Перевод "Ковбои" на английский

Русский
English
0 / 30
Ковбоиcowboy
Произношение Ковбои

Ковбои – 30 результатов перевода

Эта книга посвящается моим замечательным товарищам по команде...
"Рэмам" 65-го, "Ковбоям" 66-го... и "Викингам" 67-го годов.
- Очень интересно. - Подождите. Я сяду поближе.
Last night, I kept telling myself about all his great qualities.
Yet all I could think about was...
He asked me to go out with him tomorrow night.
Скопировать
Вот и всё.
Ковбои и Индейцы.
Ура - там мертвец.
That's it.
Cowboys and Indians.
Rejoice - there's a dead man there.
Скопировать
Словно статуэтка девушка стояла и Пират корабль свой к ней направить поспешил И в нее влюбился и ее назвал он Птичкой на ветвях своей души.
Но однажды ночью с молодым ковбоем Стройную креолку он увидел на песке
И одною пулей он убил обоих И бродил по берегу в тоске.
the statuette his ship ' and called it
the young cowboy Graceful Kreolkê saw on a date
And one bullet killed both of them sunk in nostalgia wandered to the shore.
Скопировать
Это все?
Этот фильм про ковбоев?
Это отличный фильм!
Is that all?
Is it a cowboy movie?
It's a beautiful movie.
Скопировать
Я могу пойти с вами. а я позабочусь о твоем гризли.
# Для ковбоя костер - это дом... #
#
I could go with you. You just take care of my ranch... and I'll take care of your grizzly.
# Yodel oh de le hee # the campfire is home #
# When twilight spreads over the prairie #
Скопировать
# И завоет первый койот... #
# Для ковбоя костер - это дом... #
- Шорти.
#And the first coyote calls #
# Yodel oh de le hee hee # the campfire is home #
-Shorty.
Скопировать
Так и знай. Порадуй бабушку.
Ты будешь самым красивым ковбоем на параде... и всех поразишь.
Пока, милый.
Make your old grandma proud.
You're the handsomest cowboy in the parade, the best-lookin' one.
Bye, honey.
Скопировать
"Дорогой Винчестер, и также Джек, С тех пор, как банда не смогла нечестным способом заработать деньги, я предпочел поискать благородную работу.
Вчера закончил работать ковбоем.
Очень мило!
"Dear Winchester, and Jack as well, since the gang couldn't get dishonest enough to make any money,
Yesterday I punched out a cowboy.
How sad!
Скопировать
Направляются в город
И скоро, Ковбои,
Придет время;
Are heading for town.
On your way then you cowboys,
The time will be soon;
Скопировать
И закон на их стороне.
Берегитесь ковбои,
Тоскующие по грехам,
And they was the law.
So beware all you cowboys
Who's yearning to sin,
Скопировать
Достать немного тех денег.
Здесь, в пустыне, отстреливаться от индейцев и ковбоев с двух сторон.
В чём дело?
Break out some of that cash, man.
Out here in the wilderness, fighting Indians and cowboys on every side.
What's the matter?
Скопировать
Неплохо.
Для ковбоя.
Порядок.
Not bad.
Not bad for a cowboy.
You're OK.
Скопировать
Почему полиция так разбушевалась?
Прошлой ночи взяли Дуфуса и Ковбоя.
Ты же знаешь, велосипед мы уже продали.
Why is the police raging?
Till last night, them lock up Duffus and Midnight Cowboy.
As you know, the bike sell already.
Скопировать
Расскажите нам о ваших впечатлениях, мистер Льюис.
Когда в детстве вы играли в ковбоев и индейцев, вы говорили "бах, бах!"
Мир Дикого Запада - то же самое, только...
Tell us how you liked it, Mr. Lewis.
When you played cowboys and Indians as a kid, you'd point go "bang, bang" and the other kid would lie down and play dead.
Well, Westworld is the same thing, only...
Скопировать
Тузы сверху.
Три ковбоя.
Все красные, дама сверху. - Похоже, мне конец. - Не волнуйся об этом, приятель.
Aces over.
Three cowboys.
All red, queen high.
Скопировать
С этими задротами проблем не будет.
Но как у всяких ковбоев, кое какие инструменты лежат под рукой.
Как только дело сделано, сразу едем сюда, разгружаемся.
Now these wankers shouldn't give us any problems.
But like any cowboys, there'll be a few tools lying around.
When the job's done, we come straight back here and unload.
Скопировать
И все!
Не воображайте себя ковбоями на Диком Западе.
Э... тогда, увидимся внутри.
That's all.
Don't go Wild Bunch on me.
See you inside, then.
Скопировать
Ник, в машину!
Пока, ковбои!
Ник, какого черта ты наехал на этого парня?
Get in the car, Nick!
Bye, cowboys!
Nick, why the hell you start up with that guy, man?
Скопировать
Я не... - Во-первых, его вывела музыка.
Мода на ковбоев прошла.
- Она возвращается.
He was obviously pissed off about the music.
-What's wrong with it? -The cowboy look ended six years ago.
-lt's coming back though, Becky.
Скопировать
Мм, ну, в общем, мы решили это Детройт имеет слишком много станций Рока, так что завтра мы начинаем новый формат, и это даст нам большое преимущество.
Привет, ковбои.
Мм, я знаю, что я не должен прерывать в середине песни, но я должен сказать вам кое-что.
Hoo.
# Ooh-ooh-ooh dee dee... # Howdy, cowpokes.
Uh, I know I shouldn't be interrupting in the middle of a song, but I got to tell you something.
Скопировать
Кто этот парень? Я умею заставлять людей прекращать, что угодно.
Может, они считают себя смелыми как ковбои, но я их разубеждаю.
Вот о чем я говорю, Эдди.
I know ways to make guys stop anything.
They may think they have the courage of cowboys... but I could change their minds.
See, that's what I'm getting at, Eddie.
Скопировать
- Я же говорил тебе: "Ничего не трогай"
Но ваша кучка ковбоев...
И пока все люди объединены одной мыслью... о миссии НАСА, проходящей прямо сейчас на космических просторах... и отсчитывающей свои последние часы миссии... "Свобода" и "Независимость" готовятся облететь вокруг Луны.
- That's why I told you, "Touch nothing. "
But you're bunch of cowboys.
So while the consciousness of the planet is unified... focused on the NASA mission taking place right now in the vast ocean of space... we're now in the final hours of the mission... as the Freedom and Independence prepare to slingshot around the moon.
Скопировать
- Да, Джон Уэйн, ковбой.
Потусуйся с ковбоем. Я сейчас.
Может встретишь тут своего двоюродного брата.
Hang out with the Duke.
I'll be right back.
You might see one of your cousins here.
Скопировать
Ты что делаешь?
Я же сказал тебе потусоваться с ковбоем.
- Эй, вы что там затеяли?
Where you think you're going?
Didn't I say to stay by the Duke?
What do you think you're doing?
Скопировать
Я насчёт цен в последнее время, Боб.
Все эти ковбои со своими скидками.
Они слишком давят на нас, Боб.
Nowadays the problem is the costs.
The great companies..
they are underneath us, Boab.
Скопировать
Да?
Почему дети ковбоев не играют с детьми индейцев?
Родители не учили их любить друг друга.
Yes.
Why didn't the children of the cow-boys play with those of the Indians?
Their parents didn't teach them to like each other.
Скопировать
Ты мне напомнила.
Ковбои громят Краснокожих прямо сейчас.
Хорошая попытка.
You're reminding me.
The Cowboys are crushing the 'Skins right now.
Nice try.
Скопировать
Когда в последний раз вы наталкивались на парня в костюме викинга?
Самодельные ковбои, Единственная ситуация в которой у них есть хоть что-то общего с коровами это когда
А видеокамеры.
When was the last guy you ran into had on a Viking outfit?
Make believe cowboys, closest they ever got to a cow is when they stopped to take a piss at an Arby's.
And camcorders.
Скопировать
- "А по профессии он был...?"
- Космическим ковбоем!
"Кем работает Чендлер Бинг?"
-"His profession was...?"
-Space cowboy!
"What is Chandler Bing's job?"
Скопировать
Я твой телохранитель.
Ты никак возомнил себя долбаным супер-пупер-героем-ковбоем?
!
I'm your ace bodyguard.
What are you supposed to be, a hero cowboy?
!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Ковбои?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ковбои для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение