Перевод "Орегон" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Орегон

Орегон – 30 результатов перевода

- Иду.
Мы с папой едем в Орегон растить яблони.
Возращаться собираетесь?
- Coming.
My pa and me are going to grow apples in Oregon.
Will you come back?
Скопировать
Проголосававшие ясно выразили свое отношение.
Вопрос о гомосексуальности встанет на голосовании в Евгении, штат Орегон завтра.
Референдум об отмене закона о защите прав геев.
Now, voters in that city have made their disapproval clear.
Homosexuality is a question facing the voters of Eugene, Oregon tomorrow.
A referendum to repeal gay rights protection.
Скопировать
Надо идти дальше.
Я думаю, мы можем поехать в Салем, Орегон.
У меня там родственники.
We should move on.
I was hoping we could go to Salem, Oregon.
I have some relatives there.
Скопировать
Кончай дрочить, поехали!
Поезд-экспресс, следующий в Портленд, Орегон,..
...отправляется в семь двадцать три. Посадка заканчивается.
Come on!
The Napa Express is in the station... and continuing on to Redding and Portland, oregon.
The Napa Express is departing immediately at 7:23.
Скопировать
Инцидент с Прометеем был организован горсткой агентов-предателей.
Что относительно случая в Штате Орегон?
Вы сидели и наблюдали в то время как Гоаулд овладевал гражданскими жителями.
The Prometheus incident was orchestrated by a handful of rogue agents.
What about Steveston, Oregon?
You sat by and watched while the Goa'uld took over an entire town of civilians.
Скопировать
— Оплати ему счёт за гостиницу...
— Вы бывали в Орегоне, мистер Нефф?
Нет, ни разу.
Well, take care of his hotel bill, will you?
Ever been in Oregon, Mr. Neff? Yeah. He'll be right down.
No. Never been up there.
Скопировать
В то время Иммунитех был расположен в Фениксе.
Адриана Конрада, операции были уменьшены и они переехали в маленький город Стивестон на побережье Штата Орегон
Мы должны поговорить с этим Доктором Флеммингом.
At the time lmmunitech was located in Phoenix.
One week after we took Adrian Conrad into custody, operations were scaled back and they moved to a small town on the coast of Oregon called Steveston.
We need to talk to this Dr Flemming.
Скопировать
Просто пытаюсь помочь.
Как например, ашрам в Индии или коммуны в Орегоне где они весь день собирали яблоки.
Это путешествие много значило для Стива.
I'm just trying to help.
It wasn't like Steve and I lost touch with each other but he was definitely in places I wasn't like some ashram in India and communes up in Oregon where they picked apples all day.
It was pretty much of a journey for Steve.
Скопировать
- Да, оператор?
- Мне нужна информация по Орегону.
- Подойду через минуту.
- Yeah, operator.
- I need information for Oregon.
- Okay, give me a minute.
Скопировать
Через год у меня будут деньги.
И я вернусь в Орегон и построю дом для матери и себя.
Запишусь в местный клуб и стану играть в гольф.
In another year,I'll have enough money saved.
I'll go back to my hometown in Oregon. I'll build a house for my mother and myself.
Join the country club and take up golf.
Скопировать
Jackson Clarion-Ledger говорит: "Генеральный прокурор расправляется с докторами торгующими смертью"
. - Никто, кроме местных жителей Орегона, не разузнал этого ещё, за исключением Jackson Clarion-Ledger
- Джексон, Миссиссипи?
Jackson Clarion-Ledger says "Attorney General Cracks Down on Doc Peddling Death. "
Only the Oregon locals have picked it up, except Jackson Clarion-Ledger.
-Jackson, Mississippi?
Скопировать
Что насчёт УБН?
УБН набросилось на доктора в Орегоне за оказание помощи в самоубийстве.
Там нет федеральной юрисдикции.
What about the DEA?
DEA's coming down on a doctor in Oregon for assisting a suicide.
No federal jurisdiction.
Скопировать
У него была лицензия на назначение лекарств только для законных медицинских целей.
Избиратели в Орегоне объявили прекращение жизни из боли и страдания законной медицинской целью, и честно
Помощь в самоубийстве должна быть..
He had a license to dispense narcotics for legitimate medical purposes only.
The voters of Oregon have declared the termination of a life of pain and suffering to be a legitimate medical purpose and whether they're right is none of the DEA's business.
-Assisted suicide should be--
Скопировать
- Пять лет назад.
И Орегон не отработал все дефекты.
Количество самоубийств среди неизлечимо больных сократилось с тех пор как они прошли его.
-Five years ago.
And Oregon hasn't worked out all the kinks.
Number of suicides among the terminally ill has gone down since they passed it.
Скопировать
- Это жизнь.
- Ну, да, в Орегоне, это так.
- Когда у тебя следующий брифинг? - В час.
-It's a living.
-Well, yes, in Oregon, it is.
-When's your next briefing?
Скопировать
Или речь о чем-то другом?
Вот тихоокеанское побережье штата Орегон.
Более 100 миль открытой береговой линии вдоль границы. А...
Or was something else going on?
This is where the Pacific Ocean meets the shores of Oregon.
Over 100 miles of beautiful, open coastline on our border.
Скопировать
Единственный, кто плотно общался с этим псевдо Дитрихсоном, сейчас тут.
Я пригласил его из Орегона.
— Заходите, мистер Джексон.
The only guy who really got a good look at this supposed Dietrichson... is sitting right outside my office.
I took the trouble to bring him down here from Oregon.
- Come here, Mr. Jackson.
Скопировать
Послушаем музыку, пока будем ждать.
Полиция штата Орегон, оценила сегодня результаты своих поисков.
Обязательно так громко?
May as well have a little music while we wait.
Oregon State Police pressed theirsearch today for five -
Oh! Does it have to be so loud?
Скопировать
Посылаю к тебе человека по фамилии Джексон с отчётом о расходах.
Мы вызвали его сюда из Орегона в связи с делом Дитрихсона.
— Оплати ему счёт за гостиницу...
This is Keyes. Listen. I'm sending a man named Jackson down to you with an expense account.
Well, we brought him down here from Medford, Oregon in connection with... the Dietrichson claim.
Well, take care of his hotel bill, will you?
Скопировать
Что нового?
— Я тут позвонил Джексону из Орегона.
— Кто это?
- Thank you. Any new developments?
I just talked to this Jackson long distance, up in Medford, Oregon.
Who's Jackson?
Скопировать
В Пало-Альто.
Меня зовут Джексон, я еду до Медфорда, штат Орегон.
Я как-то ломал руку.
- Palo Alto.
My name's Jackson. I'm going all the way to Medford. Medford, Oregon.
I had a broken arm once.
Скопировать
Вы и словом не обмолвились о поцелуе, которым я вас вчера наградила.
В Орегоне вас назвали бы своевольной.
- Где в Орегоне? На Роуг Ривер?
I've been waiting for you to mention that kiss I gave you last night.
Back home in Oregon, we'd call you a headstrong girl.
- Where in Oregon?
Скопировать
Я впечатлен.
Теперь в Орегоне вас назвали бы богатой и своевольной.
- Деньги правят большинством людей.
I'm impressed.
Back in Oregon, we'd have called you a rich, headstrong girl.
- Money handles most people.
Скопировать
- Как вы покинули Америку.
. - А Орегон?
- На 2 дня больше.
- Since you were in America.
- Four or five days.
- And Oregon? - Two days before that.
Скопировать
Майерса видели во Флориде, Детройте и Сиэтле... однако, полиция опровергла эту информацию.
- Уильям Джонсон, коммерсант из Портленда, Орегон.... был найден вчера вечером в Калифорнии.
Машина убитого, за рулём которой может находиться Майерс... пока не найдена.
Detroit and Seattle in the last 24 hours, 'although the most of these tips have been discounted for the police authorities.
'His latest victim, William Johnson, a salesman from Portland, Oregon, was found late yesterday in Imperial County, California.
'The victim's car, possibly with Myers in it, has not yet been found.
Скопировать
Я тоже служила.
Хотелось оторваться от дома в Орегоне.
Почему? У меня был бой-френд.
I enlisted too.
Came out here on my ownto get away from my hometown in Oregon. How come?
I had a boyfriend.
Скопировать
Почему Френси заподозрила вас?
Простого лесоруба из Орегона!
Я не лесоруб, миссис Стивенс.
Why did Francie suspect you, Mr. Burns?
A woodcutter from Oregon!
I'm anything but that, Mrs. Stevens.
Скопировать
Город Индепенденс, штат Миссури был отправной точкой иммигрантов отовсюду.
И солидные богобоязненные семьи, имеющие фермы в Орегоне, и авантюристы, желающие быстро разбогатеть,
Попробуй.
Independence, Missouri, was the jump-off point for emigrants from everywhere.
Solid, God-fearing families bound for the farmlands of Oregon and get-rich-quick adventurers raced for the gold of California.
Try it.
Скопировать
все женщины - лгуньи. А если нет, еще хуже, готовят тебе свадебную музыку.
Взять ту дамочку из Орегона.
Всего-то завязал ей шнурки, а она принялась бить меня по голове молитвенником!
And if they ain't liars, they're worse, layin' for you with wedding music.
Take that little dame from Oregon.
All I was doin' was tying' her shoelaces, and she starts beatin' me over the head with a preacher!
Скопировать
Может, мне удастся получить заключение медика вот об этом.
Девушка из штата Орегон, 21 год, явные причины смерти отсутствуют.
Вскрытие ничего не показало. Полный ноль.
Maybe I can get your medical opinion on this though.
Oregon female, age 21, no explainable cause of death.
Autopsy shows nothing.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Орегон?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Орегон для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение