Перевод "быстрейший" на английский

Русский
English
0 / 30
быстрейшийquick rapidly quickly prompt fast
Произношение быстрейший

быстрейший – 30 результатов перевода

Подключи капельницу.
Пульс 95, быстрее.
Во время концерта у нее закружилась голова, и она вышла в туалет.
Hook up the drip.
The sat rate is 95 for now.
During the concert, she felt faint, she went to the bathroom.
Скопировать
А я думаю, вы просто не понимаете ее.
Как вам известно, король может быстро менять свои решения.
И если так случится, что Вулси каким-то образом вернется ко двору... нам придется серьезно опасаться его мести.
And I think that you don't understand it!
The king, as you know, could easily change his mind.
And if he did, if wolsey ever returned to this court... we would both have cause enough to fear his vengeance.
Скопировать
Вижу, вы приняли покровительство мистера Кромвеля, мистер Вайатт.
Как быстро меняется мир.
Вы считаете, что я был не прав, мистер Таллис?
I see that you have accepted the patronage of mr. Cromwell, mr. Wyatt.
How very transparent the world is!
But was I wrong to do so, mr. Tallis?
Скопировать
Он больше не приглашает ее в свои покои.
Говорят, что все его романы быстро заканчиваются.
Дорогая, ты могла бы придумать, как поддерживать его интерес?
He no longer invites her to his bed.
******Or.
Sweetheart, perhaps you could imagine a way to keep his interest more prolonged?
Скопировать
Ваше величество!
Найдите врача, быстро!
С разрешения вашего величества, могу ли я потанцевать с вашей женой?
Your majesty!
- Fetch a physician! Quickly!
With your majesty's permission, may I dance with your wife?
Скопировать
Удостоверься, чтобы они пришли к правильному решению.
И быстро.
Есть еще новости, об императоре.
Make sure they come to the right decision.
Quickly.
I have some further news. About the emperor.
Скопировать
Для вас.
Это очень быстрый пес, очень опасный.
Как его зовут?
FOR YOU SIR
THIS DOG IS VERY FAST ...REALLY FORMIDABLE
What's his name?
Скопировать
За сегодня триста умерших.
Найдите доктора Линакра, быстро.
Что с моей женой, королевой?
300 deaths,this day alone.
Fetch dr. Linacre. Quickly.
What about my wife,the queen?
Скопировать
Я получил прошение от герцогов Суффолка и Норфолка и лорда Болейна, в котором говорится, что развод поддерживают люди во всей Англии.
Если ваше преосвященство выйдет наружу и пообщается с людьми, то быстро поймет, что это прошение - ложь
Все наоборот, народ любит свою королеву, и на то у него есть все причины.
I have received a petition from the Dukes of Suffolk and Norfolk and Lord Boleyn, saying the divorce has the overwhelming support of the people of England.
- As your Eminence would quickly discover, if you stepped outside these doors and saw the people that is a manifest lie!
On the contrary. The people love their Queen and they have every reason to do so.
Скопировать
Даже в стерильном боксе ему осталось четыре, максимум пять дней.
Так быстро мы не решим проблему.
Нужно найти другого донора.
Even in a clean room, he's got... four, maybe five days left.
No way we can solve this that fast.
You need to find another donor.
Скопировать
Сделайте забор мочи и посевы на кишечную палочку, клебсиеллы, туберкулёз и бруцеллу, анализы крови на энтеровирусы и аденовирусы.
Будем надеяться, иголки выросли так же быстро, как он заболел, и мы сможем найти их.
Можно этим займутся Чейз и Камерон?
Do urinalysis and cultures for E. Coli, Klebsiella, TB and brucella, blood tests for enteroviruses and adenoviruses.
Hopefully, the needles have grown as fast as his sack, and we can find it.
Can Chase and Cameron cover that?
Скопировать
Значит, возвращаемся к инфекции.
Состояние Ника быстро ухудшается.
У него кровоподтёки на руках.
So we're back to infection.
Nick's starting to deteriorate fast.
He's got bruising all over his arms.
Скопировать
- Именно поэтому он умрёт.
Но прежде, чем он умрёт, инфекция распространится - и быстро.
Достаточно быстро, чтобы определить её.
- Which is why he'll die.
But before he does, the infection will spread, fast.
Fast enough to tell us what it is.
Скопировать
Приберись там.
Быстрее.
— Что с тобой?
Tidy up the place.
- Quickly.
- What's with you?
Скопировать
Так, держите его крепко.
Чем быстрее мы это сделаем, тем меньше вероятность, что он умрет от шока.
Крепче.
Okay, hold him tight.
The faster we do this, the less likely he is to die of shock.
Tighter.
Скопировать
Мы не можем... - У Пенга декомпрессионная болезнь.
Он вчера нырял с аквалангом, И, как идиот, вынырнул слишком быстро,
И, как последний идиот, сел в самолет, полетевший на высоте свыше 8,000 футов над уровнем моря.
We can't-- Peng's got the bends.
He went diving yesterday, and like an idiot, he surfaced too quickly.
And like a bigger idiot, he boarded a flight which is pressurized to 8,000 feet above sea level.
Скопировать
Это будет сложнее, чем я думал.
Я рассчитывал на быструю победу.
МЫ посмотрим, на что ты способен.
This may not be as easy as I expected.
I figured on a quick victory.
We get to see you at your best.
Скопировать
Боже, какая ж я идиотка.
Так быстро сдалась, что потеряла контроль.
Да ладно тебе.
I gave it up way too fast.
Now I've lost all the power.
Oh, come on.
Скопировать
Мы сделаем это в пять?
Ну, можно подождать до вечера... когда наши ребята такие быстрые... что даже приборами не засечешь.
Если хотите, можете отправится с ними.
We're doing uhis at 5:00?
Well,we could wait until tonight when our guys are moving too fast for our night vision to work properly.
You could even tag along if you want.
Скопировать
Следующий шаг - ультразвук и рентген.
интерны сделают всё очень быстро нет..нет.., я имею ввиду, что ты сделаешь для меня?
предоставлю лучших хирургов в мире, что бы помочь вам.
Next step is an ultrasound and an X-ray.
The interns will be taking you up quickly. No, no, I mean, what are you doing for me?
Getting some of the best surgeons in the world to help you.
Скопировать
Пошли.
Быстро.
Я хочу поговорить с Майклом Скофилдом.
Let's go.
Qronto. i need to speak to michael scofield.
I'm his brother.
Скопировать
Поднимись!
Быстро!
Мистер Скофилд... За последние два дня совершены две попытки побега.
You, get up.
Vamos!
Mr.Scofield, there have been two escape attempts in the past two days.
Скопировать
Фрактальный преобразователь никогда не работал потому что это ждал мультитонального кода.
- Быстро, мальчики!
Как песня Воображения поётся? - ♪ Воображение..
Quick, boys! How does the imagination song go?
Imagination...
Imagination...
Скопировать
На чем я прокололась?
А, я быстро распознаю новичков
Знаешь, все будет в порядке
- What gave it away?
- You can always spot the newbies.
We're gonna be OK, you know.
Скопировать
- Ты сделал это, малыш!
- Быстро, Санта!
Они нуждаются в тебе на поле боя!
- You did it, kid!
Quickly Santa! They need you on the battlefield!
Oh, all right. Make way for Santa!
Скопировать
- Только Зубная Паста с Предупреждением зубного камня.
- Быстро!
Ты должен представить себе гигантскую Зубную Пасту!
- Only Crest Gel with Tartar Control. Quickly!
You must imagine a giant Crest Gel!
Yes!
Скопировать
А в обмен я получу теле с плоским экраном.
А если он сделает быстро и дешёво, получишь в придачу стереозвук.
Это Вальтер должен оставаться несчастным.
bless you. And in exchange,I expect a 60-inch flat screen tv.
Fine,and if you can get him to come in on time and under budget,
No.
Скопировать
Ладно, я вам верю.
Быстро, дайте мне пистолет.
Я отправлю кого-нибудь спасти Вая и детей.
Okay, I believe you.
Hurry up and give me the gun.
I'll get someone to save Wai and the kids. Hurry up.
Скопировать
Мы меня теряем.
Быстро теряем.
Это что?
I am so coding.
Coding hard.
What is that?
Скопировать
Они меня просто достали.
Я срывала голос, падала, краснела, быстро говорила и ничего не могла поделать.
Завари мне капучино?
They got onto me after a while.
I'd lose my voice, fall down, get red in the face, Talk too fast and couldn't act.
Can you make me a cappuccino?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов быстрейший?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы быстрейший для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение