Перевод "Цирк" на английский
Цирк
→
circus
Произношение Цирк
Цирк – 30 результатов перевода
- Я здесь.
Тебе нравится цирк.
Иди посмотри на какие фокусы способна твоя мамочка.
- Here I am.
You like the circus.
Come and see the fine tricks your mother can do.
Скопировать
Дитя с бородой.
Мне бы в цирке выступать.
Так могу я представить тебя?
A child with a beard.
I could perform with a circus.
May I introduce you?
Скопировать
- Давай!
Да ладно, не будем устраивать цирк!
А теперь самый интересный экземпляр: пуританин.
- Stop it
Come on, enough of this farce
And now the best specimen - the Puritan.
Скопировать
Оболочку с банками памяти, которой следовало бы крепиться к арматуре, а не изображать из себя человека?
Твое место в цирке, Спок, а не на звездолете.
Рядом с собакоголовым мальчиком.
A carcass full of memory banks who should be squatting on a mushroom instead of passing himself off as a man?
You belong in a circus, Spock, not a starship.
Right next to the dog-faced boy.
Скопировать
Твоя работа, матушка.
Это ты устроила весь этот идиотский цирк!
Милый, ты заслужил медаль Конгресса.
You did this, Mother.
You organised this disgusting three-ring circus!
Darling, you're a Medal of Honor winner.
Скопировать
Что по графику сегодня?
Цирк в городе.
Мы могли бы пойти и покормить арахисом слонов.
What's the schedule today?
The circus is in town.
We could go down and feed peanuts to the elephants.
Скопировать
Не волнуйся, я ремонтировал вещи и посерьёзнее.
Вы что, в цирке?
Что Вы тут делаете?
Don't worry. I've fixed bigger things.
What's this?
Who the hell are you? What are you doing there?
Скопировать
Давайте будем справедливы.
За 4 года Трибун четырежды был победителем в Цирке.
Минуточку!
Let us be fair.
In four years, the tribune has won four victories in the circus. - In all truth...
- Just a moment.
Скопировать
Были бы люди такими же!
10 кругов по арене Цирка.
Оберон.
If only men were this good.
Remember, Altair nine times around the circus.
Aldebaran.
Скопировать
Раз в год старые дома вокруг открыты для публики.
Они платят за вход, прямо, как в цирке.
И, если повезет, мы доберемся до Ребл Болл.
Yes. Once a year the old homes around here are opened up to the public.
We dress up in costumes of the period and people come from all over just to gawk at us and they pay an admission fee, just like in a circus.
And if they're lucky, they might get to attend the rebel ball.
Скопировать
Я тебе ничего не предлагаю.
ЦИРК ВЕТЕРАНОВ
Слушай, Люцина.
I'm not giving you anything.
VETERANS' CIRCUS
Listen, Lucyna.
Скопировать
Это...
Летающий цирк Монти Пайтон.
Добрый день.
It's...
Monty python's flying circus.
Good afternoon.
Скопировать
Потому, что ты живешь в городе.
А в деревне тебя возьмут за задницу и отправят в Африку ко львам или сдадут в цирк.
Ты их не знаешь!
Because you live in the city.
But you'll see how things are in the countryside. They'll grab you by your tail back to Africa with the lions.
Or put you into a circus.
Скопировать
Я друг Дэнни... Красного Дэнни.
Мы вместе посещали московский цирк.
В его лучшие времена, конечно.
I'm a friend of Danny's...
Danny the Red. We were in the Moscow Circus together...
Back in its hey-day, of course.
Скопировать
Это возмутительно!
Что за цирк?
Для всех этих политиканов и финансистов, отравляющих Японию!
That's embarrassing!
How long will this comedy go on?
With all these politicians and financiers who are poisoning Japan!
Скопировать
Да будет свет!
Под куполом цирка...
Мне плевать, толстые вы или худые.
Let there be light!
I now see... the tower of the big top.
I don't care if you're fat or thin.
Скопировать
- Так позвони.
- Из цирка на пенсию не уходят! - Только из-за травм.
- Ты разбилась не по моей вине!
- So, call.
Because in that job you never quit... except in case of an accident.
It wasn't my fault you smashed you face, was it?
Скопировать
Сейчас поднимусь.
- Что за цирк.
- Где это ты?
I'll be up.
- What a freak show.
- Where are you then?
Скопировать
Тогда вы обещали сводить меня в цирк.
Но в цирк вы меня так и не сводили.
А я ведь никуда ни с кем не ходила, только с вами.
You promised me then you'd take me to the circus.
But you never took me.
And I'm not going anywhere with anybody but you.
Скопировать
Неужели ты не видишь?
мы пойдем в цирк.
Нет.
Can't you see that?
Tomorrow, we'll go to the circus. No.
The circus will come to us.
Скопировать
Нет.
Цирк приедет к нам. - Кто тебе это сказал?
- Он... мы уезжаем в путешествие!
The circus will come to us.
- Who told you that?
- He. He said that... Tomorrow, we're leaving for a trip!
Скопировать
- Строга? А ты снисходителен?
Устроил цирк со своим кино!
- Да успокойся!
And you were indulgent?
You were worse than everyone else!
Calm down.
Скопировать
Моя корова ни за что бы не убежала!
Что за цирк.
Каждый раз, как слышу что, думаю, это Хасан.
My cow wouldn't run away!
What a crazy situation
Every time I hear a sound I think it might be Hassan.
Скопировать
Никто больше не придёт.
Цирк окончен. Я тоже ухожу.
Входите!
No one will come any more.
The circus is over. I'll go too
Come in!
Скопировать
Вот что вы обещали мне после побега Вожеля.
Кончайте этот цирк.
Господин комиссар.
I get it now! This is what you meant the night after Vogel's escape.
Cut the playacting.
Well? Sir!
Скопировать
Это...
Летающий цирк Монти Пайтон.
А в те древние времена те зубы, Касались зеленых Англии гор..
It's...
Monty Python's Flying Circus.
And did those teeth in ancient time, walk upon England's mountains green...
Скопировать
Вот!
Monty-Python.Ru представляет Летающий цирк Монти Пайтона.
Добрый вечер.
It's...
Monty python's flying circus.
Good evening.
Скопировать
Убежавшего льва?
Тот цирк...
Да, немецкий цирк.
That escaped lion?
That circus...
Yes, a German circus!
Скопировать
Тот цирк...
Да, немецкий цирк.
Молодой лев, красавец.
That circus...
Yes, a German circus!
A young lion, a beautiful...
Скопировать
Мы не любим педантов в галстуках, сидящих в своих офисах и ворующих друг у друга пассажиров.
Обслуживание как в цирке.
Рабочие это особый круг, если кто-то в беде, он зовет на помощь, все приходят.
We're not like the stiffs in the office who wear ties and steal each other's passengers.
Maintenance is like a circus.
One of us is in trouble, he yells and they all come running.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Цирк?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Цирк для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
