Перевод "Шпагат" на английский

Русский
English
0 / 30
Шпагатtwine cord string the splits
Произношение Шпагат

Шпагат – 30 результатов перевода

Хорошо?
Да, и шпагат!
Линии наносить.
Yeah?
Oh, and a piece of string!
To make lines.
Скопировать
Вы видите, что на этом месте борода мистера Природы.
Потом она садится на шпагат.
И мистер Природа рассказывает, какое удивительное тело у этой девушки.
You just see Mr. Natural's beard where her head should be.
Then she lands in a split.
And Mr. Natural starts talking about what an amazing body this woman has.
Скопировать
Это так здорово, дорогой!
Тогда почему бы тебе не пойти потренировать твои любимые "шпагаты"?
Я пошла!
That's great, honey.
Why don't you go practice your splits?
Okay.
Скопировать
Нет. А мне все равно.
Она не умеет садиться на шпагат.
А я умею.
No, I don't care two hoots about her.
She can't do the splits.
I can.
Скопировать
И ей надо брить ноги?
Она говорит, что волосы застревают у неё в чулках, когда она садится на шпагат.
Тоска не садится на шпагат.
And have to shave her legs?
She says the hair on her legs get stuck in the stockings when she does the splits.
Tosca doesn't do the splits, does she?
Скопировать
Она говорит, что волосы застревают у неё в чулках, когда она садится на шпагат.
Тоска не садится на шпагат.
Ну, в этой версии садится.
She says the hair on her legs get stuck in the stockings when she does the splits.
Tosca doesn't do the splits, does she?
In this version she seems to, yes.
Скопировать
Тогда мы закрыли его в безопасном месте, откуда он может быть доставлен властям.
В его распоряжении были два простых ножа, перочинный нож, серная палочка и немного шпагата.
"9 июля 1835 года,
We then lodged him in a safe place that he might be delivered to those authorised.
In his possession were two knives, a penknife, a stick of sulfphur and some twine.
"On July 9 in the year 1835,
Скопировать
Вскипяти горячей воды.
Принеси мне шпагат, чистые полотенца и ножницы.
И попробуй сказать, что не можешь что-то найти!
Boil water in the kettle.
Get me a ball of twine, clean towels and the scissors.
Don't tell me you can't find them! Go get them and get them quick!
Скопировать
Понтоны, палуба...
Огонь выжег весь шпагат!
Чёрт побери!
Pontoons, the decking...
Fire burnt up all the twine!
Damn it!
Скопировать
Ок, ты помнишь Эшли Колдуэлл, когда она говорила о тебе за твоей спиной?
и тогда ты сказала всем остальным черлидершам причину, по которой она не могла сделать шпагат, потому
Хорош,
Okay, Do you remember Ashley Caldwell when she was talking about you behind your back ?
And then you told all the other cheerleaders The reason that she couldn't do a split is because she had a wiener ?
Well,
Скопировать
Ты в десяти футах над землей.
И у тебя отличный шпагат.
Нет, это?
Yet you are ten feet off the ground.
And you have done a perfect split.
No, this?
Скопировать
Я был весь в танце.
Когда Говард попытался сесть на шпагат...
Тсс.
I was in my boogie zone.
When Howard tried to do the splits...
Shh.
Скопировать
Ты был ничего.
Ты их всех впечатлил, сев на шпагат.
Найджел на самом деле невероятно странный.
You were fine.
Everyone was very impressed you can still do the splits.
Nigel really is quite unbelievably strange, isn't he?
Скопировать
Нет, Тара.
Делай шпагат лучше.
Прыгай выше.
Not good enough, Tara.
I need more extension.
More height.
Скопировать
* За голову ноги закинет и шею ими обнимет. *
* На шпагат сядет потом, * * как кобра свернётся кольцом, * * изогнётся она сладострастно * * и станет
* Это - женщина-змея! *
*She puts her head under her feet and her toes in her nose
*And then does the splits* *She spins and coils like a caterpillar* *Suddenly, her legs around his neck*
*The rubber woman*
Скопировать
Слава богу, я часто хожу в спортзал.
Это было похоже на секс-олимпийские игры с гимнастическим конем стойками на руках, боковыми шпагатами
Что ж, похоже на неплохое представление.
{\I mean t}Thank goodness I go to the gym a lot.
It was like the sex olympics with the pommel horse and the handstands, straddle splits, stuck landing.
Well, that sounds like quite a performance.
Скопировать
- Никогда.
Ты на самом деле решил, что сможешь сесть на шпагат за одну ночь?
Нужны годы чтобы развить гибкость!
- Ever.
You actually thought you could learn... to do a full split in one night?
It takes years to develop one's flexibility.
Скопировать
1, 2 и 3 и 4...и 6
Шпагат... да, дамы, шпагат!
Да, девчонки!
1, 2 and 3 and 4... and 6
And split...you heard me ladies, split.
Yeah, baby--
Скопировать
Ух, а это больно.
Какой сексуальный мужской шпагат.
Парню больно - публика довольна, Гейл.
Ouch! Boy, that hurt.
Sexy man-splits.
His pain is our gain, Gail.
Скопировать
Они не смогут продвинуться в хореографии, когда им приходится носить шлемы и шлифовать металл.
Точим, точим, поворот, прыжок, поворот, вращение, переворот, шпагат.
Что в этом сложного?
They can't pick up advanced choreography when they're weighed down by helmets and metal grinders.
Grind, grind, pivot, kick, pivot, spin, flip, split.
What's complicated about that?
Скопировать
Я была самой маленькой в мире воздушной гимнасткой Ещё до того, как родилась. Настоящая звезда, в течении 8 месяцев.
Мама делала шпагат, высоко в воздухе. Её живот был затянут корсетом
А я, стояла на голове и смотрела вниз, сквозь её бедра.
I was the world's smallest trapeze artist before I was born, a real star for 8 months.
Mama did the splits high in the air, her belly was strapped into a corset,
I stood on my head and looked down from between her thighs.
Скопировать
Задничная кость болит.
- Шпагаты лечат всё.
- Ханна лежит на полу лицом вниз,
Butt bone hurts.
- The splits help everything.
- Hannah is on the floor, face down,
Скопировать
Я ещё многое могу сделать.
Ты собираешься сесть на шпагат?
- Нет.
I got a lot more to go.
- Are you gonna do a split?
- No.
Скопировать
Он танцует фанк.
Шпагат!
А где те мидии, которые были в списоке покупок?
He's popping and locking.
Splits!
Where are those clams that I put on the shopping list?
Скопировать
И ветер гуляет в открытое небо, сегодня взлетит его змей налегке.
Шпагат развернул он и выпустил змея, в безбрежное чистое небо летать.
И гордо парит в небе змей беззаботный, взмывая и падая, рвется из рук.
The wind is there, the open air, today he'll give it flight.
He unfurls the twine, lets loose the line. It soars into the sky.
And to and fro the ribbons go. His kite, it flies so high."
Скопировать
Потому что ты действительно злая.
на футбольный мяч, а мы обе знаем, что у блондинок есть магические способности типа как садиться на шпагат
Тебе нужно использовать их во имя добра, а не зла.
Because you're really mean.
You tell Marley that she's fat even though your face looks like a soccer ball, and we both know that blonds have magical powers, like doing the splits or turning Swedish.
You need to use your magical powers for good and not evil.
Скопировать
- Съездите.
Там есть второй по величине моток шпагата в мире.
Да.
- You should go.
It's got the second biggest ball of twine in the world.
Yeah.
Скопировать
Ты когда-нибудь был в Спринг-Сити в Оклахоме?
Там есть второй по размеру моток шпагата в мире.
Нет.
Have you ever been to Spring City, Oklahoma?
It has the second biggest ball of twine in the world.
No.
Скопировать
Она сделала колесо, когда впервые зашла в мой офис.
И приземлилась на шпагат.
Иногда чувствую, будто я её старший брат.
She did cartwheels the first time she came into my office.
You know,landed in the splits.
I kind of feel like an older brother sometimes.
Скопировать
Такая большая!
- А я в детстве на шпагат умела садиться.
Как к нам эти бабы попали?
- Ow, it's so big...
You know, when I was little I could do the leg splits.
How did the chicks get here?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Шпагат?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Шпагат для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение