Перевод "Химик" на английский
Произношение Химик
Химик – 30 результатов перевода
- Она приходит в себя.
В то время, которое и назвал химик.
Извините.
She's coming out of it.
Exactly the time the chemist said.
Sorry.
Скопировать
Смысл в том, что они могли научиться получать золото достаточно дешёвым способом, чтобы выкинуть его на рынок.
Наши лучшие химики не смогли даже идентифицировать некоторые химические элементы, и там следы таких причудливых
Яблоки в золоте?
The point I'm trying to make is they've found a way to make gold cheap enough to put on the market.
Our top chemists can't even identify some of the elements, and there are traces of such bizarre impurities as... apple pectin.
Apples in gold?
Скопировать
И все мои знакомые. Прошу Вас, предводитель.
Когда-то здесь жили студенты-химики, а теперь общежитие напоминало нечто среднее между жилтовариществом
Коля, ты дома?
Please partner.
It was a wonderful house academic monk named Berthold Schwartz. and now it was something indirect a feudal village.
are you?
Скопировать
Правильно.
Как мы можем бороться с химиками, если даже не знаем, где они находятся?
Мы разрабатываем противоядие, вкладываем миллиарды, - Нужно подождать, пока...
That's right!
How can we fight the chemists, when we don't even know where they are?
We're trying to develop an antidote We've spent billions, but you have to have patience until...
Скопировать
Что вам угодно, дамы и господа?
Господин советник, вы предложили, чтобы ООН прекратила финансирование вооружённой акции против группы химиков
- Да, но...
What can I do for you, Secretary.
Yesterday you proposed that the UN stop financing military actions against the group of chemists. That's right. Against the group of Chemists?
That's true... but...
Скопировать
Антонио Паче, родился в Равенне в 1946 году.
Бывший студент-химик.
Анархо-индивидуалист.
Antonio Pace, born in Ravenna 1946.
Ex chemistry student.
Anarchist individualist.
Скопировать
Господин советник, нашлось решение.
Профессор Мур утверждает, что знает, как уничтожить химиков в их логове.
Правда?
Excuse me. Mr. Secretary, a solution has been found.
That professor Moore is here and he insists he can destroy the group of chemists and their hideout.
Really?
Скопировать
У меня 40.000 отчётов на столе.
Масоны, слесари, механики, электрики, оптики, электронщики, химики...
Кратко подводя итог, скажу, что мухе, попавшей в паутину стоит бояться меньше, чем человеку, отважившемуся проникнуть в дом Фон Кранца.
I have 40.000 reports on the table.
Masons, locksmiths, mechanics, electricians, opticians, electronicians, chemists.
To sum it up briefly, a fly caught in a spider web has less to fear than a man venturing in Von Krantz's place.
Скопировать
Метал начал растворяться.
Причин этому не было, и наши химики не смогли определить коррозирующий агент.
Уверен, этому есть объяснение.
Metal began dissolving away.
There was no reason for it, and our chemists were unable to analyse the corrosive agent.
I'm sure there is an answer.
Скопировать
Мистер Леннокс, фотограф?
Во-первых я химик, и только во-вторых - фотограф.
Я знаю, что ежегодно делаете фотографии на Празднике Урожая. Я видел их в "Грин Мэне".
Are you mr. Lennox, the photographer?
Oh, I'm firstly a chemist, secondly a photographer.
I understand that you take the harvest festival photographs every year- the ones I saw in The Green Man.
Скопировать
Но я слышал, что вы против Стася Леха.
Он химик.
Почему вы упираетесь?
I hear you don't want Stanislav Lech?
The municipality is for him.
So are we. Don't be stubborn about it.
Скопировать
У вас пара студентов-недоучек.
Можете вообразить что-нибудь более опасное, чем химик-недоучка?
- Мы едва отбиваемся от всякого отребья.
You've got a couple of half-trained students.
Can you think of anything more lethal than a half-trained chemist?
We've got enough problems keeping the rabble out.
Скопировать
-Чем занимаешься?
-Я химик. И глупец.
Тот, у кого нет обуви - глупец.
Almost 30. What is your work?
I am a chemist.
And a fool. He who has no shoes is a fool.
Скопировать
Всю жизнь я пытаюсь спасти растения от уничтожения а вы использовали мои труды чтобы осуществить безумную идею власти над миром.
Когда я разберусь с вами вы не получите даже места химика в школе.
Слышите меня?
I have spent my life trying to protect plants from extinction and now you corrupt my research into some maniacal scheme for world domination.
When I get through you won't be able to get a job teaching high school chemistry.
Do you hear me?
Скопировать
Здесь собирались компьютерные фрики со всей Германии.
вполне безобидно, но были чертовски изобретательны, и каждый из них мог собрать бомбу из набора "Юный Химик
Скарабей - влез в систему оповещений Франкфуртского аэропорта.
Many computer freaks attended from all over Germany.
Many were inert but some had skills.
'Scarabeus' hacked Frankfurt airport's flight arrival board
Скопировать
Никакого завтрака...
Никакого завтрака с химиком.
(громкий стук в дверь)
NO BREAKFAST...
NOT A BREAKFAST WITH THE CHEMIST.
(bashing at door)
Скопировать
Я стал отбросом баскетбольной команды.
Я-ученый-химик.
Я-академический исследователь.
I got thrown off the basketball team.
I flunked chemistry.
I'm on, uh, academic probation.
Скопировать
Тут сейчас будут гонки, так что если у тебя все, будь добр...
Ленни, отнеси это Белоснежке и трем маленьким химикам.
Пусть заценят.
I've got a race coming up in a minute, so if you'd just be kind enough to...
Lenny, take that round to Snow White and the three little chemists.
They should have a gander of that.
Скопировать
Мы должны разделить их завтра за завтраком
Затем я, Фоско, обращусь к злейшему из всех тиранов, химику.
и завтра за завтраком... (раскаты грома громче)
WE MUST SEPARATE THEM TOMORROW AT BREAKFAST.
THEN I, FOSCO, WILL RESORT TO THE MOST OMNIPOTENT OF ALL TYRANTS, THE CHEMIST.
AND THEN TOMORROW AT BREAKFAST... (thunder rumbling loudly)
Скопировать
Этот набор дорогой.
Тебе 14, а ты до сих пор играешь с набором химика?
А знаешь, идиот, взрослые тоже возятся с химическими наборами.
Watch it. That stuff is expensive.
You're 14 years old and you still play with chemistry sets?
Uh, hey, nimrod, adults play with chemistry sets, too.
Скопировать
Палочка ценой прибавки в 8,000 долларов.
Ты у нас химик.
Мне всего лишь нужно узнать, чем оглушили старика.
The $8,000 Q-Tip.
Well, you're the chemist.
I just need to Know what knocked the old man out.
Скопировать
В Верховном суде США в 1879 она добилась то, чтобы женщины могли голосовать на выборах.
Элен Сваллоу Ричардс, первая женщина, ставшая проффесиональным химиком.
Мария Митчелл, которая открыла комету в 1847 и стала первой женщиной, принятой в Академию Искуств и Науки.
She argued a case in front of the U.S. Supreme Court in 1 879 decades before she'd have the right to vote.
Ellen Swallow Richards, the first woman to be a professional chemist.
Maria Mitchell, who discovered a comet in 1 847 and was the first woman admitted to the Academy of Arts and Sciences.
Скопировать
Которого там уже не было.
Ваш друг химик что-нибудь обнаружил?
Да.
- Which weren't there anyway.
Had your chemist friend done his analysis?
- Oh, yes.
Скопировать
Виржиния.
В 6 часов ко мне должен прийти знакомый химик.
Он должен точно сказать, что было в конфетах.
Virginie...
Et bien, at 6:00, I have coming to my apartment a friend of mine who is a chemist, eh?
He is going to tell me exactly what those chocolates contain.
Скопировать
И сделка состоится
Я только что пристрелил химика который сорвал мне график
Следующей будет эта сучка
And I will make it.
I just put a bullet in the chemist who fucked with my timetable.
The other one is for the girl. Okay?
Скопировать
ТИХОНЯ
Мистер Трефузис, ведущий химик.
Мой дорогой Гораций, очень жаль, что Вас не было на нашей Берлинской конференции,
The WRONGED THING
MR. H. TREFUSIS CHIEF OF the DEPTO.
My expensive Horace, we felt very sorry of not seeing it in our conference in Berlin.
Скопировать
Я тщательно отбирал своих людей.
Они высоко квалифицированные разработчики компьютеров биогенетики, физики, химики, инженеры--
Со всем уважением, если все эти люди такие специалисты зачем им принимать участие в вашей программе духовного обмена?
I've chosen my companions carefully.
They're highly sought- after experts in computer research biogenetics, physics, chemistry, engineering--
With all due respect, if these people are so much in demand why are they involved with this spiritual exchange program of yours?
Скопировать
Мы делали алкоголь в химлаборатории и прятали его за доской в классе.
Значит ты был химиком?
Да, я изучал химию в прежнее время.
We used to make liquor in chemistry lab and hide it behind the blackboard.
So you were a chemist?
That's what I studied to be in a prior lifetime.
Скопировать
Я узнал, что тут собрались, специалисты.
И подумал, что здесь может быть Альфред Химик.
Он мне очень нужен.
Somebody told me you were having a seminar.
I'd like to see one of your professors, Alfred the chemist.
- I've looked all over.
Скопировать
Альфред - это его имя или фамилия?
У него есть кличка "химик".
Фредди химик.
Alfred. That his second name? Or his first?
He's also called "the chemist".
Freddy the chemist.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Химик?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Химик для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
