Перевод "Язу" на английский
Произношение Язу
Язу – 30 результатов перевода
У тебя всегда был слишком... "элитный" вкус для девочки из Уилинга.
Раз уж я за это заплатил...
Ты же знаешь, как я ненавижу выезжать, Гретхен... но учитывая здешнюю неразбериху, пришлось сделать исключение...
You always had such high-end taste for a girl from wheeling.
Since i paid for it...
You know how much i hate to travel,gretchen... But considering the mess down here,i made an exception.
Скопировать
Просто два взрослых человека приняли решение прожить свою жизнь вместе.
Что ж, я за тебя счастлива.
Да, у меня к тебе просьба.
It's just two grownups making a decision about spending their lives together.
Well, I'm happy for you.
Oh, and hey, one more thing.
Скопировать
Единственный ребенок в мире, которому ты не рада - мой.
Не то чтобы я за тебя не радовалась.
- Просто...
The only friggin' baby in the world you're not happy about is mine.
It's not that I'm not happy for you.
- It's just...
Скопировать
Мадетта, так ты шлюха?
Но я за это не платит.
Никогда. И не буду.
You a hooker, Maudette?
Because I don't pay for it.
Never have, never will.
Скопировать
НАРКОТА.
Но я за ними присматриваю.
Та-ра, Майк!
D-R-U-G-S.
But I'm looking after them now.
Ta-ra, Mike!
Скопировать
- Аах, они каждый день там законы меняют.
Я за ними не успеваю.
Но ты же меня не сдашь правосудию?
They change the law every other day.
I can't keep up.
You won't turn me in will you?
Скопировать
Ничего.
Так что есть у меня ощущение, что он не хочет чтобы я за ним последовал.
Так, вам ребят нужны деньги или что-то?
No note.
No nothing. So I got the feeling he didn't want me to follow him.
So, you guys need money or something?
Скопировать
Ты очень сильная и всегда такой была.
Я за тобой вернусь.
Стой прямо тут, понял?
You are strong enough. You always have been.
I'm coming back for you.
You stay right here. You understand me?
Скопировать
Ладно, слушай.
Я за всё извиняюсь...
Заткнись.
All right, listen.
I'm sorry about that whole thing...
Shut up, okay?
Скопировать
Он идёт на вечеринку или что?
- Я за. - Великолепно.
- Он не читал листовку.
Is he coming to the party or what?
Big time.
Great. Nah, he didn't read the flyer.
Скопировать
Нет, слушай, я не могу.
Я за барной стойкой, у меня куча работы.
Хорошо, я отменю.
No, look, I can't do that.
I'm behind with the bar, I've got loads of work.
Ok, I'll cancel.
Скопировать
Да, он просто герой.
Хорошо, что я за вами ехал.
Арти, спасибо, что пришли.
He's quite the hero. Yeah.
Good thing I was following you.
Arnie, thanks for coming in.
Скопировать
Мой брат был наркоманом.
Я за версту дурь чувствую.
Не смей говорить, что это Я что-то скрываю.
My brother was a user.
I can smell the stuff a mile away.
Don't you accuse me of being the one who's hiding something.
Скопировать
Вперед, пусть тебе вскроют черепушку.
Я за тобой.
Не убейте его.
Go ahead.Get your head chopped open.
I'm right behind you.
do not kill him.
Скопировать
Слушайте, по церковному учению в раю нет никаких домашних животных.
Рай только для мужчин, женщин, детей и обезьян которые используют язые жестов.
Дороги в рай нету домашним животным, динозаврам, умникам и самоозобоченным роботам.
Look, according to the church, there are no pets in heaven.
Eligible for heaven: You got your men, women, children and apes who use sign language.
Not going to heaven: You got your pets, your dinosaurs... your smart types and self-aware robots.
Скопировать
Где ты?
Я... за границей.
Все в порядке?
- Where are you?
- I'm, uh, out of the country.
- Is everything all right?
Скопировать
И я в тот же час вышла бы за тебя замуж.
если я за один день обойду вокруг света и найду твою туфельку?
можно и поторговаться.
I'll marry you right there and then.
It's enough that one day I'll go around the world... and find that shoe, right?
I said it, right? We'll trade then.
Скопировать
Я готов ехать и сяду спереди.
- Значит я за рулем?
- Да, спасибо.
I'm ready to go, and I'm calling shotgun.
- I'm driving?
- Yes, thank you.
Скопировать
Вас я оставлю с охраной.
Всё хорошо, я за ней присмотрю.
Хоть какая-то польза от меня будет.
I'm gonna have to leave you with security.
It's all right, I'll look after her.
Let me be of some use.
Скопировать
А эта одежда...
Я за неё очень волнуюсь, мистер Пердишмидт.
Да уж, Лоис у нас - кобылка дикая. Но ты не бойся, я умею брать её в узду.
Oh, these clothes.
I'm really worried about her, Mr. Pewterschmidt... and I figured I'd come to you since you were always good at reeling her in.
Well, Lois was always a wild stallion... but don't worry.
Скопировать
Но о ботоксе ты говорила взволнованней.
Дорогая, я за тебя очень рада, но ты же меня знаешь.
Я не верю в женитьбу.
You sounded more excited about the Botox.
Honey, I am excited for you, but you know me.
I don't really believe in marriage.
Скопировать
Помогите моему брату!
- Я за каталкой.
- Помогите брату.
help my brother!
- I'm gonna get a gurney.
- Help my brother.
Скопировать
Найди Питера, он поможет.
Я за тебя.
Спасибо, босс.
Find Peter for help.
I support you
Thank you, boss
Скопировать
Кто за то, чтобы я остался?
Я за кухарку, мне все равно
Ньевес?
Who wants me to stay in the shelter?
I'm voting for the cook.
Nieves?
Скопировать
Жалко убивать.
Я за него пятьдесят тысяч платил.
Если племянника не выпустят, кто мне эти деньги отдаст, а?
...but it's a pity to kill him
I paid 50 grands for him
If they don't let my nephew go who'll give me that money back?
Скопировать
Не будь смешным...
Ты хочешь, чтобы я за такой срок продал твою недвижимость...
Ты - зажравшаяся свинья! Ты понимаешь, что она в яме сидит?
John, it's ridiculous!
You can't expect me to sell your property in that short time and raise the money in cache
You've completely slumped!
Скопировать
Вы ведь мужчина?
А я за полное равноправие женщин.
Горячий сторонник.
You're a man after all, aren't you?
I'm totally for the sexual equality of women and men.
I'm a real protagonist.
Скопировать
Он мой муж.
Я за ним ухаживаю.
Но в сердце - лишь ты.
He's my husband.
I have to look after him.
But you're the one in my heart.
Скопировать
Ты хочешь замордовать котенка ради тренировки?
Я за тебя буду болеть.
Ангел?
You want to bitch-slap sourpuss over there for practice?
I'm your cheering section.
Angel.
Скопировать
- Конечно.
- Я - за.
Парни, увидеть настоящий балет это как... Это как другой мир.
- Of course.
- I'm in.
Guys, seeing real ballet live, it's like another world.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Язу?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Язу для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение