Перевод "знаешь" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение знаешь

знаешь – 30 результатов перевода

Погоди, парень, послушай, если это и правда, то, что тебе надо Я скажу тебе, что у этих камней есть хозяин
Мастер-Матео, знаешь его?
Да, у него растет смоковница, просто прекрасная.
Look, kid, listen, if that's really what you want, I will say that these stones have a master,
Master Mateo, do you know him?
Yes, he has a fig tree, very beautiful.
Скопировать
Так это все твои проделки!
Хорошо, знаешь что я думаю?
Если ты хочешь построить монастырь, мы это сделаем!
So all this has been up to you!
Well, you know what I mean?
, If you want to do a convent, we too!
Скопировать
У вас найдется местечко для меня?
Ты же знаешь, что это противоречит приказу Но я думаю, что мы найдем, куда тебя посадить
Сержант Это не может быть правдой
Do you have space for me?
It's contrary to orders you know but I think we'll find a seat for you.
Sergeant, this can't be correct.
Скопировать
Это большое нарушение
Ты прекрасно знаешь Что только президент Может отдать приказ об использовании анти-материи
Кто это сделал?
That's a capital offense.
You know perfectly well that only the president himself can order the use of anti-matter.
Who did this?
Скопировать
Тебе понадобится самый лучший Офицер по связи на флоте, и это я,
И ты это знаешь
Хорошо
You need the best damn communications officer in the fleet, and that's me.
And you know it.
All right.
Скопировать
Ходил каждый день и не замечал.
А знаешь, что не увидишь больше.
Вон какая стоит!
Every day you walked by, without noticing it.
But when you know that you won't see it again...
Look at it, it's so beautiful!
Скопировать
А я так больше не могу.
Знаешь, когда Эмма сказала, что отпускает меня, я понял, что пора остановить всё - и чувства, и войну
Не хочу это слышать.
I can't live that way. Not anymore.
See, when Emma said I could go I knew it was time to stop running after everything. Excitement, war...
I don't want to listen.
Скопировать
Я знаю, что ты скажешь.
Ты это знаешь?
- Ты мне этого не говорил.
I know everything before you say it.
Did you know that...
You never said it to me.
Скопировать
Ты мне заплатишь за это.
Знаешь, Максим... поначалу я действительно пыталась полюбить твоего отца.
Я пыталась, но не смогла.
I'll get even.
You know, Maxime... I really tried to love your father, at first.
I tried, but I couldn't.
Скопировать
Я пыталась, но не смогла.
Ты же знаешь какой он гордый.
Однажды, он выделил мне отдельную спальню.
I tried, but I couldn't.
You know how proud he is.
One day, he gave me my own bedroom.
Скопировать
А что ты вообще имеешь в виду?
Ты знаешь, что я могу, просто-напросто, за это с тобой сделать?
- Я знаю... знаю...
What do you mean, though?
Do you realize what I could do to you over this?
I do...
Скопировать
Думаю, он хотел чтобы я тебя убил.
Но знаешь, печально, но когда мне платят, я всегда довожу дело до конца.
Ты это знаешь.
I think his idea was that I kill you.
But you know the pity is, when I'm paid I always follow my job through.
You know that.
Скопировать
Но знаешь, печально, но когда мне платят, я всегда довожу дело до конца.
Ты это знаешь.
Нет!
But you know the pity is, when I'm paid I always follow my job through.
You know that.
No!
Скопировать
Амиго...
Знаешь, что у тебя лицо такое красивое, что за него заплатят $2,000?
Но ты не похож на того, кто их получит.
Hey, amigo.
You know you've got a face beautiful enough to be worth $2000?
But you don't look like the one who'll collect it.
Скопировать
Если есть еще справедливость в мире, эти деньги достанутся гробовщикам, до единого пенни!
Знаешь, кто ты?
Хочешь узнать, чей ты сын?
If there's justice in the world, that money will go to the undertakers. Every penny of it.
You know who you are?
You want to know whose son you are?
Скопировать
Пять тебе... и пять мне.
Знаешь, сколько ты теперь стоишь?
Нет.
Five for you and five for me.
Know how much you're worth now?
No.
Скопировать
Я знаю, как его зовут.
Но ты не знаешь, кого ты ищешь. А я знаю.
И когда его найдут, я бы побоялся оказаться на его месте.
I know his name.
But you don't know just who you're looking for, and I do.
And when he's found, I'd be scared to be put in his shoes.
Скопировать
- Он мой подчинённый, а твой брат поставил меня над ними.
- Знаешь что, Мендез?
В один прекрасный день тебе придётся искать новую работу.
He's one of my men, and your brother has given me full authority over them.
Do you want to know something, Mendez?
One of these days you'll have to find a new job.
Скопировать
В один прекрасный день тебе придётся искать новую работу.
И знаешь почему?
Потому что я сделаю всё, чтобы выгнать тебя с ранчо.
One of these days you'll have to find a new job.
And you know why?
Because I'll have you thrown out of Mayflower.
Скопировать
Я сказал: ""Нет"".
Он сказал: ""ТьI знаешь что это значит?""
Я ответил: ""Никто не заставит меня это нюхать, это дерьмо...""
And I said, "No."
He said, "Do you know what this means?"
I said, "Nobody's going to make me. It smells and it's rotten."
Скопировать
Кто они ?
- Ты знаешь их ?
- Ты знаешь, кто они ?
What are they ?
- You know them ?
- You know who they are ?
Скопировать
- Ты знаешь их ?
- Ты знаешь, кто они ?
Ты знаешь, откуда они?
- You know them ?
- You know who they are ?
You know where they come from ?
Скопировать
- Ты знаешь, кто они ?
Ты знаешь, откуда они?
Все, что я могу сказать...
- You know who they are ?
You know where they come from ?
All I can say is...
Скопировать
Кое-кто всегда слегка влюблен в свою сестру.
Знаешь, у тебя милое личико...
Прекрасные губы.
One is always slightly in love with his sister.
You have a pretty face, you know...
Your lips are beautiful.
Скопировать
Симпатичней меня?
Ты знаешь, что у тебя прелестное лицо?
Это здесь большая редкость.
Prettier than I ?
You know you have a pretty face ?
It's rare around here.
Скопировать
Это не жизнь... для меня...
Знаешь?
...
It's not a life for meeeee...
You know ?
...
Скопировать
Поцелуй меня.
Знаешь...
Я шлюха.
Kiss me.
You know...
I'm a whore.
Скопировать
Итак?
Знаешь, ты хорошенькая...
Мне сказали, ты тут новенькая.
So ?
You're pretty, you know...
I was told you're new around here.
Скопировать
-Где? Когда?
Правда ты не знаешь о чем речь или просто притворяешься?
Вчера во время концерта ты веглядел усталым будто не спал.
Like where?
when? You really don't know?
Yesterday, during the performance you looked tired.
Скопировать
Не знал, Даже не заметил...
А теперь знаешь? -Да
Что то не так?
Really, i did not know this....
Now you know?
Did you stuffed something up? -Uhm...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов знаешь?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы знаешь для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение