Перевод "явиться" на английский

Русский
English
0 / 30
явитьсяbe register report appear present oneself
Произношение явиться

явиться – 30 результатов перевода

Когда я вместе с вами, у меня возникает какое-то ужасное чувство.
Как будто я в мыльной опере...
Ты сама это начала - со своим "Я не практикую секс".
By staying with you, am I supporting something that sickens me?
This soppiness...
You started, with your non-sex.
Скопировать
Я лишь хочу, чтоб у него все было хорошо.
Я вам верю.
Но я не думаю, что людям можно помочь, если они этого не хотят.
I only wish him well.
I believe you.
But I don't think you can help people if they don't want that.
Скопировать
Император должен провозгласить ее.
Также поступлю и я в моем королевстве.
Я рад, что у нас была возможность обменяться мнениями.
The emperor has a duty to promote it.
As do I in my own domain.
I'm glad we've had this opportunity to exchange opinions.
Скопировать
Любовь для меня заключается в этом.
Я весь к услугам вашему величеству.
Господин Мендоза, помогите мне. Конечно, я принадлежу вашему величеству.
For me, that is the true definition of love.
Forgive me, ambassador, for receiving you here.
Senor Mendoza, help me.
Скопировать
Мы приветствуем вас, кардинал Пацификус. Кардинал мира. Мой дорогой кардинал!
Я в восхищении, мадам!
Прекрасны, как всегда, подобно солнцу.
We salute you, Cardinal Pacificus, cardinal of peace.
Eminence.
Enchante, Madame. As beautiful as ever, like the sun.
Скопировать
А возможно даже и с их матерью.
Так говорят, но я в это не верю, про короля и их мать.
Вы читали его?
Perhaps even with their mother.
So it is rumoured. I give it no credence. With regard to the mother.
And the second document.
Скопировать
Неплохо.
Но Катерина отказалась явиться.
От этого ничего не зависит.
- Well enough.
- Yet katherine refuses to attend.
- It will make no difference.
Скопировать
Всем, кроме него, уже понятно, что Болейны ушлы и тщеславны. Почему он не видит?
А если он прикажет тебе явиться?
Что такое?
Everyone else can see how... proud and grasping the boleyns are.
- what if He commands you to come?
What is this?
Скопировать
Нет. Ему лучше.
Я вам не верю.
Посмотри туда.
No, he's all better.
I don't believe you.
Look that way.
Скопировать
Но я хотела только узнать, счастлив ли ты?
Конечно, я в порядке.
Тебе здесь нравится, у тебя есть друзья?
But I only want to know if you're happy.
Sure, I'm okay.
You like it here, you have friends?
Скопировать
Все хорошо?
Немного голова болит, но я в порядке.
Он жив!
You OK?
A bit of a headache, but I'm still here.
He's alive!
Скопировать
Прокурор должен быть с подозреваемым с самого начала.
Я в это верил.
Но реальность такова, что каждый день у прокурора куча новых дел.
A prosecutor must face a defendant with the whole of his being.
That was my belief.
But in reality... there were just too many cases to prosecute each day.
Скопировать
И извини, Гарвард, но боюсь ты должна принять решение, опираясь на эмоции.
Тогда я в замешательстве.
Я не знаю, что я чувствую.
So I'm sorry, Harvard, but I'm afraid you're gonna have to base this decision on your emotions.
Well, then I'm screwed.
I don't know what I feel.
Скопировать
- ты в порядке?
- я в порядке ты ещё можешь попасть на другую операцию
- с Мередит и Кристиной - ты всё ещё можешь...
- You okay?
- I'm fine. I should've snuck in to the candiru surgery
- with Mer and Cristina. - You still can...
Скопировать
Ты выглядишь на редкость спокойной. О, нет, нет.
Я в отчаянии. - Ну то есть в душе. Там, где тушь не течёт.
Сегодня огласят завещание. Правда?
You seem remarkably composed.
Oh,no,no.I'm a mess- you know,on the inside,where the mascara can't run.
The reading of the will is today.
Скопировать
- Нет, я не там.
Я в больнице.
Я слышу тебя в моём воображении. - О, ясно.
No, I'm not there. I'm at a hospital.
I'm hearing you in my imagination.
Oh that makes sense.
Скопировать
Она - не кардиохирург, но я вам это уже говорила.
А я в этом рок-звезда.
Карев, ты - рок-звезда?
She's not a cardiothoracic surgeon,but I could've told you that.
I am the rock star.
Karev,are you a rock star?
Скопировать
О, Боже.
- Я вами горжусь, мистер.
- Нравится?
Oh, my God.
Oh, you did me proud, mister.
- You like it?
Скопировать
- Ты без сил.
- Я в порядке.
Ты берешь на себя слишком многое.
- You're run-down.
- I'm fine.
You're taking on too much.
Скопировать
Еще кое-что.
Слушай, я сказал, что не буду использовать тебя, чтобы вернуть свою жену, но я в отчаянии.
Ладно, выкладывайте.
Oh, one more thing.
Look, I know I said I wouldn't use you to get my wife back, but I am a desrate man.
Okay, lay it on me.
Скопировать
Иногда ты называл меня Малышом Карло.
Вот об ЭТОМ я в курсе.
Пойми, мы были друзьями.
Sometimes you call me "Carlo jr."
look, all I know is that I couldn't shut your dad up about what a good kid you were.
- we were friends, you know.
Скопировать
Она, блядь, истеричка.
Ты не задумывалась о том, что я в курсе, чё делаю?
Тебе дай шанс, вмиг все мои деньги просадишь на мебель, шмотки и тачки.
She's a fuckin' hysteric.
Did you ever think I might know what I'm doing?
You and the furniture and the clothes and the cars. You would have spent everything I made! If I let you.
Скопировать
Стоп, стоп, стоп, полегче.
Расслабься, я в порядке.
Оставьте, пожалуйста, оставьте меня.
Whoa, whoa, whoa, easy, easy, easy.
Relax, I'm okay.
Get off, please, get off me.
Скопировать
Я знал Майка, когда он был таким...
О, я в порядке.
Я в порядке.
I known Mike since he was like ...
Oh, I'm fine.
I'm fine.
Скопировать
- Ты в порядке?
- Нет, я в порядке.
Ты уверена, что в порядке?
- Are you okay?
- No, I'm okay.
Are you sure you're all right?
Скопировать
Я только колено зашиб. Мне с ним со школы не везло.
Я в порядке... но он даже не пристегнулся.
Ты где, в Сэнт-Клер?
I just banged my knee, the one from high school.
I'm fine, but... he wasn't wearing a belt.
Where are you, St. Clare's?
Скопировать
И она, блядь, наследственная.
Спасибо, я в курсе.
С проклятьем семьи Сопрано я ознакомилась досконально.
And it's fuckin' hereditary.
Thank you, I know.
I am intimately acquainted with the soprano curse.
Скопировать
Боже мой.
Я вам принесу пиво бесплатно, хорошо?
Что, черт возьми, у тебя за проблема, идиотка...
Sweet Jesus.
I'm gonna bring y'all a free round of beer.
What the hell is your problem, dimwitted...
Скопировать
Увидимся.
Я в телефонной книге.
Арестован?
I'll see you later.
I'm in the phone book.
Arrested?
Скопировать
Что-то в нем есть...
Мсье уверен, что я вам больше не нужен?
-Уверен.
there is something in it, right?
- sending signals are you sure, - do you need any need more?
I am sure it's okay - you are charming couple.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов явиться?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы явиться для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение