Перевод "бордо" на английский

Русский
English
0 / 30
бордоBordeaux claret wine-coloured
Произношение бордо

бордо – 30 результатов перевода

Но я уверяю вас, что узнаю.
Элиз, соедините меня немедленно с воспитательным центром в Бордо...
Фрэнсис, я с Мари в больнице.
But I assure you I will find out.
Elise, put an immediate call through to the juvenile center at Bordeaux.
Francis, I am with Marie at the hospital.
Скопировать
Помнишь, как мы говорили, что было бы забавно переехать в Париж на год?
кухню, а я мог бы писать и мы могли бы устроить пикник на берегу Сены, и поехать на дегустацию вина в Бордо
- Да.
You know we said it would be fun to move to Paris for a year?
And you could study French cooking, and I could write and we could picnic along the Seine, and go wine-tasting in Bordeaux.
-Yeah.
Скопировать
Не стоит волноваться. Бетти такая юная, она пробует свои силы.
Как и убийца Лиззи Борден, но её мать не была главой совета колледжа.
Ну кто-нибудь, принесите сухую одежду!
Betty's just a young girl flexing her muscles.
So was Lizzie Borden, and her mother wasn't president... -...of the alumnae association.
-Would somebody get that girl a towel!
Скопировать
- На поезде еду.
В Бордо? - Ты тоже?
А как же!
I got the last train too.
-Going to Bordeaux?
-You too? You bet.
Скопировать
Пусть он попробует...
бокал настоящего Бордо.
Можете мне налить?
Have him taste it...
an actual Bordeaux glass.
Can you please pour some for me?
Скопировать
Что?
Не знаю, в Бордо, наверно.
Все наши шишки туда уехали.
What?
I don't know, sir, probably in Bordeaux.
They've all fled there, all the upper crust.
Скопировать
Лилле?
Бордо?
Что?
Lille?
Bordeaux?
What?
Скопировать
Я сыт по горло Гупи, они надоели мне до чёртиков.
Я хотел уехать отсюда, отплыть из Бордо.
Когда я увидел труп, я не решился.
I was fed up with the Goupis, fed up with their mugs, fed up with everything.
I was thinking of sailing from Bordeaux.
When I saw that a dead body was involved, I didn't dare.
Скопировать
Она, возможно, была бы моей тещей.
Гарсон, где соус бордо?
Вот он, сэр.
She might have been my mother-in-law.
Garcon, where is the bordelaise sauce?
Right here, sir.
Скопировать
- Я всегда ношу светлое.
Tогда бордо.
- Нет, только не вино, лучше пиво.
- Me? Always light.
- So, wine-red!
- No, not wine... beer!
Скопировать
Термоядерная вещь.
А хорошего "бордо" у тебя нет?
Потерянный человек.
I can even get you straws if you want.
It doubles, triples the effect. - You don't have a good Bordeaux ?
- He's insane.
Скопировать
У меня нет от нее известий.
Вы случайно не в Бордо?
Не беспокойтесь, они были так любезны.
I haven't heard from her.
Going to Bordeaux, by any chance?
Don't worry. They've been so helpful.
Скопировать
Я дозвонилась до мэрии, привезут еще матрасы.
Мы в Бордо всяких беженцев повидали.
Сначала в 1870, потом в 1914.
The town hall's sending more mattresses.
We're used to refugees in Bordeaux.
First in 1 870 then in 1 91 4.
Скопировать
- Можно я позвоню?
- В Бордо?
Да, я заплачу.
-Can I make a call?
-Locally?
Yes, I'll pay. Don't worry.
Скопировать
Любовница моего дяди может стать моей.
Я ищу друга в Бордо.
Не остановился ли он здесь?
My uncle's mistress.... Why not mine?
Excuse me.
I'm looking for a friend who might be staying here.
Скопировать
- Незачем ехать в Байонну.
- В Бордо англичан нет.
- Что?
-Why go so far? -There are none here.
No, but I'm sure that....
-What?
Скопировать
- Ты уезжаешь?
Я тоже уезжаю из Бордо.
Еду в Ниццу.
You're leaving?
-I'm going too. -Where?
To stay with friends in Nice.
Скопировать
Призовая тройка самых поганых рыжеволосых в мире:
Лиззи Борден, убийца с топором Иуда, предатель.
...Ширли Виг бросившая сына.
Top three all time worst redheads:
Lizzie Borden, axe murderer; Judas, betrayer;
Shirley Vig, abandoner.
Скопировать
Уже уходите?
Нам нужно кое-что починить сегодня вечером в Бордо.
Что ж... Рыбе будет чем поживиться, если вы утонете.
Leaving?
Will we have a repair this evening in Bordeaux.
Well, it's the fish that will be happy if you sink!
Скопировать
Когда мы с Гвен пришли, у лже-Корди не было крови на одежде.
- Лиззи Борден.
На ней ничего не было.
Wait. When Gwen and I came in, faux Cordy didn't have blood on its clothes.
- How'd it abracadabra that?
- Lizzie Borden. It wasn't wearing any.
Скопировать
Ладно, я куплю выпить.
Сейчас бы бутылочку "Бордо".
Давно не пил.
OK. I'll buy you a drink.
I'd love a bottle of Bordeaux...
It's been ages...
Скопировать
"Зайтек Инжиниринг" разработала безопасные комнаты, Которые теперь доступны и среднему американцу.
Черт, здесь можно попивать великолепное бордо и наслаждаться жизнью, когда снаружи хаос.
Каждая американская семья должна быть готова к теракту.
Zytech Engineering, LLC has developed and tested a safe room finally affordable to the average American citizen.
Heck, you can be sitting in here, drinking your finest Bordeaux and enjoying life, while chaos is erupting outside.
Every family in America should prepare itself for a terrorist attack.
Скопировать
Я знаю, но к бордовому...
К светло-серому идет только бордо.
Дело вкуса.
Yes I know... But to a wine-red...
To a light grey suit fits only a wine-red tie.
That's a matter of taste.
Скопировать
- Я Корнелия ван Борден.
Моя сестра Элизабет ван Борден.
- Мисс Хелена ван Дер Хайд.
I am Cornelia Van Borden.
My sister, Elizabeth Van Borden.
- Miss Helena Van der Hyde.
Скопировать
Вот, матрос 2-го класса, полнопарусное судно "Боргхольм" .
Из Роттердама в Сайгон и обратно в Бордо.
А вот: из Бремена в Фриско.
And here, ordinary seaman. Full-rigged ship Borkholm, a Norwegian.
From Rotterdamn to Seaguard and back to Bordeaux.
And here from Bremen to... Frisco.
Скопировать
Взяв меня за руку, она сказала: "Вы мужчина, который мне нужен."
Через 2 часа, со скоростью 100 км/час мы были в Бордо где провели ночь.
И какую ночь!
Taking my hand... she said, "You're the man for me!"
2 hours later, with her driving at 60 mph... we were in Bordeaux where we spent the night.
What a night!
Скопировать
- Что ты хочешь этим сказать?
- Ван Бордены вчера прислали отказ.
- Отказ?
- What do you mean?
- The Van Bordens sent their regrets yesterday.
- Their regrets?
Скопировать
- Здравствуйте.
-Здравствуйте, мистер Бордо.
Пепе представляет на острове закон.
Hi-ya, Pepe.
How are you, Mr. Bordo?
Please to meet you. Ah, Pepe is representing the law on the island.
Скопировать
Он всегда навеселе.
Борден просто ищет повод посадить его в каталажку и забросить ключ от нее.
Если Вас не будет, то может Джо не захочет возиться и, возможно, оставит Пабло в покое.
Always a little high.
But Borden is just looking for a chance to toss him in the clink and throw the key away.
But if you're not around for Joe to bother with maybe he won't bother with Pablo either.
Скопировать
- Заткнись! ..изменить физическую форму, что.. Вот и все.
Пепе Бордо хочет вас видеть.
И в заключение я хотел бы повторить гипотезу о происхождении.. - Единственное, что..
With physical embryonic physical morphesis and... methods... period.
Master, Pepe Bordo here to see you.
And in conclusion, I'd like to add that if you took the embryonic metamorphosis, the only thing...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов бордо?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы бордо для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение