Перевод "запускающий" на английский

Русский
English
0 / 30
запускающийneglect thrust start up launch shy
Произношение запускающий

запускающий – 30 результатов перевода

Мне нужен результат я хочу, чтобы Арес вернулся на связь, и чтобы он выполнил задание
Запускайте импульс
Я убил члена Сената США?
I'm asking for results. I want ares back online and his mission complete.
Start the pulse.
I killed a united states senator?
Скопировать
Видите что-то ненормальное?
Запускайте.
Разряд.
You see anything wrong?
Give her a jump-start.
Clear.
Скопировать
Почему ты так думаешь?
Только думал, как запускаю руку в карман на её заднице.
Потом всё тело начало покалывать и в груди онемело.
Because it was like I couldn't think straight.
All I could think about was putting my hand in her back pocket.
And then my body got all tingly, and my chest got numb.
Скопировать
Итак! Закрываем гравитационный аномализатор.
Запускаем рулевой регулятор.
И, наконец, ручной тормоз.
Now then, close down the Gravitic Anomalyser.
Fire up the Helmic Regulator.
And finally, the handbrake.
Скопировать
Открываем удерживающие поле.
Запускаю программу.
Анализ объекта лазерным и рентгеновским лучами.
***
***
***
Скопировать
Жмем на "регистрацию".
Запускаем обновления.
"Время загрузки 12 минут". Значит загрузится через 5 или 10 минут.
You hit "register".
"Updates are ready." I should update.
"Estimated time 12 minutes." So it should take about 5 or 7 minutes.
Скопировать
Питер.
Вообще-то, Крис, не стоит твой прыщ запускать.
Но я не хочу от него избавляться.
Peter.
You know, Chris, we'll have to do something about that.
But I don't wanna get rid of my zit.
Скопировать
- Что ты делаешь?
Я запускаю АI.
Я лечу домой.
- What are you doing?
- I'm putting the Al back online.
I'm going home.
Скопировать
А что вы замышляете?
Мы запускаем небольшое дельце
Это поможет другим бизнесменам
And what are you up to?
We're starting a small business
That assists other businessmen
Скопировать
Я ведь СМИ-проститутка. Так что, даже выступая инкогнито, никогда не прочь дать интервью.
Вот она подзывает оператора, тот запускает камеру, и она спрашивает:
"Итак, что вы здесь делаете?"
She was like, "Would you mind if I interviewed you?" I said, "Please."
So even, you know, if I'm incognito I'm happy to give an interview.
So she calls the camera guy over.
Скопировать
- Серьёзно? -- [Из зала] Там лестница.
Запускайте.
В пизду их, мы -- платили!
- There's a balcony up there.
Let them in.
Fuck them, I paid!
Скопировать
Время пошло.
- Запускай эти двигатели, сейчас.
- Понял, Онилл.
Timer's running.
- Fire up those engines, now/
- Understood, O'Neill.
Скопировать
Электролитический канал образован.
Подготовка завершена, запускаем установку.
2003 год
Physi-electrolytic conduit connected.
Lifting completed, start the setting.
2003 A.D.
Скопировать
- Это модификация поведения.
Финтазии запускают воспоминания о полученной боли, вместо наслаждения.
- И это работает?
It's behavior modification.
The fantasies trigger memories of pain, instead of pleasure. BENSON:
So does it work?
Скопировать
Мы восстановим связь через Сатком 3 после того, как вы покинете атмосферу.
Запускаем ракетный двигатель.
Командный Центр, это Абидос Один.
We'll re-establish contact after you exit the atmosphere.
Engaging rocket engine.
This is Abydos One.
Скопировать
- Беспилотник определил положение Сиерры-2.
Запускайте, как только будете готовы.
Сиерра-2 уничтожена, но я не могу получить подтверждение убитых.
- Sierra-2 has been acquired by UAV.
Launch when ready.
Sierra-2 has been destroyed, but I can't confirm casualties.
Скопировать
Запустить торпеду №3!
Запускаю торпеду №3!
Это не торпеда 3!
Fire torpedo three.
Firing torpedo number three.
That's not torpedo three!
Скопировать
Благодарю гостей, губернатора Хардина и проф. Дэвида Гейла из На страже смерти.
Запускай титры.
- Спасибо, что были с нами. Не пропустите нас завтра.
I'd like to thank my guests, Governor Hardin and Professor Gale from deathwatch.
Roll credits.
I hope you will join me tomorrow.
Скопировать
Не знаю.
Думал вы запускаете авиалинию.
Нет, я его не видел после Порт Вилсон.
I haven't seen him.
Thought you'd be helping run that airline.
No, I haven't seen him since Port Wilson.
Скопировать
Клементе, это Уайт.
Я запускаю свою команду.
Помните, никакого вмешательства.
Clemente, this is White.
I'm inserting my team now.
Remember, zero interference.
Скопировать
- Координаты цели Сиерра-1 определены.
- Сержант, запускайте, как только будете готовы.
Ракета вылетела.
- Target Sierra-1 has been acquired.
- Sergeant, launch when ready.
Missile away.
Скопировать
Устанавливаю курс по запрограммированным координатам.
Запускаю субсветовые двигатели.
Снова.
Setting course to programmed coordinates.
Throttling up sublight engines.
Again.
Скопировать
Вы, парни идите обратно на корабль.
Не запускайте двигатели, но будьте готовы.
Мой код введен, сэр.
You guys head back to the ship.
Don't fire up the engines, but be ready.
My code is in, sir.
Скопировать
Что ты делаешь?
Запускаю ускоритель.
Скорее.
What are you doing?
Powering up.
Come on.
Скопировать
- Думают, что он не принял лекарство.
- Мы запускали газ.
А этот парень все еще курит и выдает очереди из ружья из парадной двери.
- They think he's off his meds.
- We've been lobbing gas.
This guy's still smoking cigarettes, popping off shotgun rounds out the front door.
Скопировать
Меня тошнит, и я устала просто таращиться на море.
Смотреть на фейерверки, что запускают люди, меня тошнит от этого!
Почему!
I'm sick and tired of staring at the sea
Watching the fireworks that people fire up, I'm sick of it!
Why!
Скопировать
Кода мы с ним закончим, он будет счастлив мыть уборные в лепрозории.
Запускаем пограничный контроль.
Мистер Рауль Мендоза?
Doris, when we get through with him, he'll be happy to clean the latrines at a leper colony.
Unleash the border patrol.
Mr. Raoul Mendoza?
Скопировать
- Подождите, пожалуйста.
- Еще не пора запускать большого парня?
Пусть подождет.
Could you step this way, please?
Is it time to put the big guy in yet?
Give him another minute.
Скопировать
- Раздвиньте их еще раз, пожалуйста.
ДЮС: Так, запускаем последнюю рыбку. ТИ-ДЖЕЙ:
Похоже, все получилось, парень. ВЕРГИТА:
Spread them again, please.
Okay, we can put the last fish in.
- Looks like we pulled it off, kid.
Скопировать
Управление пушками выведено на компьютеры.
По моей команде, запускайте торпеду два, четыре, шесть.
- Рассейте их. - Есть, сэр.
Fire control locked into the computers, captain.
On my order, fire photon torpedoes two, four, and six.
- Widest possible scatter.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов запускающий?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы запускающий для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение