Перевод "Убийцы" на английский
Произношение Убийцы
Убийцы – 30 результатов перевода
Мех - это убийство!
Убийца!
Убийца!
Fur is murder!
Murder!
Murder!
Скопировать
Убийца!
- Убийца!
Убийца!
Murder!
Murder!
Murder!
Скопировать
Он должен был устроить светопреставление, должен был... Бог! Отец!
Но Он ничего не сделал, дни идут, но ничего не происходит, убийца гуляет среди нас.
Говорят, что Бог прощает грешников... а я хочу видеть мертвым этого человека.
He should have made the sky black, God the Father!
Instead he did nothing. Days have gone by and nothing happened!
They say they know God will forgive, But I want to see this man dead.
Скопировать
Сейчас жара, и жена устраивает мне сцены.
У меня полный стол дел об убийцах, насильниках, вымогателях, подрывниках, а теперь еще и ты.
Так что почему бы тебе не сэкономить нам двоим кучу времени и рассказать, как ты жульничал.
It's hot, and my wife is giving me hell.
I've got a desk full of murderers, rapists, extortionists, bomb bandits, and you.
So why don't you save us both a lot of time and tell me how you cheated.
Скопировать
- Рут была проституткой?
- Глазами убийцы да.
А Ребека?
- Was Ruth a prostitute?
- In the eyes of the murderer.
And Rebecca?
Скопировать
Всем, добрый вечер!
Поаплодируем нашим ребятам, убийце-лилипуту и оркестру "Это вас не касается"!
Да уж, ну и спортивный костюм!
Good evening, everybody!
How about a hand for our band, Midget Assassin and the This Doesn't Concern You Orchestra!
Man, that is some sport coat!
Скопировать
Нет, не знаю.
значит, я сделал немного меньше, чем Эйнштейн и немного больше, чем Фред Уэст (британскай серийный убийца
Кто ты такой, чтобы критиковать?
No, I do not.
All right, so I've contributed slightly less than Einstein and slightly more than Fred West to the human condition, so what?
Who the fuck are you to criticise?
Скопировать
Почему бы вам не пойти в сеть поискать себе парня а я тут пока прикорну?
вообще то у меня есть "мертвый город убийц-2"
'смертельно убийственные истории'
Why don't you go online and look for a boyfriend while I take a nap?
Actually, I just got "Death Kill City II:
Death Kill Stories."
Скопировать
Мне наплевать, что ее не любят, она моя дочь.
Убийца за рулем прервал ее путь.
Она лежит в окружении бездушной аппаратуры.
I don't care if nobody liked her. She's still my daughter.
Struck down by a hit and run driver.
Hooked on machines like in a 8th grade science experiment.
Скопировать
- Что?
Ты хочешь быть одним из убийц?
Они убивают людей тысячами!
- What?
Do you want to be associated with murderers?
They killed people by the thousands!
Скопировать
Я помчалась в Куахог, и вот я здесь.
То есть, ты хочешь сказать, что мы имеем дело с младенцем-убийцей?
Мам, Пап! Стьюи исчез!
No, I haven't, Officer, but I sure will keep my eyes open.
What is it? That killer baby from the trial's gone missing. - Oh, no!
- I know!
Скопировать
Та экспертиза все решила.
Тело Чарли рассказало нам, насколько беспощаден был ее убийца.
Когда она перестала сопротивляться, он получил то, что хотел, Он заглушил ее крики, используя свой собственный вес.
It was the forensics that nailed it.
Charley's body told us how ruthless her attacker was.
When she'd stopped him getting what he wanted, he blocked out her screams using his whole body weight.
Скопировать
Беспомощного ребенка.
Я никогда не хотел поймать убийцу настолько сильно.
Я хочу, чтобы вы закончили быстрее, чем я успею моргнуть.
A helpless child.
I never wanted a killer so bad.
I want that back so fast it makes my eyes water.
Скопировать
Так, согласно отчету Бреннан был единственным репортером, который покинул этаж, когда Лану подстрелили.
Трофеи по боулингу точно не скажут, что он "хладнокровный убийца."
Какого черта вы здесь делаете?
Well, accordingto the building's exit records, brennan was the only reporterleft on this floor when lana was shot.
Bowling trophies don't exactly scream "cold-blooded killer."
What the hellare you doing in here?
Скопировать
Он предложил мне способ, которым я мог бы еще послужить своей стране
Превратив тебя в безмозглого робота-убийцу?
Думаешь это то, под чем я подписался?
He offered me a way to keep serving my country.
By turning you into a brain-dead assassin?
You think this is what I signed on for?
Скопировать
Ёй, ты не 'рансин.
"ы наЄмный убийца.
ЌаЄмный карлик-убийца.
Hey, you're not Francine.
You're an assassin.
A midget assassin.
Скопировать
Но ты видел, как они на меня посмотрели?
Словно я убийца какой-то.
- Зачем вы ее сбили?
But did you see the way they looked at me?
Like I was a murderer or something.
- Why did you it?
Скопировать
И не сосчитать.
Истинно безмолвный убийца.
Точнее лающий и изрыгающий пену убийца.
too many to count.
It is truly the silent killer.
No, it is the foaming, barking killer.
Скопировать
Истинно безмолвный убийца.
Точнее лающий и изрыгающий пену убийца.
И еще... Дэррил!
It is truly the silent killer.
No, it is the foaming, barking killer.
And it is something that...
Скопировать
Ты не понимаешь, Кларк.
Меня волнует не только, что я свихнусь или стану серийным убийцей.
Когда я исцелила Лоис, я сама чуть не погибла.
You don't understand, Clark.
Going psycho or turning into a serial killer aren't the only two things I have to worry about.
When I healed Lois in that dam, it almost killed me.
Скопировать
Прыгай, прыгай, прыгай...
У Джой не было инстинкта убийцы и она перепутала главный ингридиент.
Этот момент навсегда останется в памяти Джой...
Jump, jump, jump...
Turned out Joy no longer had the killer instinct and swapped out the main ingredient.
This moment would forever be captured in Joy's memory...
Скопировать
Насчет "супер-" не знаю.
Все криптонцы, которых я до этого встречал были хладнокровными убийцами
Да что с вами не так, ребята?
Well, define super.
Nearly every kryptonian I've come across has turned into a cold-blooded killer.
Yeah. What is it with you people?
Скопировать
-На каком основании?
-Они нашли убийцу.
Один уволенный работяга-прокладчик из Вашей строительной компании. У него нашли рак. Он думает, что это от химикатов, и во всем винит Вас.
On what grounds?
- They caught the killer.
A disgruntled employee from your tunnel-construction crew... claimed he got cancer from the chemicals down there.
Скопировать
Вами движет месть и одержимость.
Вы в полушаге от того, чтобы стать серийными убийцами.
Тогда как мне платят за работу, и я ее выполняю.
you do this out of vengeance and obsession.
you're a stone's throw from being a serial killer.
whereas i,on the other hand, i get paid to do a job and i do it.
Скопировать
Наша помощь? Ну, и...
Чем два серийных убийцы могли бы тебе помочь?
Признаю, это было немного грубо, но это не причина для смертного приговора.
our help?
well,now, how could a couple of serial killers possibly help you?
okay,that was a bit harsh,i admit it.
Скопировать
Что ты сказала Чаку?
Что ты хлоднокровный убийца.
Или я соврала?
What did you tell chuck?
That you're a cold-bloodedkiller.
Was I lying?
Скопировать
Расскажи о французских дипломатах.
Они были французскими убийцами, и они охотились за мной, но я добралась до них первой.
И знаешь что?
Tell me aboutthe french diplomats.
They were french assassins,and they were after me,but I got to them first.
And you know what?
Скопировать
Мы признаем, что обвиняемый был рядом с местом преступления.
Но это не доказывает, что он убийца.
Министр юстиции возобновил расследование по делу Ханаоки.
We acknowledge the defendant's presence near the site.
But it does not prove that he was the assailant.
The Justice Minister has lifted the freeze on the Hanaoka investigation.
Скопировать
Убийца!
Убийца!
- Убийца!
Murder!
Murder!
Murder!
Скопировать
- Убийца!
Убийца!
- Как я соскучилась по Нью-Йорку.
Murder!
Murder!
- God, I miss New York.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Убийцы?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Убийцы для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение