Перевод "absorbing" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение absorbing (эбсобин) :
ɐbsˈɔːbɪŋ

эбсобин транскрипция – 30 результатов перевода

What's he doing?
He's absorbing your ability.
He's gotta make it stop.
Что это с ним?
Он поглощает твои способности!
Надо это прекратить!
Скопировать
- Actually, sir, it is.
The gate itself is one giant superconductor, capable of absorbing huge amounts of energy.
If that capacity is exceeded, the naqahdah the Stargate's made up of will become charged and could explode.
- На самом деле, плохо, Сэр.
Врата сами по себе являются огромным сверхпроводником, способным к поглощению огромного количества энергии.
Если энергии становится слишком много, Наквада в составе Звёздных Врат ... может начать заряжаться, что приведёт к взрыву.
Скопировать
Hear that hissing sound?
That's the tree absorbing water.
It's an indication of health.
Слышите этот шипящий звук?
Так дерево впитывает воду.
Это показатель его здоровья.
Скопировать
It was very, very odd.
, keep moving", and the other part of me, my mind, anyway, just was, "Alright.", looking around and absorbing
And as the hours went, and certainly as the days started to go, it became weirder and weirder.
Она была чуждой, безжалостной.
Эта часть меня твердила - "Не отдыхать! Двигаться! Двигаться!", другая же часть меня, МОЙ разум, просто подчинялся, осматривался вокруг.
И по прошествии многих часов, это становилось все потустороннее и фантастичнее.
Скопировать
Now, if we can just stop it from coming out...
The trees... they're absorbing the red water!
Brother, there were these kinds of trees in the laboratory, too!
Теперь, если поток остановится...
Деревья... поглощают красную воду?
Брат, они как те цветы в лаборатории!
Скопировать
- Um, look, I need a receipt or something...
is truly behind this, then his strategy is to assassinate any minor Goa'ulds vulnerable to attack, absorbing
How many minor Goa'ulds have suffered attacks?
- Гм, подожди мне нужна квитанция или что-нибудь...
Если Анубис действительно за этим стоит, тогда его стратегия состоит в том, чтобы убить всех младших Гоаулдов, не способных нападать, поглощая их войска в подготовке для сражения с Баалом и Системыми Владыками.
Сколько младших Гоаулдов перенесли нападения?
Скопировать
At his age, Greg, his mind is like a sponge.
But when he reaches your age, his mind will be less capable of absorbing information.
He's so cute.
Грег, в его возрасте мозг как губка.
Когда он достигнет твоего возраста, его мозг уже не сможет так воспринимать информацию.
Он такой милый.
Скопировать
- Where will you be?
Absorbing culture at the gallery.
I don't wanna die ignorant.
- Где ты будешь?
Прикоснусь к прекрасному в галерее.
Я не хочу умереть невеждой.
Скопировать
He gleaned from the world only those mysterious exchanges which allow shapes and sounds to intermingle in a secret and continuous progression that no collision, no involuntary movement can halt or betray.
Space reigns. it is like an airy wave gliding over surfaces, absorbing their visible emanations to define
The world he lived in was sad.
В жизни его волновало лишь то таинственное и неуловимое, что заставляет формы и звуки плавно перетекать друг в друга. Пространство расширяется, и никакие удары или сотрясения не могут остановить или изменить этот процесс.
Оно, как воздушная волна, которая скользит по поверхности, проникает в ее видимое проявление, чтобы придать ей четкую форму и распространить ее дальше как аромат, как эхо, которое она разносит по всей Вселенной, как неуловимую пыль.
Он жил в печальном мире, где правил безумный король.
Скопировать
As i experienced it, I was able to analyse that feeling with a total lucidity. It wasn't jealousy, for I didn't feel no injustice or bitterness.
It was more a kind of envy but so full, total, absolute and absorbing that i knew it would lead me to
So I knew perfectly well that my goal was to intrude this happy couple's universe.
В те моменты, когда я был в состоянии ясно анализировать свои чувства, в моём сердце была не ревность, не чувство несправедливости или горечи.
Это было скорее что-то вроде зависти, но такой полной, такой законченной, такой абсолютной, всепоглощающей, что она могла легко сойти за жестокость.
Теперь я точно знал, что моя цель - проникнуть в эту супружескую пару.
Скопировать
Oh, yes, yes!
Absorbing, most absorbing!
Grandfather seems to be enjoying himself.
Да,да!
Восхитительно, восхитительно!
Похоже что ддушка наслаждаеться.
Скопировать
While it was within visual range, we took sensor readings of the vessel.
It seems to be encased in an energy-absorbing material.
We can see the ship, but this energy sheath renders it virtually undetectable to our long-range sensors.
Какое-то время он был в пределах нашего визуального диапазона, мы смогли провести сенсорное сканирование корабля наемников.
По всей видимости, дело в каком-то энергопоглощающем материале.
Даже если мы видим корабль, эта энергетическая оболочка делает его виртуально невидимым для наших сенсоров дальнего действия.
Скопировать
It is available in the Priory.
The skull's absorbing the energy released when the scanner beam damages the time fissure.
Why didn't I think of that before?
Она есть в монастыре.
Энергия, поглощенная черепом, высвободится, когда луч сканера повредит временной разрыв.
Почему я раньше об этом не подумал?
Скопировать
Yes.
Natural selection turned back on itself and a creature evolved which prospered by absorbing the energy
-Mmm-hmm.
Да.
Естественный отбор замкнулся и развилось существо, которое процветало, поглощая волны энергии самой жизни?
- Хммм.
Скопировать
Yes, I do.
You were absorbing what you would call the life force from the plundered planets.
What is the life force?
Да, я знаю.
Вы поглотили, как вы называете, жизненную силу разграбленных планет.
Что это за жизненная сила?
Скопировать
Passionate.
And absorbing.
The feather of the hawk will take you to tower.
Страстна.
И притягательна.
Перо ястреба направляет к башне тебя.
Скопировать
The ozone is no longer having any effect.
Now it's absorbing the ozone.
Stop the ozone injection!
Плохо, это совершенно бесполезно.
Теперь он поглощает озон.
Прекратите подачу озона.
Скопировать
The Bexhill one. I was playing dominoes in Eastbourne, wasn't I?
- It is a game that is very absorbing, is it not, Monsieur Cust?
- Oh, there's a lot of play in it, a lot of play.
Я играл в домино в Истбурне, разве нет?
Это очень увлекательная игра, верно, месье Каст?
Она очень азартна, очень азартна.
Скопировать
It's now taking the whole output of Reactor One and absorbing it.
Absorbing the whole lot and using it to grow.
What the hell's happening here.
Он забирает всю мощность реактора и поглощает ее.
Поглощает и использует для роста.
Какого черта здесь творится?
Скопировать
That's Axonite, you know.
It's now taking the whole output of Reactor One and absorbing it.
Absorbing the whole lot and using it to grow.
Как вам известно, это аксонит.
Он забирает всю мощность реактора и поглощает ее.
Поглощает и использует для роста.
Скопировать
That's my strength.
I want to find a job that's pleasant, fun, if possible, fairly lucrative, artistic and not too absorbing
I want to enjoy my freedom.
Я открыта всему.
Я бы хотела найти работу приятную, веселую, хорошо оплачиваемую, творческую и не слишком обременительную.
Я намерена пользоваться своей свободой.
Скопировать
Then what do you suggest?
The Brother's are still absorbing power.
Gather together all the men you can.
Тогда что вы предлагаете?
Братья все еще поглощают энергию.
Соберите всех мужчин, каких можете.
Скопировать
I'm certain he would've taken a liking to you.
Your neurotransmitters aren't absorbing the medication.
Can you increase the dosage?
Я уверена, что вы бы ему понравились.
Ваши нервные пути отторгают лекарство.
Можете увеличить дозу?
Скопировать
- You quitter.
They're absorbing the steroid mixture through the steam.
Not they.
- Ты струсила.
Они впитывают стероидную смесь через пар.
Не они.
Скопировать
-That's right.
You Mentiads were absorbing
-all that power into your brains.
- Верно.
Вы, Ментиады, поглотили
- всю эту энергию.
Скопировать
But you must not believe what you see!
The Great Crystal is absorbing the belief and creating the Mara!
Don't look!
Вы не должны верить в то, что видите.
Большой Кристалл поглощает веру и создает Мару.
Не смотрите!
Скопировать
I'm going to take it in stages.
Needs absorbing.
I'm sure I must have got it wrong before and I'm on the lookout for clues.
Я хочу постичь это шаг за шагом.
Мне нужно это переварить.
Наверное, я где-то ошибся раньше и теперь пытаюсь отыскать ключи.
Скопировать
- Unless... Hey, hey, hey!
...the trinium is absorbing the current.
- Correct.
- Если только... эй, эй, эй,
.. ток поглощает триниум.
- Верно.
Скопировать
In time.
We're still absorbing it, Georgia.
The catcher's mitt's a little premature.
Со временем.
Мы все еще не знаем наверняка, Джорджия.
Тебе не кажется, что для этого пока рановато?
Скопировать
Our Doctor's developed an inoculation.
It'll temporarily prevent our cells from absorbing the radiation.
- How long will it last?
Наш доктор разработал прививку.
Она будет препятствовать поглощению радиации нашими клетками.
- И как долго она действует?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов absorbing (эбсобин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы absorbing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эбсобин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение