Перевод "Сундук" на английский

Русский
English
0 / 30
Сундукchest box trunk
Произношение Сундук

Сундук – 30 результатов перевода

А вы погрузите всё на лодку.
Женщину положите в сундук и погрузите вместе с остальным.
Ну и тяжелая ноша, скажи ведь?
You load the guns on the boat.
And put the woman in a casket and load it with them.
Hey, it's incredibly heavy, isn't it?
Скопировать
Он не мог.
Тяжеленький сундук, босс.
Там всего лишь кролик.
He wouldn't do that.
This sure is a heavy trunk, boss.
I just have a rabbit in there.
Скопировать
А я думал, что наконец избавился от этого парня.
Портье, видели мужчину с большим сундуком, с надписью "Великий Вули"?
- Да, у него там огромный кролик.
And I thought I was finally rid of that guy.
Porter, you see a man with a big trunk labelled "The Great Wooley"?
- Yes, he had a big fatso rabbit in it.
Скопировать
Только что уехал на такси.
Следуй за красным сундуком!
Мне в Глендейл.
He just left in that cab, sir.
Follow that red trunk!
I'm going to Glendale.
Скопировать
Вот что мы сделаем.
Пометим сундук, смотри.
И мы с тобой спрячемся там.
Now, here's what we're gonna do.
We're gonna mark this trunk like this, see.
And you and I are gonna get in it.
Скопировать
- Да, отец.
Я не очень хорошо читаю по-английски, но, кажется, там что-то о сундуке, помеченном "Х".
Сундук с "Х"?
- Yes, Father.
I do not read English well enough, but I think it says something about getting a trunk which has an "X" on it.
Trunk with an "X" on it?
Скопировать
Я не очень хорошо читаю по-английски, но, кажется, там что-то о сундуке, помеченном "Х".
Сундук с "Х"?
У него не было сундука.
I do not read English well enough, but I think it says something about getting a trunk which has an "X" on it.
Trunk with an "X" on it?
He had no trunk, Father.
Скопировать
Сундук с "Х"?
У него не было сундука.
Выбросьте бумажку.
Trunk with an "X" on it?
He had no trunk, Father.
Throw the paper away.
Скопировать
Гарри, нас заперли.
"Мы с Гарри в сундуке, помеченном "Х".
Заберите нас".
Harry, we're locked in.
"Harry and I are in a trunk with the 'X' on it.
Come and get us."
Скопировать
Так мистер Вули здесь.
В сундуке.
Идем!
Then Mr Wooley is here.
In a trunk with an "X" on it.
Let's go!
Скопировать
У неё есть только отец, и он в тюрьме.
А сундук?
Сундук?
She has only one brother, he's in prison.
- I have orders from him to take care of her.
The trunk?
Скопировать
Я обещал о ней позаботиться. А сундук?
Сундук?
А, сундук был для вас.
- I have orders from him to take care of her.
The trunk?
Ah, the trunk was for you, a very special gift.
Скопировать
Сундук?
А, сундук был для вас.
Специально для вас. Надеюсь, вас замучили вопросы?
The trunk?
Ah, the trunk was for you, a very special gift.
You asked yourself questions, I hope, yes?
Скопировать
Не убей его!
Ты мне сундук кровью не пачкай!
Из-за него мы должны спать здесь.
Don't kill him.
Don't get blood on that storage chest.
Thanks to him, we have to sleep here now.
Скопировать
Выйди-ка ты на улицу, Там, на багажнике мотоцикла
Сверху сундука, знаешь, такого огромного...
Ты его откроешь, там будет куча всякого барахла, а прямо сверху там будет лежать карта.
Why don't you... go out on the back of the motorcycle.
And on the locker, you know, those big tall lockers.
On the left... You open it up and there's a whole pile of stuff in there. And you see right on top of it, there's a map.
Скопировать
Нет на этом свете добрых дел.
Я поспешу к моему отцу, разобью его сундуки и разграблю его золото.
Пусть он и отец мне, а умрёт от моего меча.
There is no place for good deeds in this world.
I shall chase my father, smash his coffers and grab his gold.
He may be my father but he must die at my sword.
Скопировать
Он у Цезаря.
Но сундуки его со всем богатством здесь остались.
Бежал он?
He is with Caesar
Sir, his chests and treasure He has not with him
Is he gone?
Скопировать
Таким же, как и отец его - плотником, а он был хорошим плотником.
Столы, стулья и дубовые сундуки лучше бы подошли Иисусу.
Он не принес бы тогда никакого вреда и никаких тревог.
Like his father carving wood he'd have made good
Tables, chairs and oaken chests would have suited Jesus best
He'd have caused nobody harm No one alarm
Скопировать
Он не за мной приехал, солдат, ...если ты не понял.
Я не стою сундука с золотом.
Им не нужно золото.
- Ah, he wouldn't trouble himself... Don't flatter me, Soldier Blue...
I'm not worth any chest of gold.
They've got no use for gold.
Скопировать
Сюда!
Они в сундуке.
Тихо!
Over there.
They're in the trunk.
Quiet!
Скопировать
Вы поедете в Тимбукту, даже если это будет последнее, что я сделаю.
Ну что, Мак, это, наверное, и есть сундук? Ага.
И он отправляется прямиком на Тимбукту.
You are going to Timbuktu, if it's the last thing I do.
Well, Mac, this must be the trunk, eh?
Yup. And she goes all the way to Timbuktu.
Скопировать
Ружья стоят денег.
А если ты мне не веришь, ...попробуй найти этот сундук. Ну, давай.
Найди его.
Rifles cost money, see...
and if you don't believe me then try and find the pay chest...
go ahead... find it!
Скопировать
Золото Эйвери не должно достаться им.
Я хотел бы видеть их лица когда они увидят пустые сундуки.
Но я предпочел бы видеть их мертвыми.
Avery's gold snatched clean from 'em.
I would see their faces at the empty chests.
But sooner I would see them dead.
Скопировать
- Я сжег ее.
- Даже ту, что в сундуке?
- Там нет ничего, кроме.
L burned them.
- Even those upstairs in the trunk?
There's nothin' up there except...
Скопировать
Давайте, быстрей.
Принесите сундук.
Тот сундук.
Come on, hurry.
Bring the chest.
That chest.
Скопировать
Принесите сундук.
Тот сундук.
Чего вы ждёте?
Bring the chest.
That chest.
What are you waiting for?
Скопировать
А сегодня он он выбросил всё моё добро в окно!
Он чуть было не открыл мои сундуки!
Он раздал все вещи таким же безумцам, как он на улице!
But today, he threw all my belongings out of the window!
And he even opened my strongbox!
Oh! Thrown to a mob of cutthroats like himself down in the street.
Скопировать
Какускэ перестал дышать во время всепоглощающей любви с Окити.
На следующий день вереница сундуков, наполненных 10 миллионами рё от Сигэко... проследовала по направлению
Позорная тайна об одиннадцатом сёгуне династии Токугава... за которого вышла замуж Сигэко, была похоронена навсегда.
Kakusuke stopped breathing while making dazzling love to Okichi.
Next day, the line of chests contained 10 million ryo arranged by Shigeko... headed towards Kanei Temple.
The shameful secret about the eleventh Tokugawa Shogun whom Shigeko married is forever being buried.
Скопировать
У нас много работы, прежде чем мы отправим доклад канцлеру Сегуйеру.
Поставьте сундук здесь.
Хорошо.
We've much work before sending a report to Chancellor Séguier.
Place the trunk over there.
That's fine.
Скопировать
Что внутри?
Что внутри сундука?
Там одежда.
What's inside this?
What's inside this chest?
That chest's filled with clothes.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Сундук?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Сундук для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение