Перевод "действия" на английский

Русский
English
0 / 30
действияaction functioning valid active effect
Произношение действия

действия – 30 результатов перевода

Стойте!
Ваши действия противоречат императиве Далеков.
Далеки - превосходны, люди - слабы.
Halt!
This action contradicts the Dalek imperative.
Daleks are supreme. Humans are weak.
Скопировать
Вы провели первый, подавая добрый пример окружающим.
Этим действием вы укрепите его.
Пожалуйста, встаньте, ваша милость.
You have spent the first 2 setting a good example to the world.
With this single act, you could put the seal on all your good actions.
- Please rise, your Grace.
Скопировать
Что вы еще не знаете, так это то, что боеголовки были превращены в 25 маленьких взрывных устройства.
Бомбы были переданы в экстремистские группы, действующие на территории Штатов.
Так это Аль Каеда?
What you don't know... is that we have quality intel that those warheads... have been converted into 25 small... high yield devices.
These bombs have been dissiminated to extremists cells active within the United States.
So, is this Al Qaeda ?
Скопировать
Тогда действуем.
Нет... но сейчас мы должны уничтожить ячейки что уже действуют.
Сколько бомб ты сможешь отследить?
Then let's move on.
But at this stage, I recommend that we take down the cells that we've already infiltrated...
How many of the bombs can you get ?
Скопировать
К сожалению, дератизаторы не знали этого. И когда они обработали соседний дом, Ядовитый газ пошел по старой трубе в ваш подвал.
Скополаминовый пластырь скрыл реальное действие яда.
Вам придется задержаться здесь еще на несколько дней, Но после этого, с вами все будет в порядке.
Unfortunately the exterminator didn't know that, so when they fumigated next door, the poison gas flowed through the old pipe and into your house.
The scopolamine patch was masking the effects of the poison.
You'll have to stay here for a few more days, but after that you should be fine.
Скопировать
как будто я не могла даже подумать о том, как что-нибудь сделать.
Это называется абулия, неспособность принять решение или осуществить действие.
А это может повториться?
It's like I couldn't move inside my head.
It's called aboulia, the inability to make a decision or exercise will.
Is it gonna happen again?
Скопировать
Почему?
Жажда плохо действует на мою память.
Да, кажется, начинаю вспоминать...
Why?
My memory's a little foggy on account of this thirst.
Yeah,it's starting to come back to me now.
Скопировать
Я плачу тебе не за советы.
За действия. Ты получила приказ, исполняй.
А если не выполнишь... то, что с тобой делали в Мосуле... покажется обычным массажем.
I don't pay you to be my advisor. You're my operative.
You have your instructions,now get it done.
Because if you don't,i'll make what happened to you in mosul feel like a massage.
Скопировать
- Нападая наше воображение, террористы нашли наше наиболее уязвимое место.
И мы решили, что наилучшим курсом действий является сбросить атомную бомбу на наше воображение.
Является ли атомная бомбардировка нашего воображения действительно разумной?
By attacking our imagination the terrorists have found our most vulnerable spot.
And we've determined that the best course of action is to nuke our imagination.
Is nuking our imagination really prudent?
Скопировать
Слава Богу, что его совесть все же заставила его отвергнуть пустые притязания Короля.
И он обозначил свое намерение отражать действия
которые могут повредить Церкви.
I thank God that his conscience has finally driven him to condemn the King's nullity suit.
And he has stated his intention to... oppose the legislation,
which might be injurious to the Church.
Скопировать
"Зимняя Сказка", Вильям Шекспир.
Акт первый, действие первое.
Привет.
The Winter's Tale by William Shakespeare.
Act one, scene one.
Hey.
Скопировать
Как вы?
Те ледяные штуки не действуют совсем!
Взгляните на нее.
How's it going in here?
Those ice chips are not doing squat!
Look at her.
Скопировать
В объявлениях?
мужик, эта штука действиельно действует
"винтажный столовый гарнитур, огрнеупорный, слегка надколот, торг уместен."
Man, this thing really flows.
"Vintage dinette set.
Formica. "Barely chipped. Priced to move." It's precise, efficient.
Скопировать
Развод это так грустно.
Ok... ты... один из лучших юристов, и я наняла тебя, потому что убила своего мужа, находясь под действией
Так точно.
Since the divorce is too sad.
Ok... you're... one of XXX top defense attorneys, and I've just hired you because I killed my husband in an argument over my addiction to painkillers.
Got it.
Скопировать
- Что мне делать?
Ваши действия могут быть незаконными.
Хартманн здесь.
What shall I do?
Your action may be illegal.
Hartman here.
Скопировать
Боги и Будда живут в сердце человека.
Она лишь упрекнула меня за мои действия.
Возможно, она и права в том, что сказала, но её нельзя простить за то, что она оскорбила вас, господин.
For Kansuke's sake, too, I hope she marries someone good.
Kansuke, you can't have my second or third son, so don't count on it. Dear!
Unless you're going to be a part of the Sanada clan. Kansuke, it's still not too late.
Скопировать
- Ты просто не понимаешь. - Ты прав. Мне не понять.
- В то же время, некоторые люди задаются вопросом, действующим зафиксированным рекордом Боны, вобщем-то
Бона не доступен для объяснений, так как он сейчас в Африке помогает нуждающимся.
You're right.
I don't. At the same time, some people are questioning Bono's current record entry, saying nobody has ever seen it in person.
Bono could not be reached for comment as he is currently in Africa helping the needy. Hello, hello.
Скопировать
Мне все нравится в фильме.
Действие, освещение, костюмы, автографы.
Вам не скучно?
I like everything about movie.
Action, lights, costume; autograph.
Are you bored?
Скопировать
Что это за фигня?
В этом фильме, хоть какая-то часть тела героя действует или нет?
Конечно, как вы видитe, у него больное сердце.
What the hell is this.
In this film, is there any body part of hero is in working order or not?
Of course, as you see, his painful heart.
Скопировать
Ты знаешь, Мухеш, мне предлагают 4 или 5 рукописей ежедневно, я отвергаю их все,
но "Ом Шанти Ом" это круто, есть эмоции, драма, действие – роман, я уверен, что это будет блокбастер,
Rebirth, кто верит в эту фигню сегодня?
You know mukesh, i have been offered 4 to 5 scripts daily, i rejects them all,
but om shanti om, that's cool, it has emotion, drama, action romance, i'm sure it's going to be a block buster mukesh!
Rebirth, who believe in this shit nowadays?
Скопировать
Вперёд, Джек!
Действуй!
Мне, мне!
Come on, Jack!
Man on!
To me! To me! To me!
Скопировать
Вы захотите остаться для этого.
Если вы захотите присоединиться к действию, пожалуйста, не стесняйтесь это делать.
Ладно, поехали.
You're gonna want to stick around for this.
And listen, ladies, if you wanna get in on this action, please do not hesitate to do so.
Okay, take it away.
Скопировать
Удачи с этим.
Фрэнк, Чарли и я пойдём туда, где настоящее действие.
Зачем ты притащил нас в подобное место?
Good luck with that.
Frank, Charlie and I are gonna go to where the real action is.
Why'd you drag us to a place like this?
Скопировать
Больно!
Ну, действуй!
Скорей!
Oh no!
Ah do it!
Do it!
Скопировать
Но это нелогично.
- С каких это пор, мы ищем логику в действиях Хауса?
- Но у него всегда всё логично.
It makes no sense.
–Since when does House make sense?
–He always makes sense.
Скопировать
- Я же даже не сказал ничего.
Так как сесть больше негде, можете даже не хмуриться, это больше не действует.
И пинание меня под столом тоже не может.
- I didn't even say anything.
There's nowhere else to sit so you can drop the scary stare. It doesn't work on me any more.
Kicking me under the table's not going to make me leave either.
Скопировать
Давай просто держаться плана.
Действуй.
Хлои, ты где?
Just stick to the plan.
Do your thing.
Hey, Chloe, where are you?
Скопировать
Ты вышел на координатора атак?
Нет... но сейчас мы должны уничтожить ячейки что уже действуют.
Ты знаешь, это разобьет наш план на части... может, придержим это...
Have you been able to make contact with those coordinating the attack ?
No... but at this stage, I recommend that we take down the cells that we've already infiltrated.
You know, at the very least that would disrupt the overall plan... maybe delay it for...
Скопировать
Сигуатера.
Токсин быстрого действия.
Симптомы включают в себя все вышеописанное.
Ciguatera poisoning.
It's an instant onset toxin.
Symptoms include 'E' all of the above.
Скопировать
Немедленно вынесите моего мужа!
Подпишите, что вы осознаете - внутри законы не действуют.
При попытке помочь заключенному бежать, вы будете убиты.
bring my husband out now!
sign here to say that once inside, you're on your own by the law, that you're not protected by the military in case of an assault.
And any attempt to assist an inmate trying to escape will be met with a lethal response.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов действия?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы действия для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение