Перевод "электронно-лучевая трубка" на английский
Произношение электронно-лучевая трубка
электронно-лучевая трубка – 33 результата перевода
Как мы с тобой оба зарабатываем на хлеб?
Кормим электронно-лучевую трубку, телевидение!
Геймы становятся короче.
- Pardon? - (Anneka) What?
You and I, - what do we earn our daily crust from?
- From the... Feeding that cathode ray tube, the television.
Скопировать
Электронная пушка от цветного телевизора 58 года.
Мне пришлось демонтировать электронно-лучевую трубку чтобы добраться до нее, поэтому я должен запросить
Хорошо.
An electron gun from a '58 color RCA.
I had to take apart the cathode ray tube to get to it, so I'm gonna have to charge you full-price for the TV.
Yes.
Скопировать
Я был бы двоичным кодом без единицы
Как электронно-лучевая трубка без пушки элетктронной
Как Баффи и Мстители без милашки Джосса Видона
♪ I'd be binary code without a one ♪
♪ A cathode ray tube without an electron gun ♪
♪ I'd be Firefly, Buffy and Avengers without Joss Whedon ♪
Скопировать
Как мы с тобой оба зарабатываем на хлеб?
Кормим электронно-лучевую трубку, телевидение!
Геймы становятся короче.
- Pardon? - (Anneka) What?
You and I, - what do we earn our daily crust from?
- From the... Feeding that cathode ray tube, the television.
Скопировать
Электронная пушка от цветного телевизора 58 года.
Мне пришлось демонтировать электронно-лучевую трубку чтобы добраться до нее, поэтому я должен запросить
Хорошо.
An electron gun from a '58 color RCA.
I had to take apart the cathode ray tube to get to it, so I'm gonna have to charge you full-price for the TV.
Yes.
Скопировать
Я был бы двоичным кодом без единицы
Как электронно-лучевая трубка без пушки элетктронной
Как Баффи и Мстители без милашки Джосса Видона
♪ I'd be binary code without a one ♪
♪ A cathode ray tube without an electron gun ♪
♪ I'd be Firefly, Buffy and Avengers without Joss Whedon ♪
Скопировать
Недавно мы установили такое же в Пентагоне.
Это улучшение для электронно-лучевого осциллографа.
Нам приказано её установить, подключить и проверить.
We've only installed one other like it. That was in the Pentagon.
It's an improvement on the cathode-ray oscillograph.
As soon as we get it wired up then we're putting it outside in a cement vault.
Скопировать
- В их случае, мистер Pенн, это не стиль
Это болезнь, вызванная отсутствием доступа к катодно-лучевой трубке
Вы думаете несколько доз телевидения помогут им?
In their case, Mr. Renn, it's not a style.
It's a disease forced on them by their lack of access to the cathode ray tube.
You think a few doses of TV are gonna help them?
Скопировать
Ты ей уже дважды звонил
следы диоксида тория он используется в жароустойчивой керамике например, в газовых лампах и старых электронных
Да, точно когда ты упомянул это
You've already called her twice.
I got some very strange results back on the skull wound swab. There's traces of thorium dioxide. It's used in heat-resistant ceramics, like gas lamps and old vacuum tubes.
Actually, yeah, now that you mention it.
Скопировать
Изобретение же твоё, правда?
Модификация катОдной лучевой трубки, которую он использовал, была моей инновацией, да.
Как зовут этого самозванца? Рентген.
The invention is yours, is it not?
The modification to the cathode ray tube he used were my innovation, yes.
This imposter, what's his name?
Скопировать
- Ленард.
Ему врачают Нобеля за катодно-лучевые трубки, инновацию, которой уже 10 лет.
Ты вдруг заинтересовался премиями?
Lenard.
They're giving him the Nobel. For cathode ray tubes a tenyearold innovation.
Suddenly you care about awards?
Скопировать
Ведь в чем штука...
Не бросай трубку.
Кто-то пришел.
What makes it so fantastic--
Look, hang on, will you, Ron?
There's somebody at the door.
Скопировать
А, и это вы всерьез, да?
Но вы же видели, у них система электронного глаза, сигналы.
Нуда, но я имела в виду вашу квалификацию.
Are you really serious?
You've seen the way your statue is protected.
Well, I was hoping to leave those details to you.
Скопировать
— Так быстро?
Повесь трубку.
Я перезвоню позже.
Already?
Too soon!
I'll phone later
Скопировать
На основе лазерного принципа, так что правительственные миллионы могли бы еще усовершенствовать ее.
Эта лучевая пушка содержит кристаллы рубина и плутония.
Он способен выдавать фантастические всплески энергии.
By a laser principle that not even the government and all its millions have perfected yet.
This beam gun contains a plutonium ruby crystal.
It's capable of fantastic bursts of power.
Скопировать
Нет, я так не думаю, большое вам спасибо.
Да ладно, Доктор, это всего лишь пара электронных схем.
Схем?
No, I don't think so, thank you very much.
Oh, come on, Doctor, it's only a couple of electronic circuits.
Circuits?
Скопировать
Схем?
Электронных схем?
Мой тех.персонал лучший в мире.
Circuits?
Electronic circuits?
My technicians are the best in the world.
Скопировать
Слушайте меня, что вы делаете никуда не годится!
Эти Kротоны должны иметь огромную электронную систему, вы не сможете победить их топорами!
Если бы был сейчас атомный лазер, возможно было бы больше пользы!
Listen to me, this will do no good at all!
These Krotons must have enormous Scientific powers, you can't defeat them with axes!
Now if this was an atomic-laser, it might be more use!
Скопировать
Ты забыл...
Ты забыл свою трубку.
Ты только за этим пришла?
You forgot something...
You forgot your pipe.
Is that why you chased me?
Скопировать
Температура тела понижается до 3 градусов по Цельсию.
Шестого члена экипажа не касались проблемы анабиоза ведь он - последнее достижение электронного интеллекта
Компьютер "Хэл 9000", который может воспроизвести впрочем, некоторые эксперты предпочитают слово "имитировать" основные виды деятельности головного мозга но с несоизмеримо большей скоростью и надежностью.
Body temperature is usually down to about three degrees centigrade.
The sixth member of the crew was not concerned about the problems of hibernation for he was the I atest result in machine intelligence:
The HAL 9000 computer, which can reproduce though some experts prefer to use the word "mimic" most of the activities of the human brain and with incalculably greater speed and reliability.
Скопировать
Вы не сможете сделать что-то вроде компьютера здесь?
В этой культуре цинковых пластин и электронных ламп?
Да, это - очень сложная логическая задача, мистер Спок.
Couldn't you build some form of computer aid here?
In this zinc-plated, vacuum-tubed culture?
Yes, well, it would pose an extremely complex problem in logic, Mr. Spock.
Скопировать
Какая плата?
Я коллекционирую электронные лампы.
Пятнадцать центов в час, десять часов в день.
At what rate of payment?
I need radio tubes and so forth. My hobby.
Fifteen cents an hour for ten hours a day.
Скопировать
Да, мистер Кирк.
Электронные лампы.
Я одобряю ваше хобби.
Indeed I do, Mr. Kirk.
Radio tubes... and so on.
I approve of hobbies, Mr. Spock.
Скопировать
И мне дай попробовать, пока папа не видит.
Девушкам курить нельзя, особенно трубку.
Ну, дай.
And let me have a puff, while Papa's not around.
Girls shouldn't smoke. Especially a pipe.
Why not?
Скопировать
Я всё понял.
(Электронный звук)
Это всего лишь тест на правдивость, и нет причин волноваться.
Clearly understood.
(Electronic humming)
This is merely the truth test, and there's no need to be alarmed.
Скопировать
Это наш шанс – взять это сейчас. У меня приказ.
Я обезврежу все электронное управление.
Послушайте, вы можете уйти.
This is our chance - take it now.
I will immobilise all controls.
Listen to me, you are free to go!
Скопировать
Магнитный?
Электронный?
Ничего, сэр.
Gravimetric?
Magnetic?
Nothing, sir.
Скопировать
Это не Жильберта, но женский голос.
Нет, спрашивала тебя, потом повесила трубку, странно.
Да, странно.
- Odd. - Yes, it is odd.
I'll bet that must be my secret admirer.
There's a mysterious lady who admires me in secret.
Скопировать
- Все? Теперь переведите.
- Я сейчас трубку положу...
- У вас карандаш и бумага под рукой есть?
- That's it!
Now translate. - I will hang up!
- Do you have a pencil and a paper over there? - What pencil?
Скопировать
- Как кому?
Кто трубку взял. Ай-яй-яй.
Почему не спросил?
- Drive to whom?
- To someone who picked the phone.
- Why didn't you ask, whom?
Скопировать
Отлично.
Электронное.
Этим никого не убить.
Good.
Electronic.
Can't kill anyone.
Скопировать
Как я всегда и подозревал.
Доктор МакКой, ни один из обычных методов лечения не повлияет на эту лучевую болезнь.
Ну, тогда мы начнем сначала.
As I always suspected.
Dr. McCoy, none of our usual radiation therapies will have any effect on this radiation sickness.
Well, then we just start over, that's all.
Скопировать
Эти штуки.
Полые трубки.
Антенна, транслирующая энергию.
Those staffs.
Hollow tubes.
Antenna for some sort of broadcast power.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов электронно-лучевая трубка?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы электронно-лучевая трубка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
