Перевод "гипнотизировать" на английский

Русский
English
0 / 30
гипнотизироватьmesmerize hypnotize
Произношение гипнотизировать

гипнотизировать – 30 результатов перевода

- Он убил кого-нибудь?
- Его гипнотизировали.
- В этом причина?
- Did he kill someone?
- He was hypnotised.
- Is that what started it?
Скопировать
Постойте.
Вы забыли, что Щип может гипнотизировать тех, у кого нет абсолютного слуха.
Джек, надеюсь, ты меня простишь.
Hold on.
You`re forgetting Slim`s hypnotic control over those with less than perfect pitch.
Jack, I hope you can forgive me.
Скопировать
Что-то, случившееся с ним, ввёло его в состояние совершенной кататонической неподвижности и мы собираемся узнать, что именно.
Когда я только начал изучать этот случай, главной проблемой было то, как гипнотизировать человека, не
Итак, наши действия могут показаться отчасти театральными, но они необходимы.
His experience, whatever it was... which we hope here to discover, has left him... in a state of absolute catatonic immobility.
When I first investigated this case, the problem of how to hypnotize... an unresponsive person was the major one.
Now, the proceedings may be somewhat dramatic, but they are necessary.
Скопировать
Он заставлял нас красть.
Он гипнотизировал людей на улицах, а мы чистили их карманы.
Бедные вы агнцы.
He made us steal.
He hypnotised people in the street while we picked their pockets.
You poor lambs.
Скопировать
Что задумали?
Гипнотизировать его? Нет. Вовсе нет.
Я хочу застрелить его. Две пули.
Are you gonna hypnotise him?
No, not exactly.
I came down here to shoot him.
Скопировать
Пустословие.
Тебе не нужно гипнотизировать телефон.
Просто позвони Ларри.
Buzz word.
You don't need to stare.
Call Larry.
Скопировать
На сей раз я бы хотела попробовать кое-что новое.
Тебя раньше гипнотизировали?
Нет.
I'd like to try something new this time.
Have you ever been hypnotised?
No.
Скопировать
Гипнозом?
Ты понимаешь, как рискованно гипнотизировать такого пациента?
Это единственный шанс.
Regress him?
Do you have any idea how risky it is to regress a patient like this one?
It's his only chance.
Скопировать
Я не знаю, как я допустил такое.
Мне кажется, меня гипнотизировали и промыли мозги
Но Ваши слова о Вожде Десяти Медведей и Джози Иствуде...
I don't know how I let this happen.
I feel like I was drugged or brain-washed or whatever they did to me.
But your words about Chief Ten Bears and Josey Eastwood...
Скопировать
Когда она сидела напротив него, он не мог сосредоточиться.
Ее глаза гипнотизировали его.
Эти ее фиолетовые глаза заставляют людей говорить ей про вещи, о которых не принято говорить.
Because when she sat in front of him, in the first row, he couldn't concentrate.
In truth, I think her eyes hypnotized him.
I think the fact she has purple eyes, makes people say things to her they never would have dreamed of saying.
Скопировать
- Ты применял оружие?
Нет, гипнотизировал.
Конечно, применял!
- Yeah? You use a gun?
No, I used my looks. Of course I used a gun!
What you think?
Скопировать
Я принесла тебе кое-что.
Я ее гипнотизировала 8 минут.
Умно придумано.
I brought you something.
Hypnotized him. Eight minutes.
It was very thoughtful.
Скопировать
Добро пожаловать, леди и джентльмены, и ковбои.
Сейчас вы все здесь для незабываемого удовольствия, которое будет гипнотизировать и изумлять.
Я горд представить вам бесстрашного исполнителя магии и ментализма, Патрика Джейна!
Welcome, ladies and gentlemen, and cowboys, too.
Now, you all are in for a frontier treat that will mesmerize and amaze.
I'm proud to present to you the daring work of magician and mental mystic, Patrick Jane!
Скопировать
Тогда никому не позволяй делать это с собой.
Запомни... если кто-нибудь попросит тебя внимательно посмотреть на что-то... и будет при этом гипнотизировать
Я доволен вами, мистер О'Хара.
Then never let them do it again.
Remember... when anyone asks you to look closely at anything... and uses his eyes and his hands as I did... don't do it.
I'm pleased with you, Mr. O'Hara.
Скопировать
Нет.
Меня не гипнотизировали.
Ты можешь не помнить.
No.
I've never been treated.
You may not remember.
Скопировать
Боже, не знаю, в чем с ней дело, я только знал, нам предназначено быть вместе.
Она пленяла меня, гипнотизировала.
Но она была настолько далека от меня, что я не мог с ней заговорить, не говоря уже куда-нибудь пригласить.
God, I don't know what it was about her, I just knew we belonged together.
She undid me... hypnotised me.
But she was so far out of my league, I couldn't even speak to her, let alone ask her out.
Скопировать
Марш спать, банда хулиганская.
Гипнотизировал всё-таки.
Хватит, велосипедист, отдохни немного.
To bed, you gang of crooks!
So he did hypnotize her!
Hey, cyclist, rest a bit.
Скопировать
- Они очень убедительны.
Учитывая что ты гипнотизировал людей, что бы они убивали себя.
Я не делал этого.
- They're very convincing.
- Unlike you, which is strange considering you hypnotize people into killing themselves.
I don't.
Скопировать
Здесь говорится, вы были довольно успешны на этом поприще.
Вы можете гипнотизировать людей даже по телефону.
Несколько крупных туров по стране в течение последних лет.
Says here you were fairly famous at one point.
You can even hypnotize people over the phone.
Some big tours around the U.S. for a few years,
Скопировать
Меня уже тошнит от твоих родственников...
Меня преследовали, крутили, гипнотизировали, парализовывали и, даже, блин, чуть не убили.
Я с ума схожу последние две недели,..
I'm sick of listening to your family.
I have been chased, spun, hypnotized... paralyzed, and damn near killed by your family.
I've been going out of my mind for the last two weeks.
Скопировать
Садитесь.
Вас когда-либо гипнотизировали?
Нет.
Have a seat.
Have you ever been hypnotized before?
No. Um...
Скопировать
Я бы сказал, скорее вспышку, чем переполох, мэм.
Могу я спросить, когда вы рассказывали нам о часах, что вас гипнотизировали, и что ваш отец говорил что
- Да, конечно.
More of a splash than a stir, I would say, ma'am.
Might I ask - when you told us about the watch, you know, the hypnotism and your father saying that as a child he could put you under his spell, that was all jest?
Yes, of course.
Скопировать
Отличная хорошая вода.
Ты её пить будешь или гипнотизировать?
Минутку, пусть все минералы и витамины в ней осядут на дно.
Perfectly good water.
You gonna drink that or paint the house with it?
Well, give it a second, you just got to let the minerals and vitamins sink to the bottom.
Скопировать
Они МЕНЯ околдовали.
Мой отец гипнотизировал меня ими.
Он качал их спокойно перед моим и глазами и говорил мягким голосом и убеждал меня, что вводил меня в транс.
It had me bewitched.
My father used to hypnotise me with it.
He would swing it gently before my eyes and speak softly and convince me he had induced a trance over me.
Скопировать
Гипнотическая сила.
В ее семье раньше, они друг друга гипнотизировали.
Ее отец был мастером этого дела.
Hypnotic powers.
Her family, in her family, going back, they used to mesmerise each other with it.
Her father was the master of it.
Скопировать
Я знала Тару всю свою жизнь, но от неё и следа не осталось. В ней всё подменили.
А я-то думала, что только вампиры могут гипнотизировать людей.
Без обид, Соки, но люди потрясающе легко поддаются любым манипуляциям с сознанием.
I've known Tara my whole life and every trace of her was gone, replaced.
Here I thought vampires were the only ones who could hypnotize people.
No offense, Sookie, but humans are shockingly susceptible to just about every form of thought manipulation.
Скопировать
Барни, я, не психиатр, ясно, разве ты не понимаешь, что ты отчаянно пытаешься избежать неприятного разговора с Тедом?
Эй, если бы я хотел психологическую оценку, я нанял бы парня, которому мы платим, чтобы он нас гипнотизировал
Начинай искать!
Barney, I'm no shrink, okay, but don't you see that this is just a desperate way for you to avoid an unpleasant confrontation with Ted?
Hey, if I wanted a psychological evaluation, I'd hire the guy we pay to hint notize us before depositions.
Now, get cracking!
Скопировать
Ты не хочешь последовать за Евой и спасти её от доктора Шаденфрейда?
Ты действительно пытаешься гипнотизировать меня, Мозг?
Да!
Don't you want to go after Eva and save her from Schadenfreude?
Are you actually trying to hypnotize me, Brain?
Yes!
Скопировать
Многие врачи, и я в том числе, часто прибегают к этому методу лечения.
- Ть уже гипнотизировал Софи?
- Да. Давай...
I'm a psychiatrist. Certain clinicians, such as myself, sometimes use this kind of treatment.
Ever hypnotize Sophie?
Yes.
Скопировать
Я не помню.
Обычно, свидетели, которых я гипнотизировал для полиции, помнят даже мельчайшие детали.
По моему мнению, тот, кто её загипнотизировал, поставил блок.
I can't remember.
Usually,the witnesses I hypnotize for the department remember even tiny details.
In my opinion,whoever hypnotized her put a block in.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов гипнотизировать?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы гипнотизировать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение