Перевод "Безопасность" на английский
Произношение Безопасность
Безопасность – 30 результатов перевода
Зал заседаний штаба ОД.
Шмидт выступает с отчетом Перед Объединенной Комиссией Безопасности Демократических государств.
Фильма показывают степень новых разрушений прибрежных установок после странных показателей сейсмографа
UD headquarters conference room.
Schmidt makes his report to the key United Democracies Security Command.
The film clips show the extent of new damage to coastal installations after the strange seismograph readings.
Скопировать
Видишь?
Самый безопасный вид транспорта.
Думаешь, я совсем не знаю иврит?
See?
As long as we don't run into any traffic.
Do you think I learned Hebrew since yesterday?
Скопировать
Я возвращаюсь в Минг Шан Я иду на могилу моего учителя
Это не безопасно, я пойду с Вами Стой
Что ещё?
I am returning to Min-shan to watch my teacher's tomb for 3 years
It's not safe, I'll go with you wait
What is it?
Скопировать
Ты огородилась стеной.
Это дает безопасность.
Вы видите возможность все продолжить, или нет?
You build a little fellowship.
It generates security.
You see the possibility of enduring, not so?
Скопировать
Кровать не будет неверной.
Чувствуешь себя в полной безопасности.
И до смерти скучно в их компании.
Four poster beds aren't unfaithful.
You'll feel extremely safe.
And you'll be bored to death in their company.
Скопировать
Я чувствую в основном твое беспокойство, Джим.
За безопасность корабля.
Что бы ты сделал на моем месте?
I can sense mainly worry in you, Jim.
Safety of your ship.
What would you do in my place?
Скопировать
Но помимо того, что Ты мой друг, Я отношусь к Тебе с большим уважением.
Но Ты еще не убежден в том, что данный конкретный проект представляет собой угрозу для безопасности мира
Что случилось с первым тайным главным спутником связи, этого мало?
But besides being a friend of mine, I also have a great deal of respect for you.
But you haven't convinced anyone that this particular project is a menace to the safety of the world.
What happened to the first secret major communication satellite, the small one?
Скопировать
Они очень важны для управления городом.
Директором по безопасности установки является, Генерал Мэтт Янг и руководителем лазерного проекта является
Вместе со своими женами, восемь человек.
They're very important for controlling the town.
The chief security officer of the installation is General Matt Young and the head of the laser project is Dr. Curt Taylor.
Along with their wives, that's eight people.
Скопировать
Почему бы Тебе не прогуляться?
Ты не должна находиться здесь, и там Ты будешь в безопасности.
Я должен быть мужественным в своих убеждениях.
Why don't you take a walk? You don't have to be here, and you'll be safe.
After everything I said, you're still gonna go through with it?
I must have the courage of my convictions.
Скопировать
Наверное, ничего особенного.
Однако прежде чем отправить сюда своих людей, я должен убедиться, что здесь безопасно.
- Что это вы творите?
Probably is harmless.
But before I bring my people down here, I want proof it's harmless.
- What do you think you're doing?
Скопировать
Если иностранец и есть снайпер, его машина позволит ему быстро перемешаться, что делает невозможным предугадать место его следующего появления.
Полиция просит всех оставаться дома или срочно найти безопасное укрытие, и ожидать следующих экстренных
С счастью, первая жертва...
Should the foreigner be the sniper he is able to move around with the car and act everywhere.
The police is telling the public not to leave the house. Turn on TVs or radios for further information!
Like a miracle the friend of the first victims survived...
Скопировать
Давай туда.
Там мы будем в безопасности.
Пошли.
In there.
It'll be safe.
Come on.
Скопировать
Номера Шесть тоже?
Нет, пока что он в достаточной безопасности.
Только девушку.
Number Six as well?
No, he's safe enough here for the time being.
Just the girl.
Скопировать
Когда Часы Деревни пробьют четыре...
Он в безопасности.
- А если препарат прекратит действие?
When The Village clock strikes four... - He's safe.
- And if the drug wears off?
It's good for several hours yet.
Скопировать
Не собираюсь это обсуждать.
Здесь безопасно.
Здесь ничего нет.
It stands to reason.
It's safe.
There is nothing here.
Скопировать
Там всё отравлено, и вы умрете.
Ну... она когда-то могла быть отравлена, но я заверяю вас, что сейчас вполне безопасна.
Доктор, та девушка!
Because it's poisoned, and you will die.
Well it-it it may have been poisoned once, but I can assure you it's quite safe now.
Doctor, that girl!
Скопировать
Чем дольше мы задержим страх, тем больше времени у нас будет выгнать его из компьютера.
Префект, здесь безопаснее всего.
Спок, идемте со мной.
The longer we can hold back that fear, the more time we'll have to get that thing out of the computer.
Prefect, you'll all be safer here.
Spock, come with me.
Скопировать
Но яд!
О давным-давно исчез, сейчас вполне безопасно.
Посмотрите, мы были там сегодня два раза, и с нами все в порядке!
But the poison!
Oh that wore off a long time ago, it's quite safe now.
Oh well look, we've been in it twice today and we're alright!
Скопировать
Что Вы сделали с его оригиналом?
Он в безопасном месте.
Он должен быть с другими.
What have you done with his original?
In a safe place.
It should be with the others.
Скопировать
Рад слышать это.
Уверен, что весь мир присоединяется к моим пожеланиям безопасного и успешного полёта.
-Большое спасибо.
I'm glad to hear that.
I'm sure the entire world joins me in wishing you a safe, successful voyage.
Thanks very much.
Скопировать
Добрый день, джентльмены.
Это запись инструктажа сделанная перед вашим взлётом и по соображениям безопасности и особой важности
Теперь, когда вы вошли в зону Юпитера и весь экипаж проснулся вас можно ознакомить с ней.
Good day, gentlemen.
This is a prerecorded briefing made prior to your departure and which, for security reasons of the highest importance has been known on board during the mission only by your HAL 9000 computer.
Now that you are in Jupiter's space and the entire crew is revived it can be told to you.
Скопировать
Радуйся, что так.
Значит, ты в безопасности.
Точно, сынок.
You just be glad that's all you are.
Long as they don't know your last name.
That's right, boy.
Скопировать
Слишком опасно, нас могут увидеть.
Есть другое место, там более безопасно.
Так ты не собираешься встречаться с Элиосом?
It's too dangerous. There's fighting there.
There's a different place where Elías's men bring us our money.
We'll go there. Didn't you want to see the general?
Скопировать
С этого момента вы предоставите любую помощь и содействие, которое может понадобиться заместителю министра Барису.
Безопасность зерна и всего проекта - это ваша ответственность.
Конец связи.
Effective immediately, you will render any aid and assistance which Undersecretary Baris may require.
The safety of the grain and the project is your responsibility.
Starfleet out.
Скопировать
Давайте, сэр, скажите ему.
Капитан Кирк, я считаю ваши меры безопасности посмешищем.
По моему мнению, вы относитесь к этому важному проекту несерьезно.
Go ahead, sir, tell him.
Captain Kirk, I consider your security measures a disgrace.
In my opinion, you have taken this entire very important project too lightly.
Скопировать
- Принять решение мы не должны брать на себя больше рисков, чем необходимо нас поймают.
Я не чувствую себя здесь в безопасности.
Кому мы нужны? Они забудут о нас через несколько месяцев.
Klaus. -Come in.
What do you want? -To make a decision...
We shouldn't take any more risks than necessary...
Скопировать
Я предполагаю все будет в порядке.
Но, но намного безопаснее здесь.
Разве не так, Медок?
I suppose that's all right.
But, it's much safer up here.
Isn't it, Medok?
Скопировать
Я приспособлен к работе в яме, спасибо.
У Полли должна быть более безопасная работа.
Мм, нет.
I'm perfectly capable of working in the pit, thank you.
Polly can have the safe job.
Uh, no.
Скопировать
Тара, вернись!
Если пустошь безопасна для них, то и для меня тоже!
Тара!
Thara come back!
If they can go into the wasteland, I can!
Thara!
Скопировать
Ах, успокойтесь.
В безопасности.
Хорошо, что произошло со мной?
Ah, never you mind.
Somewhere safe.
Well what happened to me?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Безопасность?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Безопасность для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
