Перевод "яблочный" на английский

Русский
English
0 / 30
яблочныйAdjective of яблокояблочный
Произношение яблочный

яблочный – 30 результатов перевода

Привет всем.
Не хотела мешать, но не могла устоять против запаха яблочного пирога.
Сейчас тебе отрежу. О, Сьюзан Дельфино. Это – Вальтер Берлих.
Thank you.
Hey,everybody. I'm sorry to interrupt,but the smell of that apple pie just made my mouth water.
Well,say no more.One slice coming right up.
Скопировать
- Мы говорили вам, что мы не знаем.
- Это яблочный сок.
Это дает меня супер плохим пердуном.
We told you, we don't know. Do you know what this is?
This is apple juice.
It gives me super bad farts.
Скопировать
Это дает меня супер плохим пердуном.
- Он только что вколол себе яблочный сок?
- Где ваш сын?
It gives me super bad farts.
Did he just inject himself with apple juice?
- Where is your son? - She doesn't know either.
Скопировать
Я использую карту Гомера.
Американская Ассоциация Яблочного Соуса?
Нам необходимо бежать.
I'll just use Homer's AAA card.
American Applesauce Association?
We're going to have to run.
Скопировать
Уже почти угадал.
Отломи мне кусочек... яблочного пюре...
Отломи мне кусочек яблочного пюре.
You're so close.
¶ Break me off a piece of that ¶ ¶ Bre... apple sauce ¶
Break me off a piece of that apple sauce.
Скопировать
Отломи мне кусочек... яблочного пюре...
Отломи мне кусочек яблочного пюре.
Не уверен... Отломи мне кусочек... крайслера.
¶ Break me off a piece of that ¶ ¶ Bre... apple sauce ¶
Break me off a piece of that apple sauce.
I don't think... ¶ piece of that chrysler car ¶
Скопировать
Знаешь, у них тут крутые чизкейки. Это потрясно.
Эм..яблочный пирог.
У вас есть яблочный пирог?
They have great cheesecake, you know. lt's amazing .
What -- apple pie.
You have apple pie?
Скопировать
Не за что. И лучшее ещё впереди.
Подождите, пока попробуете яблочный пирог с крошкой, который Дафни приготовила на десерт.
Это такая вкусная яблочная штука с крошкой сверху?
Uh, well, the best is still ahead.
Wait till you taste the apple crisp that Daphne made for dessert. ROZ:
Is that that delicious apple thing with the crispy bits on top?
Скопировать
Что-то мне подсказывает, что долго ты один не бываешь.
-Два яблочных мартини.
-Сейчас будут.
Something tells me you wouldn't have been alone for very long.
- Two apple martinis.
- Coming up.
Скопировать
Эм..яблочный пирог.
У вас есть яблочный пирог?
Ммм..
What -- apple pie.
You have apple pie?
Mm-hmm .
Скопировать
Ммм..
Да, маленький кусок яблочного пирога..
У нас закончился яблочный пирог.
Mm-hmm .
Yeah , I'll have a piece of apple pie.
We're out of the apple pie.
Скопировать
Подождите, пока попробуете яблочный пирог с крошкой, который Дафни приготовила на десерт.
Это такая вкусная яблочная штука с крошкой сверху?
Тогда поедим мороженое.
Wait till you taste the apple crisp that Daphne made for dessert. ROZ:
Is that that delicious apple thing with the crispy bits on top?
We still have ice cream.
Скопировать
Смотри, вон идет Томми Тун.
И тут, откуда ни возьмись, мимо в танце проходит Кирк, размахивая горячим яблочным пирожком из Макдональдса
Хо-Хо тянется за пирожком, выпускает мою руку - и всё.
Look, there goes Tommy Tune.
And out of nowhere, Kirk comes dancing by, waving a McDonald's hot apple pie in the air and of course
Ho-Ho lunges for the pie and drops my hand and that was it.
Скопировать
- Мавришки с мясом.
- И яблочный пирог? Да?
И яблочный пирог тоже, конечно!
-Apple dumplings! -Eh, yes!
Crapple dumpkins.
Yes, and plum pudding and gooseberry pie...
Скопировать
Нет, я не пью, серьезно.
Это яблочный сидр.
Бак делает его сам.
No. I don't drink, really.
Wait a minute.
It's apple cider.
Скопировать
Нет, спасибо, Минни.
Как насчёт яблочного пирога и чашки кофе.
Да, сэр.
No, thanks, Minnie.
How about some apple pie and a cup of coffee?
Yes, sir.
Скопировать
Рокфор?
А вам яблочный пирог.
И так, я указал вам альтернативу мистер Рид:
Roquefort?
And you get the apple pie.
I have pointed out two alternatives, Mr. Reed:
Скопировать
- И яблочный пирог? Да?
И яблочный пирог тоже, конечно!
И не только это...
Crapple dumpkins.
Yes, and plum pudding and gooseberry pie...
Gooseberry pie?
Скопировать
Было яблоко, стало соусом.
Яблочные брызги.
Эту игру придумала моя прабабушка.
Ho, it's an apple! And now it's sauce.
Whoa! Appleschmear.
It's the game my Great-Grandma Gilbreth invented.
Скопировать
Что на этот раз?
Два бифштекса, два куска яблочного пирога.
- Решили поразвлечься?
- What is it this time?
- Two steaks, two apple pies.
Entertaining, were we?
Скопировать
Всем внимание! Перед вами потенциально дикий зверь.
Как приятен с утра запах яблочного пирога с корицей.
- Так пахнет победа.
Everybody back up, I don't know how wild this thing is gonna get.
I love the smell of cinnamon apple in the morning.
Smells like... victory.
Скопировать
- Что это?
- Я думаю, яблочное семечко.
Джонни "Яблочное семечко".
What's that?
I believe it's an apple seed.
-Johnny Appleseed. -Yeah, that's me.
Скопировать
Посмотрим.
Яблочные закуски.
Кукурузные хлопья.
Let's see.
Apple Jacks.
Frosted Flakes.
Скопировать
Это моя первая масштабная Новогодняя вечеринка.
- Замечательный яблочный сок.
- Попробуй вот это - вкусно.
This is my first New Year's Eve party with all the trimmings.
- This apple cider's good.
- Try one of these. They're super.
Скопировать
Это был "кальвадос".
Яблочная вοдка из Нормандии.
Официант! у вас есть кальвадос?
It must have been Calvados.
Apple brandy from Normandy.
Uh, waiter, have you Calvados?
Скопировать
- Спасибо.
Домашний яблочный пирог.
- Хорошо.
-Thank you.
The apple pie, she's homemade.
-Good.
Скопировать
- И ещё огуречный салат со сметаной.
А в конце - двойной яблочный штрудель с ванильной подливой!
- Просто отлично!
And then cucumber salad with sour cream?
Then a double order of apple strudel with vanilla sauce.
Sounds wonderful!
Скопировать
Да, чтобы привыкнуть вести хозяйство в трейлере необходимо время.
Выпьете стакан яблочного сока?
Полстаканчика.
Well, it takes a little while to get used to working in a trailer.
Won't you have a glass of apple juice with me?
Well, just half a glass.
Скопировать
Нет
Я испек яблочные пироги.
Придержите их до завтра.
No.
I've baked apple tarts.
Keep them for tomorrow.
Скопировать
Про то, что я люблю.
Про бежевых пони, про яблочный штрудель, про звон колокольный, про мясо и клецки, про диких гусей с луною
Это – то, что я люблю.
These are a few of my favorite things
Cream-colored ponies And crisp apple strudels Doorbells and sleigh bells And schnitzel with noodles Wild geese that fly With the moon on their wings
These are a few of my favorite things
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов яблочный?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы яблочный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение