Перевод "я занят" на английский

Русский
English
0 / 30
занятbusy
Произношение я занят

я занят – 30 результатов перевода

Мистер Вайатт.
Я занят.
Вы должны повидаться кое с кем.
Mr. Wyatt.
I am busy.
There is someone you should see.
Скопировать
НАРКОТА.
Но я за ними присматриваю.
Та-ра, Майк!
D-R-U-G-S.
But I'm looking after them now.
Ta-ra, Mike!
Скопировать
Могу я войти?
Я занят.
Ага.
Can I come in?
I'm busy.
Ta.
Скопировать
- Аах, они каждый день там законы меняют.
Я за ними не успеваю.
Но ты же меня не сдашь правосудию?
They change the law every other day.
I can't keep up.
You won't turn me in will you?
Скопировать
Ничего.
Так что есть у меня ощущение, что он не хочет чтобы я за ним последовал.
Так, вам ребят нужны деньги или что-то?
No note.
No nothing. So I got the feeling he didn't want me to follow him.
So, you guys need money or something?
Скопировать
Ты не отвечал на мои звонки.
- Я занят.
- Ну...
You haven't been returning my phone calls.
–I'm busy.
–Well...
Скопировать
Джим, ты чего?
Я занят.
Нет, неправда, я смотрю прямо на тебя.
Jim, what are you doing?
I'm busy.
No. You're not. I'm looking right at you.
Скопировать
И боли в ногах и спине.
Хаус, я занят.
У тебя же есть команда.
And her foot pain, her back pain.
House, I'm busy.
You have a team.
Скопировать
- Троэльс, мы можем перекинуться парой слов.
- Я занят.
И ты разве не занят защитой себя в СМИ?
Troels, we must talk about tonight.
I'm busy.
Aren't you also busy defending yourself in the media?
Скопировать
Вас я оставлю с охраной.
Всё хорошо, я за ней присмотрю.
Хоть какая-то польза от меня будет.
I'm gonna have to leave you with security.
It's all right, I'll look after her.
Let me be of some use.
Скопировать
Пока.
Я занят, Диана.
Мы только что усыпили всех 4400, но не уверены, подавило ли это сигнал.
For now.
Kind of busy here, Diana.
We just put the 4400s under, but we're not sure if that's killed the signal.
Скопировать
Жалко убивать.
Я за него пятьдесят тысяч платил.
Если племянника не выпустят, кто мне эти деньги отдаст, а?
...but it's a pity to kill him
I paid 50 grands for him
If they don't let my nephew go who'll give me that money back?
Скопировать
Он мой муж.
Я за ним ухаживаю.
Но в сердце - лишь ты.
He's my husband.
I have to look after him.
But you're the one in my heart.
Скопировать
Мне нужна информация, оружие и твоя помощь.
Крошка, я занят.
Пока. Подожди, не уходи. Скоро случится что-то ужасное.
I need information, weapons and your help.
Listen. Young lady, I'm busy.
Listen, something terrible is about to happen.
Скопировать
Проверь кто он такой.
Я занят.
Да.
Find out who he is.
I'm busy.
Yeah.
Скопировать
Рад за вас.
Я занят.
- Эй!
Good for you.
I'm busy.
- Hey!
Скопировать
Нет, это нужно прекратить.
Передай, что я за него рада.
Алек!
No, this has to stop.
Tell him I'm glad he's OK.
Alec!
Скопировать
Слушай, хочу с тобой кое-что обсудить.
Я занят, Тейлор.
Я подумал, было бы мило с твоей стороны поить участников марафона кофе.
Listen, I'd like to run a little something by you.
I'm busy, Taylor.
I was just thinking how nice it would be if you could set up a little coffee stand at the marathon.
Скопировать
Я уверен, если бы вы на меня посмотрели...
Я занят. Один танец, и всё.
Если это отстой, дадите мне пинка под зад и прогоните.
I-I'M SURE THAT IF YOU SAW ME... HEY,
I'M BUSY.
IF I SUCK, YOU CAN KICK MY ASS OUT.
Скопировать
Это не ваше дело.
Скажите, сколько он вам должен и я за него заплачу.
- Вы мне заплатите?
It is none of your concern.
Tell me how much he owes you, and I'll pay you the money.
- You will pay me the money?
Скопировать
Когда мы с моим первым мужем только встречались, все было прекрасно.
Но, как только я за него вышла, он превратился в... ну, в кого-то типа тебя.
Ну, не знаю, что такое твой бывший вытворял... но что бы это ни было, Боб не такой.
When my first husband and I were dating, he was great.
But as soon as I married him, he turned into... well, something like you.
Well, I don't know what kind of crap your ex-husband used to pull... but whatever it was, Bob doesn't have it in him.
Скопировать
Пьяный ходит вдвое быстрей.
Чего я за ним?
Давай лучше побыстрей с этим делом.
Drunks cover distance double quick.
What am I following him for?
Get this job over quick.
Скопировать
Давайте поболтаем.
Когда Ленни воевал на Филипинах, я за него молилась.
Он писал мне каждый день, пока...
Come. Come in and sit down.
When Lenny left for the South Pacific, it nearly broke my heart.
We wrote every day until....
Скопировать
Я ее родственница.
Я за нее отвечаю.
В будущем буду осмотрительнее.
I'm her sister-in-law.
I'm responsible for her.
I'll be more careful in the future.
Скопировать
- Я переключаю вас.
Не сейчас, я занят. - Джек!
- Джек, вы должны это увидеть.
- I'll transfer you now.
Not now, Milo.
- Jack, you gotta see this.
Скопировать
О, а у тебя есть планы на потом, или...
Я занят.
О... ну, а ты не хотел бы сходить на вечеринку?
Well, do you have plans after that or...?
If going back to my room and watching Halloween H2O qualifies as plans then yeah, I'm all booked up.
Any interest in coming to a party?
Скопировать
Может, украсим сегодня?
Я не могу, я занят.
Я тоже.
What about tonight?
I can't. I made plans.
Me, too.
Скопировать
Мама же не будет жить в подвале!
Извини, но я за нее плачу уже 5 месяцев!
- Какой ты щедрый!
- That you have to make way. Or should we put Mum in the basement?
- Excuse me, I've paying the rent for this flat for 5 months! Or should we put Mum in the basement?
- Excuse me, I've paying the rent for this flat for 5 months! Generous of you, Rainer!
Скопировать
Прочитайте его, пожалуйста.
Извини, сейчас я занят.
Прочитаю, когда ты зайдешь ко мне домой.
Would you please read it?
I'm sorry, I'm busy today.
I'll read it when you visit my house.
Скопировать
А ты настойчивый!
Сегодня вечером я занят.
Приходи завтра.
You're very persistent!
I'm busy this evening.
Come tomorrow.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов я занят?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы я занят для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение