод "American Blend" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение American Blend (эмэрикен блэнд) :
ɐmˈɛɹɪkən blˈɛnd

эмэрикен блэнд транскрипция – 31 результат перевода

I haven't smoked for a long time now.
But if I smoke, then only American Blend.
So they sat and talked, and mother was relaxed.
Я давно не курила.
Но если я курю, то только американские сигареты.
Они сидели и говорили, мама была спокойна.
Скопировать
I haven't smoked for a long time now.
But if I smoke, then only American Blend.
So they sat and talked, and mother was relaxed.
Я давно не курила.
Но если я курю, то только американские сигареты.
Они сидели и говорили, мама была спокойна.
Скопировать
What are we to make of this, Sergeant?
Another blend for the American, I imagine.
You should have seen her, she had gentle eyes, perfect face.
Что нам с этим делать, сержант?
Новое сочетание для этого американца, я полагаю.
Ты бы её видел, эти нежные глаза, безупречное лицо.
Скопировать
On your left, the Lincoln Continental Mark IV, and on your right, the Buick LeSabre Custom.
Both were designed to give the discerning American customer an unrivalled blend of craftsmanship, power
JAMES:
Слева, Линкольн Континенталь MarkIV, и справа Бьюик LeSabre Custom.
Обе сделаны для того что бы дать проницательному американскому потребителю непревзойденную смесь качества, мощи и роскоши.
Джеймс:
Скопировать
She needs to stay here for a while, undetected.
And in order for that to happen, she has to blend in as a normal American teenager.
Yeah, no, that's not gonna happen, Dad.
Она должна тайно находиться здесь некоторое время.
А что бы это стало возможным, она должна стать простым американским тинейджером.
Ага, но это невозможно, Пап.
Скопировать
Trolling around Little Beirut in the Jesus wagon might bring some unwanted attention. Yeah.
We need a nice crappy American car around here so we blend.
And sleep where?
Кружение по маленькому Бейруту в фургоне Иисуса может привлечь нежелательное внимание.
Нам нужна здесь приличная, грёбаная американская тачка, так мы не будем отсвечивать.
А где спать?
Скопировать
Oh, boy.
But you're thoughtful, and you're brilliant, and your ambiguous ethnic blend perfectly represents the
Okay, let's go.
О, Боже.
Но ты чуткая, замечательная, и твоя неопределённая этническая смесь прекрасно являет собой воплощение мечты об американском плавильном котле.
Ладно, пошли.
Скопировать
What the hell are you doing here ?
Did you wipe out 23 American cities ?
- Get out of my house.
Что, черт возьми, ты делаешь тут?
Это ты уничтожил 23 американских города?
- Убирайся из моего дома.
Скопировать
The agency's been at this from every angle... and all we know is that he's got deep ressources, an ability to coordinate diverse groups, and by all indications...
he's an American.
We were broken up into groups of two.
Мы смотрели на это под всеми углами... И мы думаем, что у него есть хорошие ресурсы, возможность координировать диверсионную группу и по всем сведениям...
он американец.
Мы проникли в две группы.
Скопировать
All right?
american, right?
I love america.
Ладно?
Американец, да?
Обожаю Америку!
Скопировать
Maybe Pick up, whore.
sara tancredi- she's an american. She's missing.
We don't have a report of anything like that.
Поднимайся, шлюха, и проваливай!
Сара Танкреди, американка.
Она пропала. Панама-Сити, окружной полицейский участок
Скопировать
New man arrived
An American
Anything else?
Прибыл новичок.
Американец.
Еще что-нибудь?
Скопировать
Captain itzuris at the constable's office.
We found an american woman matching the description of your friend, ms.
Tancredi.
Это капитан Ицурис из полицейского участка.
Мы нашли американку, похожую по описанию на вашу подругу, мисс Танкреди.
Где?
Скопировать
Uno, dos, tres, all right?
come on ten to one no one wants the american
What? Even at 10-1?
Да ладно тебе.
Десять к одному. Никто не ставит на американца.
Даже при десяти к одному?
Скопировать
You speak english?
How about american?
Can I grab a water, please?
Вы говорите по-английски?
А по-американски?
Дайте воды, пожалуйста.
Скопировать
Hope for a better place to come into if the pressures at home are too great.
Hope for the worker who awakens from the American dream only to find that all the jobs have left the
We've got to give them hope.
Надежду на убежище, если дома на них слишком давят.
Надежду для рабочих, очнувшихся от Американской мечты, чтобы увидеть, что для них больше нет работы в этой стране.
Мы должны дать им надежду.
Скопировать
If they meet do they have another name?
- I don't like 'American people'.
- Then complain to 'American people'.
Если они встретятся, то будут по-разному называться?
- Мне не нравятся 'American people'.
- Тогда напиши жалобу на 'American people'.
Скопировать
U.S. Embassy operator.
A missing American friend.
He could be in the hospital.
Пoсoльствo США. Опеpaтop.
Я ищу дpугa, мoй дpуг aмеpикaнец пpoпaл.
Вoзмoжнo oн в бoльнице или в тюрьме
Скопировать
You'll know soon enough, Brian.
I'll be as big as I should have been when I was on American Idol.
I don't mind not knowing What I'm headed for
Изчез чернокожий... Боже, СМИ на это дело просто набросятся!
Короче, если я увижу ментов на хвосте - пёс получит пулю!
Залезай! Давай!
Скопировать
Last man standing.
The American Idol.
I have to admit, you weren't the horse I was betting on but still, I gotta give it to you.
Ты... последний оставшийся.
Американский идол.
Должен признаться, я ставил на другую лошадь, Отдам тебе должное...
Скопировать
Mm, I'd like to breathe her bath water.
Now blend, my beautiful blender.
Blend!
Мм, мне нравилось вдыхать воду из её ванной.
Смешивай, мой блендер.
Смешивай!
Скопировать
Now blend, my beautiful blender.
Blend!
Oh, no!
Смешивай, мой блендер.
Смешивай!
О, нет!
Скопировать
Oh, my God, it is Kevin Bacon!
Normally, I'd chastise you for watching an R-rated movie, but Kevin Bacon is an American treasure, even
- Kevin Bacon.
Ѕоже, да это же евин Ѕэйкон!
ќбычно, € наказываю теб€ за то, что ты смотришь фильмы до 18, но евин Ѕэйкон Ч это американское национальное сокровище, даже когда он играет невидимого насильника.
Ч евин Ѕэйкон.
Скопировать
I can't stand it!
It's un-American!
All right, goddamn it.
Не могу это выносить!
Это анти-американски!
Ладно, к чёрту всё.
Скопировать
Okay.
"Bony American is dirty, dirty whore.
She bring much shame to herself and country. "
Ладно.
"Костлявая американка - грязная грязная шлюха.
Она очень позорит себя и страну"
Скопировать
Cole Armstrong.
Three time all-American.
Fastest sprinter in five counties.
Коул Армстронг.
Трижды лучший во всей Америке.
Самый быстрый спринтер в пяти округах.
Скопировать
Sometimes the clothes at GapKids are just too flashy.
So, I am forced to go to the American Girl store and order clothes for large colonial dolls.
Michael, you shouldn't do anything that you're uncomfortable with.
Иногда одежда в GapKids слишком яркая ...
Тогда вынуждена идти в "American Girl".... и заказывать там одежду для больших кукол.
Майкл, нельзя делать то.. от чего вам неловко ..
Скопировать
You don't suppose they're gonna start entertaing America with hits like House,
American Idol and American Idol Results Show.
I'm afraid they might.
Ты думаешь они собираются начать Американские хиты
Американский Идол Что то типа фабрики звёзд Американский идол заканчивает свой показ...
Я боюсь что они это сделают.
Скопировать
I'll miss you.
Genuine american cigars.
You guys can't get them in Cuba. 100% healthy.
Я буду скучать.
Настоящие американские сигары.
На Кубе таких не достать 100% безвредные.
Скопировать
Regular.
I blend with the wall.
What happened then?
Я обычный.
Сливаюсь со стеной.
И что произошло потом?
Скопировать
Sam.
You know Toni's All American Hot Dog down by the boardwalk?
Of course you do.
- Сэм, ты знаешь закусочную Томи,
На набережной.
- Еще бы, тебе и не знать.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов American Blend (эмэрикен блэнд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы American Blend для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эмэрикен блэнд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение