Перевод "жуки" на английский
Произношение жуки
жуки – 30 результатов перевода
Чувак... чудище.
Они жуков собирали?
Это по-моему Арцта.
- Dude. Monster. Creepy.
They collected bugs?
I think these were Arzt's.
Скопировать
Есть только один выход.
Сильно сконцентрироваться и попытаться поменяться телами с этим жуком.
Стэн, что ты делаешь?
There's only one thing to do.
Concentrate very hard and try to switch souls with this beetle.
Stan, what are you doing?
Скопировать
К тому, я должен её трахнуть. - Зачем?
Затем, что она загнала меня в угол, препарировала как майского жука в брачный период и при этом даже
- И теперь ты хочешь переспать с ней в отместку?
Besides, now I have to fuck her.
Why? Because she pinned me to the cork like some stupid horny beetle specimen... without even breaking a sweat.
And so now you want to sleep with her for revenge?
Скопировать
Ты бы не умер, если бы уважал личное пространство своей жены!
Дурацкая кладовка с жуками!
Джоуи, я чувствую себя странно и это нехорошо.
It wouldn't kill you to respect your wife's privacy!
Stupid closet full of bugs!
Joey, something feels weird and not good weird.
Скопировать
Но если бы взрывчатка и оружие работали, Асгарды бы выиграли их войну.
Я полагаю, ты хочешь поговорить с этими людьми-жуками.
- А Вы нет?
But if explosives and weapons worked, the Asgard would have won their war.
I suppose you wanna talk to these bug people.
- Don't you?
Скопировать
Лети!
Тут жук!
Инсектицид!
Fly away!
A bug!
Bug spray!
Скопировать
Никто не знал, что за этой дверью.
И когда дверь наконец открыли, миллионы жуков хлынули наружу и начали пожирать человеческую плоть!
Ты бы не умер, если бы уважал личное пространство своей жены!
Nobody knew what was behind it.
When they finally got it open, millions of bugs came pouring out and they feasted on human flesh!
It wouldn't kill you to respect your wife's privacy!
Скопировать
Это не может быть единственным строением всей на планете.
Держу пари, что жуки съели все остальное.
Тогда где они?
(Jonas) This can't be the only structure on the entire planet.
I'd be willing to bet the bugs ate everything else.
Then where are they?
Скопировать
Можно сказать, что со мной произошли некоторые метаморфозы.
Ты позволишь прервать вас на пару минут, жук скарабей?
Его зовут Пана Камана.
You could say I've gone through a rather dramatic transformation.
Could you excuse him for a second, Peanuts?
His name's not Peanuts. It's Pana Manapia.
Скопировать
Пиноккио!
Что там болтал этот жук? Он так говорил, будто с нами может что-то случиться.
Совесть... кому она нужна.
Pinocchio!
To hear that beetle talk... you'd think somethin' was gonna happen to us.
Conscience! Phooey!
Скопировать
Так уж, не верит?
Может, мне стоит пойти к этому жуку и и живо с ним поговорить.
Подожди минуту.
Well, he don't, huh?
Maybe I better go down and give that beetle-nose a little pep talk.
Hey, wait a minute.
Скопировать
-Спасибо, Владимир Евгеньевич.
-А не валяетесь где-нибудь под камнем в компании червей, жуков да лягушек.
Понятно это?
Thank you Vladimir Yevgenyevich.
Instead of wallowing in mud with worms and frogs.
Do you understand?
Скопировать
- Что случилось?
- Жуки.
- Гигантские?
LILAH: What happened?
- Bugs.
LILAH: Giant?
Скопировать
Даже в моей стране мы не настолько глупы, чтобы жениться до окончания школы.
А мы ведь жуков едим!
Форман, о чем ты, вообще, думаешь?
Yeah, even in my country we weren't stupid enough to get married in high school.
And we eat bugs!
Forman, what the hell are you thinking?
Скопировать
Пoмнишь, кaким ты впeрвыe пocтучaлcя в мoю двeрь?
Дёpгaлcя, кaк жук в мae.
A ceйчac вoн ты кaкoй.
Remember how you were when you first walked through my door?
Jittery as a June bug.
And now, just look at you.
Скопировать
А как он разбирается в зверях и птицах!
Покажи ему жука, он сразу скажет, что у того на уме.
А ну живо за работу, лодыри!
And he knows his birds and beasts.
You show him a beetle and he'll tell you what it's thinking.
Back to work, you loafers. Eckhart, use your pipe.
Скопировать
Нам надо там остановиться для пополнения запасов воды .
И тогда я обещаю тебе, по меньшей мере, несколько дней, когда ты сможешь привольно гулять, собирая жуков
Держу пари, ты будешь первым натуралистом, ступившим на ту землю.
When we get there, we'll have to stop for food and water.
I promise you, during that time - several days at least - you can wander at will, collecting bugs and beetles to your heart's content.
You'll be the first naturalist to set foot on the islands, I'll wager.
Скопировать
М-р Блейкни.
Я на палубе обнаружил интересного жука.
Полагаю, это Галапагосский жук.
Mr Blakeney.
Sir, I found a curious beetle walking along the deck.
I think it's a Galápagos beetle.
Скопировать
Я на палубе обнаружил интересного жука.
Полагаю, это Галапагосский жук.
Так оно, наверняка, и есть.
Sir, I found a curious beetle walking along the deck.
I think it's a Galápagos beetle.
I'm sure of it.
Скопировать
- Правда?
Все жуки представлены с растениями, на которых они были найдены .
Падин, один сбежал.
- Have you really?
The beetles each come with a specimen of the plant they were found on.
Padeen, that one's got away.
Скопировать
- И ты собираешься жить там одна?
С жуками.
- Как живот?
And you're gonna live there alone? Well, I'm not there alone.
I'm there with bugs.
- How's the belly?
Скопировать
Это ведь хорошо, что он убивает жуков?
Ты что, жук, Билл Мюррей?
– Господи, Ризза, ты говоришь как мой доктор.
It's good that it kills bugs, right?
Are you a bug, Bill Murray?
- Jesus, RZA, you sound like my doctor.
Скопировать
Подходите и берите!
- А жуки бесплатно?
Хокинс, давай еще сока.
Come and get it, c'mon!
The bugs extra?
Hawkins, get the boys some more juice.
Скопировать
Отвратительно пахнущий озон, ультра-фиолетовые лучи.
Кроме этого, ядовитые растения, змеи и жуки.
Повсюду яд.
Foul-smelling ozone, ultra-violet rays.
Then there are poisonous weeds, snakes and bugs.
Poison everywhere.
Скопировать
Если бы это была моя электрокомпания, такого бы никогда не произошло.
Гребаные жуки!
Ублюдки!
If it was my power company, this would never happen.
Goddamned bugs!
Bastards!
Скопировать
Ублюдки!
Сраные жуки!
Гребаные жуки!
Bastards!
Fucking roaches!
Goddamned bugs!
Скопировать
Сраные жуки!
Гребаные жуки!
Я вас раздавлю, мерзкие, поганые жуки!
Fucking roaches!
Goddamned bugs!
I'll kill you, you goddamned little buggers!
Скопировать
Ублюдки!
Сраные жуки.
Я им покажу!
Bastards!
Goddamned bugs.
I'll get them bugs!
Скопировать
Я здесь хозяин.
Здесь больше не будет ни одного жука!
Я еще с вами поквитаюсь.
I own this goddamned building.
There's not going to be any more damn bugs!
Heads are going to roll.
Скопировать
За всеми надо присматривать.
Кастонмайер, Рэйнольдс жуки.
За всеми надо присматривать.
You have to watch them.
Castonmeyer, Reynolds bugs.
That's all they are.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов жуки?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы жуки для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение