Перевод "Шквал" на английский
Произношение Шквал
Шквал – 30 результатов перевода
Нам нужна свежая сводка погоды по нашему маршруту.
Пятибалльный шквал, к юго-западу от вас.
Повторите.
I'm looking for a weather update, please, uh, along our route of flight.
Thirty-six Victor, be advised southwestern...
- Say again.
Скопировать
Правду?
Мы попали в шквал!
Вот и все объяснение.
- The truth.
We went over in a squall.
What's wrong with that?
Скопировать
– И вы не пытались никак изменить это?
Вы видели белый шквал когда-нибудь до этого случая?
– Нет.
- You didn't do anything about it? - No, I did not.
Had you ever seen a white squall before this incident?
No.
Скопировать
В центре.
Во время шквала почему вы не убрали паруса?
Капитан приказал держаться подальше от снастей.
Midships.
During this squall that ensued, why didn't you drop any sail?
Skipper called us out of the rigging.
Скопировать
Капитан!
Белый шквал.
Держитесь!
Skipper!
- White squall.
- Hold tight!
Скопировать
Все знают, почему мы перевернулись, Тодд.
Не из-за шквала!
– Это ты перевернул корабль.
Everybody knows why we went over, Tod.
It wasn't from the squall.
You jibed the boat. Look, I was trying to get her upwind.
Скопировать
Мы прошли 12 тысяч миль, преодолевая все препятствия.
Но не белый шквал!
При всем уважении к вам, но они же просто мальчишки!
We had come 12,000 miles together through every kind of seas imaginable.
Except a white squall.
Now, with all due respect, Captain, they're only boys.
Скопировать
Нет, мне далеко не весело, сэр!
Национальная метеорологическая служба считает белый шквал выдумкой.
То, что происходило с моим кораблем – это не выдумка.
I don't think one second of this is funny... sir.
The National Weather Service says... white squalls are a meteorological phenomenon of the imagination.
What happened to my ship was not imagined. It was not a dream... sir.
Скопировать
Наш собственный азиатский корреспондент Триша Таканава сделала репортаж без посторонней помощи.
Рядом со мной Питер Гриффин, который утверждает, что выдержал шквал пуль и не умер.
Питер, вы говорите, что если я выстрелю вам в голову из этого пистолета пятого канала, вы останетесь невредимым?
Our own Asian reporter, Trisha Takanawa, filed this report, all by herself!
I'm here with Peter Griffin, the man who claims he withstood a barrage of bullets and did not die.
Peter, are you saying that if I shoot you in the head with this Channel 5 pistol, you'll be completely unharmed?
Скопировать
Потом - одобрительный шепот.
Потом - шквал аплодисментов.
Я нужен им, Уоткин!
Then a little murmur of interest.
Then...a mighty roar of approbation.
They need me, Watkyn.
Скопировать
Это достаточно для меня
Надвигается шквал, или я ничего не смыслю
Пусть приходят, парень, у меня еще есть чем их встретить
That's good enough for me.
Here comes a squall, or I'm mistook.
Let them come, lad, I've still got a shot in me locker.
Скопировать
Мы находимся на реке, детка.
-Это Просто шквал ногами.
Грасьела есть брат.
We're on the river now, baby.
-It's just a squall kicking.
Graciela has a brother.
Скопировать
-что Это было?
-Это Просто шквал.
-Я Пойти проверить якорь.
-What was that?
-It's just a squall.
-I'll go check the anchor.
Скопировать
Корабль качает...
На море разразился шквал...
Но нас совсем не испугал...
The ship pitches
There are squalls and storms at sea
But no sissies are we
Скопировать
Корабль кренит, корабль качает...
На море разразился шквал...
Но нас совсем не испугал! И еще раз сначала!
The ship pitches
There are squalls and storms at sea
"But no sissies are we... " Start again!
Скопировать
Дэн ее тоже видел.
Потом всю кабину озарил слепящий свет, налетел мощный шквал ветра.
Мы чуть не сбились с курса.
Danny saw it too.
When it passed over, the whole compartment lighted up with a blinding glare.
Then there was a tremendous wind that practically knocked us off our course.
Скопировать
Это что-то в воздухе.
туча встречает изящное облачко, она, увеличиваясь, движется к нему, облачко несется прочь, но туча со шквалом
Облачно немного плачет, и получается дождь.
It's something about the air.
No, when a clumsy cloud from here meets a fluffy little cloud from there... he billows towards her... she scurries away and he scuds right up to her.
She cries a little... and there you have your shower.
Скопировать
Тринадцать раз вызывали на бис!
Шквал оваций!
Они были в восторге.
Thirteen curtain calls. Thirteen.
Yeah, sure brought down the house, all right.
Oh, Mama, did we panic 'em. Ask me, Joey.
Скопировать
Это я, я полагаю.
Одинокий маяк сдержанности... и самопожертвование в шквале автомобильных безумцев.
Важно для Америки отправить первым туда человека.
That's me, I guess.
A lonely beacon of restraint... and self-sacrifice in a squall of car-crazies.
It's important to America to get a man up there first.
Скопировать
И на первом месте - мистер Фред Эпплтон с фермы "Речной берег".
Дамы и господа, поздравим мистера Фреда Эпплтона шквалом аплодисментов.
- Доброе утро, Хэрриот.
Mr. Fred appleton of bankside farm.
A big round of applause, ladies and gentlemen, for Mr. Fred appleton.
Morning, herriot.
Скопировать
Это дежурная часть.
Выглядит так, будто нас накрыл шквал преступности да?
Когда меня приписали к этому району, и я впервые сюда вошёл, я подумал, отверзлись врата ада.
This is our booking area.
Looks like a major crime wave just hit, right?
When I first got here when I was first assigned here...
Скопировать
Тебе больше пригодилось бы хоть какое-нибудь представление о синусах и косинусах.
Еще лучше было бы, если бы ты мог предвидеть шквал, чтобы вовремя убрать брамсели.
Во флоте у нас не хватает времени на абсолютные причастные обороты
You would have done better if you knew something about sines and cosines.
Better still if you could foresee a squall in time to get t'gallants in.
We have no time for ablative absolutes in the navy.
Скопировать
Дерзкое и ужасное нападение, которое только случалось в Америке.
На казино Отеля Ривьера сегодня обрушился шквал огня во время Международной Конвенйии Элвиса.
Где Джесс?
A raid as wild and as daring as anything seen on the American landscape.
The Riviera Hotel and Casino exploded today in a shower of gunfire during the International Elvis Convention.
Where's Jesse?
Скопировать
Мы можем продолжить, но не собираемся.
Шквал аплодисментов сегодняшнему победителю
Ричард И. Грант, 12 очков.
We could go on like this forever, but we're not going to.
A big round of applause for our winner this evening,
- it's Richard E Grant, with 12 points.
Скопировать
Так-то Ла Лузер!
Готов к ответному шквалу?
Только не зови маму, когда я отшлёпаю тебя перед всем залом.
This is it, La Loser.
You ready for the hurricane?
Just don't go cryin' to mama when I spank you in front of all these people.
Скопировать
Когда вас тащили из зала суда, вы кричали угрозы в адрес Барри.
психологические и эмоциональные расстройства испытывает тело, на которое обрушивается гормональный шквал
- Лично - нет.
JACK: You were dragged from the dock shouting threats at Barrie.
Yes, well... have you any idea of the psychological and emotional turmoil a body goes through when it's subjected to that kind of hormonal barrage?
- Not personally.
Скопировать
О, Но перед уходом, он расшвырял все что ты ему дарила, по подвалу.
Это было похоже на шквал чучела животных и ABBA записей.
Подождите, Что ты здесь делаешь? Я думал, ты уехала в Чикаго.
Oh, but before he left, he was chucking everything you ever gave him all around the basement.
It was like a hailstorm of stuffed animals and ABBA records.
Wait, what are you doing here anyway?
Скопировать
- Уворачивайся!
- Еще шквал ударов от Гриффина.
Браддок хорошо держится.
- Move out!
- Another big flurry by Griffin.
Braddock hanging tough.
Скопировать
Похоже, ему нравится красоваться перед толпой.
Шквал ударов от Браддока.
Правая к голове.
It looks like he's enjoying himself, mugging for the crowd.
A big flurry by Braddock.
A vicious right to the head.
Скопировать
В "Таймс" - прекрасный отзыв.
Всю ночь был Шквал звонков. Восторженных в пятнадцать раз больше, чем возмущенных.
- Пятнадцать к одному?
Got a good review in the New York Times.
We're putting out a press release saying that calls came in 15 to 1 in favor of the show.
- Yeah. - 15 to 1?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Шквал?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Шквал для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
