Перевод "гипотетически" на английский
гипотетически
→
hypothetic
Произношение гипотетически
гипотетически – 30 результатов перевода
- Возможно, это так.
- Давайте поговорим гипотетически.
Нормально ли отвечать любовью на ненависть?
- He could have.
- Now, let us hypothesize, doctor.
Is it normal for a person to return affection for hatred? - No.
Скопировать
Минутку. Я вас не совсем понимаю.
Гипотетически, не возненавидел бы капитан Смит лейтенанта Джонса, узнав, что лейтенант Джонс ненавидит
- Полагаю, это возможно.
Wait a minute, I don't quite follow you.
Hypothetically, would not Captain Smith begin to hate Lieutenant Commander Jones once he learned that Lieutenant Commander Jones hated and detested him?
- Oh, yes, I suppose it could happen.
Скопировать
Свидетеля просят сделать умозаключение.
- Гипотетически, мистер Спок.
Гипотетически, мисс Шоу.
Object. The witness would be making a conclusion.
- Sustained. - Hypothetically, Mr. Spock.
Hypothetically, Miss Shaw.
Скопировать
- Гипотетически, мистер Спок.
Гипотетически, мисс Шоу.
Если все было так, как вы думаете, большинству людей было бы это не под силу. - Это так?
- Sustained. - Hypothetically, Mr. Spock.
Hypothetically, Miss Shaw.
If what you suggest had been done, it would be beyond the capabilities of most men.
Скопировать
Я думал, что он собирается спросить меня о фактах.
Я не могу держать нечто гипотетическое у себя в мозгу.
Это как будто мой разум наблюдал со стороны.. как я не могу собрать это все воедино.
I thought he was going to ask me the facts.
I couldn't hold the hypothetical in my mind.
It's like my mind was outside his... watching myself unable to bring it together.
Скопировать
Вы не найдете ответ в учебнике, Mr. Brooks.
Вопрос гипотетический.
Я жду, Mr. Brooks.
You won't find it in the casebook, Mr. Brooks.
It's just a hypothetical.
I am waiting, Mr. Brooks.
Скопировать
Мне нужно больше фактов для статьи, и мне кажется, тебе не помешало бы того же. - Ладно, если ты сядешь в машину, и в ней будет музыка... - Я и так в машине.
Гипотетически...
Эта музыка звучит 10 минут, и при этом не прерывается на рекламу.
Okay, if you get in the car... and there's music playing in the car, hypothetically.
There's music playing in the car for 10 minutes... and there's no commercial.
What can you deduce from that? - Is it AM or FM?
Скопировать
Я отказываюсь отвечать на этот вопрос.
Он неясный и гипотетический.
Ну, вы можете представить обстоятельства, при которых Клингонская Империя стала бы обманывать Федерацию?
I object to the question.
It is vague and hypothetical.
Well, can you imagine any circumstance in which the Empire would deceive the Federation?
Скопировать
- Нет...
Просто гипотетический вопрос.
Со всем, что у нас происходит, надо знать, кто на какой стороне баррикад.
No, no.
It's just a hypothetical question.
With everything that's going on it's good to know where we all stand with each other.
Скопировать
Я еще в комнате!
Это гипотетически, Робби.
Для этого вопроса, позволь просто сказать, что у меня только один сын.
I'm still in the room!
This is hypothetical, Robbie.
For this question, let's just say I only have one son.
Скопировать
По условиям вашего досрочного освобождения вам запрещено контактировать с любым представителем профсоюзов.
Если, гипотетически, это вы на пленке, то вас могут посадить в тюрьму лет так на 15-20, может и больше
Но так как вы красноречиво дали понять, что это не вы.
Because the conditions of your parole specifically forbid you from having any contact...
- I know that. Well, I'm saying, so hypothetically, had that been you, I mean, you'd be headed back to prison for... fifteen...
maybe twenty years... even more. But, I don't know, that ain't you, as you so eloquently put it.
Скопировать
И если, используя этот шанс, можно было возбудить интерес к некому проекту с участием Брайна, то тогда, возможно, что-нибудь получилось бы... но не обязательно. и мы рассчитываем на твою инициативу здесь, Курт... например, как продюссера проекта.
Может ли такой сценарий, просто гипотетически, чем то увлечь тебя на этих условиях?
Джерри пытается сказать, не хочешь ли ты отправится в Лондон и записаться?
And so if, in that probability, an interest arose... in which Brian would serve on some projects, possibly, though not exclusively... as...we're taking our lead from you here, Curt... possibly as producer on that project.
How might that scenario, purely hypothetically... how might that scenario appeal to you at this juncture?
What Jerry's trying to say is do you want to come to London to cut a record? Oh, yeah.
Скопировать
- Нет, нет, нет.
Просто гипотетически.
- Мне надо в парк.
- No, no, no.
It's just hypothetically.
- I gotta go to the park.
Скопировать
Поймите, я ничего не утверждаю и не отрицаю.
Но, чисто гипотетически, женщины мечтали иметь детей, а их мужья на это не способны.
Ты, как обычно, ждёшь от меня версий?
Look, I'm not saying anything one way or another.
I'm just sayin', hypothetically,... ..if some women wanted to have kids and their husbands weren't capable,... ..and everybody was happy, and nobody got hurt, hypothetically, where's the crime?
If you're waitin' for my usual theory as to what's goin' on, I don't have one.
Скопировать
В этом случае, я знаю бабушку, и я не могу сказать, что виню тебя.
Просто гипотетически, Рэй, хорошо? Сконцентрируйся.
Давай просто скажи, Рэй, что ты хочешь добиться от вашей дочери, что она чувствует.
-In this case, I happen to know Grandma, and I can't say I blame you.
-Just hypothetically, Ray, all right?
-Let's just say, Ray, that you want to get from your daughter what she's feeling.
Скопировать
Я спрашиваю гипотетически.
Гипотетически, существует множество признаков романтического увлечения.
Комплименты, например, приглашения на общественные мероприятия, выискивание причин быть как можно ближе к объекту.
I'm speaking hypothetically.
Hypothetically, there are various indications of romantic attraction.
Compliments, for example, invitations to social activities, finding excuses to be in close proximity with someone.
Скопировать
Я подумала мы могли бы придумать систему в которой каждая побудет подружкой невесты у другой.
- Гипотетически, если Фиби будет моей...
- Да!
I was thinking we could come up with a system where we trade off being maid of honor.
- Hypothetically, if Phoebe were mine...
- Yes!
Скопировать
На тебя кто-то глаз положил?
Я спрашиваю гипотетически.
Гипотетически, существует множество признаков романтического увлечения.
Have you caught someone's eye?
I'm speaking hypothetically.
Hypothetically, there are various indications of romantic attraction.
Скопировать
-Да.
Гипотетически - ты Ллойд Рассел, только что коронованный принц белых женщин из пригородов, вы с действующим
-Организую исследовательский комитет.
- Yes.
Hypothetical: You're Russell, no friend of the president. - What do you do?
- Exploratory committee.
Скопировать
- Кроме присутствующих? - Прошу.
- Гипотетически или мне назвать вам цену?
- Поговори с моей женой.
Present company excluded?
Hypothetically? Or do you want me to name a price?
You should talk to my wife.
Скопировать
О!
Гипотетически.
Тем не менее.
Oh.
Hypothetically.
Still.
Скопировать
И это будет не тот человек, в которого ты влюбилась.
Мы даём вам гипотетическую ситуацию для подружки невесты.
И мы будем оценивать вас по десятибалльной шкале.
And that is not the man you fell in love with.
Okay, we'll give you hypothetical maid-of-honor situations.
You'll be scored on a scale of one to ten.
Скопировать
Ну, скажем например, что я влип в неимоверную ситуацию.
Что я, в гипотетическом смысле, я влюблен или влюблялся в самого ужасного человека, в которого когда-либо
Что бы ты мне посоветовала?
Let's say, for the sake of argument that I had gotten myself into an impossible situation.
That I had, hypothetically speaking fallen for or was in the process of falling for the worst possible person that I could ever fall for.
What would you tell me to do?
Скопировать
Ответь мне...
гипотетически, да...?
Я и Менахем что-то планируем, ты бы стал частью этого?
Tell me...
hypothetically speaking, yes..?
If Menachem and I were planning something, would you want to be part of it?
Скопировать
Что происходит?
Эта гипотетическая ситуация. Я Вам говорил об этом?
-Теперь это произошло.
What's going on?
That hypothetical situation I told you about?
- It's happening.
Скопировать
Может ли другое существо занять неиспользуемую часть?
Гипотетически...
Сознание Вантики может находиться в чьём-то мозге и ждать прибытия дейридия.
What if another entity shared the unused portion?
Hypothetically...
Vantika's consciousness could be occupying someone else's brain while he waits for the deuridium to arrive.
Скопировать
Почему это я не выйду замуж до сорока лет?
Нет-нет, я просто сказал гипотетически
Ладно, гипотетически - почему я не выйду замуж до сорока лет?
Why won't I be married when I'm 40?
I just meant hypothetically.
Hypothetically, why won't I be married when I'm 40?
Скопировать
Нет-нет, я просто сказал гипотетически
Ладно, гипотетически - почему я не выйду замуж до сорока лет?
В чем дело?
I just meant hypothetically.
Hypothetically, why won't I be married when I'm 40?
What is it?
Скопировать
Позвольте спросить, если, спустя годы, боретиумная терапия спасет жизнь того, кого Вы любите, будете ли Вы по прежнему обвинять меня?
Я не собираюсь оперировать гипотетическими аргументами, доктор.
Ваши исследования на борту этого корабля закончены.
Let me ask you this: If some years from now, borathium therapy were to save the life of someone you loved, would you still condemn me?
I will not be drawn into a hypothetical argument, doctor.
Your research on this ship is over.
Скопировать
Неважно.
Это гипотетический вопрос.
- А как я туда попал?
Doesn't make any difference.
It's completely hypothetical.
- But how come I'd be there?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов гипотетически?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы гипотетически для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
