Перевод "Замша" на английский

Русский
English
0 / 30
Замшаchamois suede shammy
Произношение Замша

Замша – 30 результатов перевода

Эта же модель может быть изготовлена из других типов материи, таких как шелк или шерсть, в зависимости от сезона.
Туфли из кожи и замши выполнены в двух цветах.
Синий и черный для более сурового климата.
The same model may be done in another type offabric such as silk or wool, according to the season.
The boots are in leather and suede in two colours.
Navy blue and black for harsher climates.
Скопировать
Разумеется я вообще не представляю, чем вывести эту грязь с шёлка
Ну, похоже, тёмная замша неплохо её впитывает.
В любом случае, ни одно Рождество не обходится без суматохи.
I have no idea what you use to get elevator grease out of silk.
Brown suede seems to be leeching it out nicely.
Anyway, no Christmas is complete without a bit of tumult.
Скопировать
О, нет!
Эти туфли из замши!
Это Веселый Трамвай.
Oh, no!
These shoes are suede!
It's the Soul Train.
Скопировать
Даже помещение для шезлонга будет.
Я подумываю о нелиняющей замше.
Теперь видишь, если бы ты упомянула о нелиняющей замше, то я бы даже не стал дважды раздумывать.
There's even room for a chaise lounge.
I'm thinking washable suede.
Now you see, if you had led with the washable suede, I wouldn't have thought twice.
Скопировать
Я подумываю о нелиняющей замше.
Теперь видишь, если бы ты упомянула о нелиняющей замше, то я бы даже не стал дважды раздумывать.
- Значит я могу начать?
I'm thinking washable suede.
Now you see, if you had led with the washable suede, I wouldn't have thought twice.
- So I can start?
Скопировать
И все это время я курил безвредный табак.
Я принес норковую замшу: сэр.
Надеюсь... О, Боже!
And all this time, I've been smoking harmless tobacco.
I got a mink chamois, sir.
I hope that-- [ Gasps ]
Скопировать
Вот это с вибрацией.
Может вы покажете нам ваши кресла, лучше всего покрытые замшей.
Людям вроде нравится этот "Ленивый Мужик".
This one vibrates.
Perhaps you could direct us to your recliners, preferably one in suede.
People seem to like this Lazy Guy.
Скопировать
Восемнадцать долларов.
Ты можешь счистить рвоту с замши?
- Не знаю.
Eighteen dollars.
Can you get vomit out of suede?
- I don't know.
Скопировать
Я уже высказывал своё мнение о туфлях?
Я люблю замшу.
Она такая плотная и дорогая.
Have I commented on the shoes?
I love suede.
It's so thick and rich.
Скопировать
Снег?
Снег, ничего хорошего для замши, да?
Я так не думаю.
Snow?
Snow, that can't be good for suede, can it?
I wouldn't think so.
Скопировать
– Я был на улице в снегопад вчера вечером.
Ты не знаешь что он делает с замшей?
Я догадываюсь.
- I was out in the snow last night.
Don't you know what that does to suede?
I have an idea.
Скопировать
Wow.
Это мягкая замша.
Возможно это самая идеальная куртка которую я надевал.
Wow.
This is soft suede.
This may be the most perfect jacket I have ever put on.
Скопировать
Что ты об этом знаешь? Мой Джино часто первое время... заставлял меня делать "крюк", безсознательно!
Однажды он является ко мне с кошельком из замши и говорит: "Ты зарабоала его себе!".
- "Когда?". -- когда мы шли обнявшись, вчера и делали "крюк", я ловко его выдернул.
My Gino also used me as lookout and I didn't even know it!
One day he gave me a purse and said 'You earned it'. 'When? '
Last night when you were on the lookout.
Скопировать
- Исследую.
О, у нее было много сумочек из замши с браслетами и кольцами.
- Они пропали.
- Investigating it.
Oh, she had chamois bags full of bracelets and rings - diamond rings!
- They're gone.
Скопировать
"Эй, впустите нас.
Мы здесь одеты в замшу."
"Эй, мужик, открой.
"Hey, let us in.
We're all wearing leather out here."
"Hey, open up, man.
Скопировать
"Эй, мужик, открой.
Я же в замше."
"Я живу в замше."
"Hey, open up, man.
I'm suede."
"I'm living suede."
Скопировать
Я же в замше."
"Я живу в замше."
"только сухая очистка" это единственное предупреждение, которое человек действительно не игнорирует.
I'm suede."
"I'm living suede."
'Dry clean only' is definitely the only warning label that human beings actually respect.
Скопировать
И мне нужно только поводить по кругу по стене.
Из-за структуры замши, всё исчезает даже с обычной водой.
Никаких растворителей.
All I'm gonna do, just a circular motion on the wall.
Because of the texture and quality of the chammy, that's coming off with tap water.
No solvents.
Скопировать
Ещё немного!
Этой осенью в моде замша...
Эй, в чём дело?
You're almost there.
Suede is the look for this fall...
What's going on?
Скопировать
Да.
А на мне замша.
Говорим только правду.
Yeah.
And I'm wearing suede.
You're telling the truth.
Скопировать
Мы просто были не готовы.
...больше замши, мы должны приделать болты...
Я никогда не сомневался в таланте Филиппа, в его героизме.
We just weren't ready.
...more suede, we must put the screw...
I never doubted Philippe's talent, his prowess on the wire.
Скопировать
Правда?
Это что, замша?
Заменитель?
It was a gift. Really?
What is it, suede?
Microsuede?
Скопировать
Декорации выглядят, как старинный дом.
Тут всё надо изменить, никакого пурпурного, никакой замши, ничего исскуственного, и уберите эту фигню
Уже заострили лыжи г-н Рид?
This set looks like an old-age home.
Everything needs to be updated--no purple, no suede, no faux finish--and get rid of this stupid thing.
Measuring drapes already, Mr. Reed?
Скопировать
Это и свиная кожа, и овечья кожа, и козлиная кожа.
А так же замша и такая высококачественная экзотика, как ящерица и страус, и бегемот.
Ой, бегемот.
There's pig leather and there's sheep leather and there's goat leather.
And then there's chamois and your high-end exotics like lizard and ostrich and hippo.
- Aw, hippo.
Скопировать
Свои я, конечно, сама мою.
Замшей не оттирается.
Если бы не мой "Уиндолин".
I do mine meself, of course.
Can't beat a chamois leather.
Never be without my Windolene.
Скопировать
Надо сложить аккуратно.
Нельзя так с замшей, будут пятна.
Ну-ка сядь.
You gotta fold that neatly.
You don't treat suede like that. It stains.
Sit the fuck down.
Скопировать
позвонить Хефти с коммерческим предложением. (прим. Хефти-известная марка мешков для мусора)
Спасибо за то, что примотал скотчем к моему пулевому ранению, замшу.
А может Вы отпустите меня домой к отцу?
call Hefty with commercial idea.
Thanks for duct-taping my bullet hole with a chamois.
Maybe if you could mail me to my dad's house now.
Скопировать
Хотя, не так, хуже всего кожа!
А на втором месте замша!
Замри! Не двигайся!
Actually, leather is.
After that, suede.
But I think I can take.
Скопировать
О-о.
Ты пахнешь грецким орехом и замшей.
Грецкий орех и замша.
Oh.
You smell like walnuts and suede.
(LAUGHING) Walnuts and suede.
Скопировать
Ты пахнешь грецким орехом и замшей.
Грецкий орех и замша.
Добро пожаловать в Элизиум.
You smell like walnuts and suede.
(LAUGHING) Walnuts and suede.
Welcome to Elysium.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Замша?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Замша для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение