Перевод "8-ой" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение 8-ой

8-ой – 30 результатов перевода

- Какой сегодня день?
- 8-ое.
- Завтра у меня призывная комиссия.
- What day is today?
- The 8th.
- Then my army physical is tomorrow.
Скопировать
В 0:12ч.
И сегодня 8-ое декабря.
Сразу после полуночи.
At 0:12 a.m.
And now it is the 8th of december.
Just after midnight.
Скопировать
Это ещё один шанс жить.
1973 год 8-ое декабря.
Родилась в 0:12ч.
It must be possible´ to live like this.
1973 The 8th of december.
Born at 0:12 a.m.
Скопировать
Я живу при своих 22х на завтрашний день, на следующий день и так далее.
Сегодня, 8-ое декабря. 0:02ч.
На 10й минуте мне исполнится 22.
I will live with my age of 22 the next day, the following day and so on.
Today, the 8th of december. 0:02 a.m.
In 10 minutes I will be 22.
Скопировать
- На красной линии.
- Простите, 8-ой пункт.
- Мы его вырезали.
- In the red line.
- Sorry, paragraph eight.
- We cut that.
Скопировать
Мама! Она явно не в духе!
Который же 8-ой вагон? Ах, вот он.
Заходим сюда.
SHE'S IN A BAD MOOD.
WHICH ONE IS CAR EIGHT?
HERE IT IS. WHICH ONE IS CAR EIGHT?
Скопировать
Ты не понимаешь.
Это не "План из открытого космоса" с 1-го по 8-ой.
Это "План 9".
You don't understand.
This isn't Plans 1-8 from Outer Space.
This is Plan 9.
Скопировать
Джоржтаун. Улица 8-ой перспективы.
Улица 8-ой перспективы.
Поехали.
Georgetown. 8 Prospect Street.
- 8 Prospect Street? - Yes!
Come on, let's go!
Скопировать
Дайте ему адрес.
Улица 8-ой перспективы.
Улица 8-ой перспективы.
Give him the address.
Georgetown. 8 Prospect Street.
- 8 Prospect Street? - Yes!
Скопировать
- Смотрите, у нас одинаковые руки.
- Нет, мой 8-ой номер, а у вас 9-ый.
Я говорю не о размере, а о форме.
- We have the same hands.
- No, I wear an eight. You wear a nine. The size isn't important.
It's the shape that matters.
Скопировать
Какой адрес?
Бензоколонка на Мэйпл, между 7-ой и 8-ой улицей.
- Ваше имя, пожалуйста?
What's the address?
Gas station on Maple between 7th and 8th.
- Your name, please?
Скопировать
Побыстрее, и пришлите санитарную машину.
Всем машинам, находящимся поблизости от Мэйпл, между 7-ой и 8-ой улицей, бензоколонка, 211, была стрельба
Телефон, Стив.
Hurry and get an ambulance over here.
All units in the vicinity on Maple between 7th and 8th, it's a gas station, a 211 and shooting just occurred, an officer involved. 187, handle call, code 3.
It's the phone, Steve.
Скопировать
Тот, который стукнул меня, сильный как бык.
подразделениям, всем подразделениям, 211, стрельба в офицера полиции на бензоколонке на Мэйпл, между 7-ой и 8-
Двое подозреваемых, белые, американцы.
The one who socked me was strong as a bull.
All units, all units, 211, and the shooting of officer at gas station on Maple between 7th and 8th.
The two suspects are white, male Americans.
Скопировать
Да, это уже второе поколение.
Вывод - голова гниет уже 8-ой месяц.
- Понял. Установив номер группы и вычислив Вы можете определить точную дату смерти.
Yet, it is already in the second generation.
From this we may conclude that this head is rotting for eight months.
By calculating and determining the number, the look and the kind of the insects, you can find out the exact date of death.
Скопировать
Думаю, Леонард уже дозрел.
Думаю, он уйдет по 8-ой статье.
Меня это не удивляет.
I don't think Leonard can hack it anymore.
I think Leonard's a Section 8.
It don't surprise me.
Скопировать
Этот чокнутый ублюдок стал дрочить прямо в приемной.
Созрел для 8-ой статьи.
Он ждал, пока его документы пройдут через дивизию.
The crazy fucker jerks off in the waiting room.
Instant Section 8.
He was waiting for his papers to clear division.
Скопировать
- Да нет.
Предупреди 7-ой, 8-ой, 9-ый, чтобы включали красный.
- №10, Кристоф. На месте.
No, no, tell 7, 8 and 9 to go on red.
Jean-Bat, get on red, now!
Nº 10, Chris, in position.
Скопировать
Быстрая езда. Но у Вас не было времени оценить это.
Забавно, а мой сын сегодня в 8-ой раз сдает на права. В 8-ой раз?
Знаете, 8 - мое число.
Driving, but I doubt you had time to see that.
Funny, my son is having his driving exam today for the 8th time!
8 times...! Well, 8 is my lucky number.
Скопировать
9-ый в порядке!
8-ой в порядке!
7-ой в порядке!
Nine okay!
Eight okay!
Seven okay!
Скопировать
Да, а-а, не подскажете где у вас футбольные принадлежности?
Да, 8-ой ряд для любителей, 15-й для профессионалов.
O, точно, спасибо вам.
Yes, um, could you tell me where the footballs are?
Yeah, aisle eight for regulation, aisle 15 for nerf.
Oh, yes, thank you.
Скопировать
Сколько еще?
9:30, я думаю, она была на 8-ой лунке, когда я сбросил ей на пейджер...
Наверное, еще полчаса.
How much longer?
9:30, I figure she was on the 8th hole when I paged her...
Probably got another half hour.
Скопировать
Я, правда, жду не дождусь, чтоб услышать, как ты играешь.
- Как обидно, что у тебя не 8-ой уровень.
- Я знаю!
I'm really looking forward to hearing you play.
- Isn't it a shame you didn't get Grade 8?
- I know!
Скопировать
Нэйл, подожди здесь
Здравствуйте, 8-ой канал?
вы возмможно хотите отправить кого-нибудь в театр Мэйан быстро Охотники атакуют персонал неееет, охотники за привидениями нет, охотники за привидениями, они атакуют.... охотники за привидениями они забирают свои проклятые души
Neil, you wait here
hello, channel 8?
you might wanna send someone down to the Mayan Theater quickly the Ghostbusters are attacking the staff noooo, the Ghostbusters no the Ghostbusters, they're attacking t...
Скопировать
и на этот раз нас спасли охотники за привидениями.
Я Эприл Хантер, 8-ой канал, выпуск новостей, хочу напомнить вам... не бойтесь никаких привидений и фантомов
Бригады по зачистке будут работать круглосуточно, им предстоит произвести уборку территории после эпической битвы, которая произошла прошлой ночью.
And the day is once again saved by the Ghostbusters.
I'm April Hunter from Channel 8 News, reminding you... Don't be afraid of no ghosts!
Clean up crews will be working around the clock, cleaning up the rubble from last night's epic battle.
Скопировать
Эйприл Хантер!
8-ой канал, новости, Эйприл Хантер?
Горячая штучка ?
APRIL HUNTER!
channel 8 news April Hunter?
the hot chick?
Скопировать
- Энди, идём.
Угол 8-ой и Мэйн, "Улицы".
Ты нужна нам.
- Andie, we're going.
Eighth and Main, The Streets.
We need you.
Скопировать
Я думала, что только врата Атлантиса способны связаться с Землей.
Так и есть, только в них есть дополнительный управляющий кристалл, чтобы зафиксировать 8-ой шеврон.
Вероятно, это мера безопасности.
I thought the atlantis gate was the only one capable of dialing Earth.
It is, but that's because it's the only one with an additional control crystal that allows an eighth chevron to lock.
It's probably a security measure.
Скопировать
Эта сырость разъедает мои сервоприводы.
Поднимись на 8-ой уровень, отрегулируй голову.
- Ощущения замечательные.
All this moisture is corroding my servo-motors.
Go up to level eight. Get your head adjusted.
It feels great.
Скопировать
Всем подразделениям, у нас 4-11.
Угол Либерти и 8-ой.
А что такое 4-11?
All units in the area, we have a 4-11 in progress.
Corner of liberty and 8th.
Uh, what's a 4-11?
Скопировать
Ты знаешь, что он для него значил.
Помнишь, когда тебе подарили велосипед на 8-ой День Рождения?
Да, я въехала на нем в магазин, влетела в машину и выбила себе зуб.
You know what it meant to him.
Hey you remember that time that you got the bicycle on your eighth birthday?
Yeah, I drove it in the shop, crashed into the Buick and chipped my tooth.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 8-ой?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 8-ой для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение