Перевод "Постскриптум" на английский
Постскриптум
→
postscript
Произношение Постскриптум
Постскриптум – 30 результатов перевода
Твой друг И Би."
Ну и постскриптум можно: "А ещё у меня есть вести по вновь прибывшим пёздам, про которых ты приказал
- Ты только что приехал?
Your friend, E.B."
You might add as a postscript, "I also have the news you dispatched me to secure of the newly-arrived cunt." Please.
- You just move here?
Скопировать
Хлебом не корми -- дай чего ввернуть.
Каждый раз отговорит свой текст и добавит маленький постскриптум.
Вот в Chasing Amy сцена на качелях, она расписывает ему фистинг.
Like when...
He'll do his dialogue and then put on a little P.S. to every line.
In Chasing Amy, they're sitting on the swings and she's explaining fisting. And he reacts.
Скопировать
Прекрасно.
Постскриптум странноват, но я здесь ни при чем.
Это как раз самая безобидная часть записки.
Very well.
The P.S. is a bit odd, but it's not my fault.
And that's the least unusual part of the note.
Скопировать
Я забыл самое главное!
Постскриптум:
Блокгауз исчез.
I forgot the most important!
Postscript.:
Blockhouse disappeared.
Скопировать
Я так и знал! Все шло слишком хорошо.
"Постскриптум.
Тетушка Фанни разродилась 8-фунтовым мальчиком.
It was too good.
Wait a minute. " P.S.
Aunt Fanny had an eight-pound boy.
Скопировать
Дни тянутся медленно, но я надеюсь скоро тебя увидеть.
Постскриптум.
Вчера позвонил твой дантист.
"As always, Charles.
P.S. Your dentist called yesterday.
Your appointment has been changed. "
Скопировать
Прочитай ей ее.
- "Постскриптум.
Подумай над этим.
Read it to her.
- "P.S.
Think it over.
Скопировать
- Да она просто срала на тебя.
- У этой истории интересный постскриптум.
Знаешь, кто в итоге стал спать с Брэдом?
- That girl was vile to you.
- Interesting postscript to that.
Do you know who wound up in that bedroom with Brad?
Скопировать
Очень хорошо, сэр.
Постскриптум.
Также не употребляй ветчины.
Very good, sir.
No, no, wait a sec.
"PS. Also avoid the ham."
Скопировать
С наилучшими пожеланиями, ваш старый друг, Ганнибал Лектер, доктор медицины.
Постскриптум.
Очевидно, вы вернулись к этому делу не по своей воле.
Regards, your old pal, Hannibal Lecter, MD.
PS:
Clearly this new assignment is not your choice.
Скопировать
- Я проснулась и в коридоре встретила Питера. Без трусов.
Постскриптум: Поздравляю.
- Отличный денек!
I ran into Peter in the hallway without his underwear on.
P.S. Congratulations.
Sunny day.
Скопировать
Прощайте навсегда, Шейла.
Постскриптум: надеюсь, вам не придётся переезжать".
Ха, смешно: "Надеюсь, вам не придётся переезжать".
Gone forever, Sheila.
P.S.: I hope you don't have to move.
Huh, that's funny. "I hope you don't have to move".
Скопировать
Джошуа.
Постскриптум.
Поцелуйте Рэйчел и передавайте ей привет от старшего брата.
Joshua.
P.S.
Give Rachel a kiss from her big brother.
Скопировать
Вдова генерала Дюмениля, урождённая графиня Пажмани" .
"Постскриптум: добавлю, что я порвала со своей семьёй,.. ...что согревала меня в моем одиночестве.
Ваше жалование будет назначено по вашему усмотрению" .
"Widow of General Dumesnil, née Countess Pasmany."
"P.S. I've fallen out with my family, which brightens my solitude."
"Your emolument will be according to your wishes."
Скопировать
Я тоже закончил магистратуру.
И постскриптум:
првильно произносится "Ларошфуко".
I went to grad school, too.
And P.S.:
It's pronounced La Rochefoucauld.
Скопировать
"Ваша работа представляет огромную ценность не только для неврологии, ...но также и для всей страны.
Постскриптум. "Кстати, не хотите принять участие в моей предвыборной кампании?
Я в отчаянии".
'"...to neurological medicine, but also to your country. Many congratulations.
'"P.S. Any chance of a contribution to my re-election campaign?
I'm desperate.'"
Скопировать
Дорогой сэр...
Нет, только постскриптум.
Пожалуйста, захватите с собой это письмо.
"Dear sir --"
No, no, no, no, no, no, no. Just the postscript.
"P.S. Please bring this letter with you."
Скопировать
Жду.
Постскриптум...
Человек, которого я видел, был статен и величественен".
"Waiting.
"Post-script....
"The man I encountered was a magnificent-looking fellow."
Скопировать
С любовью, Чарльз.
Постскриптум:
Звонил портной, твоё платье готово.
Love, Charles.
P.S., the tailor called.
- Your dress is ready.
Скопировать
— Отлично.
О, знаешь, я только что заметил, тут пост скриптум внизу,
Может я просто пропущу, письмо какое-то скучное.
- Nice one.
- Yeah. I just noticed there's a postscript at the bottom. Looks important.
Maybe I should skip over some of this.
Скопировать
Искренне ваш, Джеймс Клиффорд.
Постскриптум. Пожалуйста, укладывайте спать в 21:30.
Что?
'In the meantime, I am sending you some roses...' 'from Georgie and me.' 'Sincerely, James Clifford.'
'P.S. Bedtime nine-thirty, please.'
Whh..at?
Скопировать
"Вот и все, что я знаю."
И милый постскриптум:
"Отто, друг. Умоляю, сохрани в тайне эти откровения.
"This is all I know."
Except there is a nice little PS.
"Otto, my friend, I beg you to preserve these confidences.
Скопировать
Твоя ближайшая подруга, Ванесса.
Постскриптум.
Твой отец очень любит тебя и пойдёт на всё ради твоего спасения.
Your dearest friend, Vanessa.
Postscript.
Your father loves you very much and would do anything to save you.
Скопировать
С любовью и миром, Джейд.
Постскриптум: Опасайтесь Золотого Клыка!
Я не могу здесь задерживаться.
Love and peace, Jade.
P.S. Beware the Golden Fang!
I can't stay out here long.
Скопировать
Это полностью шло вразрез с традиционной американской государственной системой.
Постскриптум: это к тому же противоречило конституции.
Э, мощное руководство Рузвельта также помогло Америке победить на Второй Мировой.
Which ran totally counter to America's tradition of limited government.
P.S. It was also unconstitutional.
Um, FDR's steadfast leadership also helped America win World War Two.
Скопировать
Я подцепил пару выражений возле стола с латке.
Постскриптум: это картофельные оладьи.
Мы не сливаемся.
I picked up some expressions at the latke station.
P.S. they're hash browns.
We're not blending.
Скопировать
Как вам такое?
Постскриптум: Я быстро учусь.
Продажа косметики - лучшее, чем могла заняться наша Мюриэл.
How about that.
- [Quietly] P.S. I'm a fatso whale.
This cosmetic thing is the best thing that ever happened to Muriel.
Скопировать
"Сомневаюсь, что поднимут шумиху из-за такого старого жулика как я"
Постскриптум: Скажите Хейвуду, что извиняюсь за то, что приставлял нож к его горлу...
Не поминайте лихом.
"l doubt they'll kick up any fuss, not for an old crook like me.
P.S. Tell Heywood I'm sorry I put a knife to his throat.
No hard feelings.
Скопировать
Прощай навеки, Казим.
Пост Скриптум: Держись подальше от американского посольства.
Посольство!
Farewell forever, Kazim.
P.S. Stay away from the U.S. embassy.
The em bassy!
Скопировать
Прощай, Дикий Билл.
Тут ещё постскриптум.
Он очень длинный?
Goodbye, Wild Bill.
There's a postscript.
Is it a very long postscript?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Постскриптум?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Постскриптум для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение