Перевод "кран" на английский
Произношение кран
кран – 30 результатов перевода
Фазовым отрядам приготовиться.
Включить защитные краны.
Мы идем, господа.
Phaser crews, stand by.
Deflector shields up.
We're going in, gentlemen.
Скопировать
Нет, я ничему не удивляюсь.
Не трудитесь, этот кран не работает.
- Бессоница?
No, nothing can surprise me.
Do not waste your energies.
- Insomnia?
Скопировать
Посмотри на свои ботинки.
Закрой кран.
"Рут Лоуренс была самой молодой стюардессой
Look at your boots.
Turn that tap off.
"Ruth Lawrence was the youngest air hostess
Скопировать
- Уже? Пойдём со мной.
Открой кран.
Горячую воду.
Come with me.
Turn on the water.
The hot water.
Скопировать
В Финляндии ночью хоть иногда слышно, как волки воют.
Мы, разумеется, отремонтируем этот кран в кухне.
И в Финляндии мужчина не ругается с женщиной!
In Finland, once in a while at night you hear a wolf.
We can fix that water spout in the kitchen, you know.
And in Finland, man do not swear at woman!
Скопировать
Строили бассейн?
— Есть кран?
— Нет, сломался.
Build a swimming pool?
- Eh, no...
- Don't you have a tap? - No, it broke down.
Скопировать
"так, господа, это был очень даже... акого чЄрта ты делаешь?
я вдруг вспомнил, отец, что не закрыл кран в уборной.
опейка рубль бережЄт.
Gentlemen, it was a ... - What the hell are you doing?
I realized that I forgot turn off the tap in the bathroom.
- A penny saved is a penny earned.
Скопировать
- "то ты там делал наверху?
я только закрыл кран, отец.
Ћэдзи, € не поеду в √олливуд.
- What were you doing up there?
- Turn off the water only.
I do not want to Hollywood.
Скопировать
Раковина - направо.
Горячий и холодный краны в душе были поставлены неправильно.
Я их поменяла.
The sink is on the right.
The hot and cold taps are the wrong way round.
(Laughing) I had them changed.
Скопировать
А Жульен талантливей, потому что красив.
Настоящий Кранах, да?
- Я дам ему тысячу франков - хватит?
But your Julien is all the more talented because he is charming.
A real Cranach, isn't he?
I wanted to give him 1 ,000 francs. is that enough?
Скопировать
Этот магазин был что-то...
Особенно, кран, в виде головы слона.
Я играл с ним и прекрасно проводил время, как вдруг меня объяло странное чувство.
That soda shop was something.
Especially that elephant-head spigot.
I was playing with it and enjoying myself. Then, all of a sudden, an awful feeling run through me.
Скопировать
В квартире я повсюду оставил отпечатки пальцев.
Даже на кране в душе.
Уважаемые.
In the apartment I have left my fingerprints everywhere.
Even on the faucets of the shower.
Doctors, excellencies.
Скопировать
Странно.
На кранах, стаканах и ручках твои отпечатки не найдены.
А вот синяя нитка под ногтем - от моего галстука.
It is strange.
On faucets, glasses and handles there were no prints of yours.
However, the blue fibre under her fingernail belongs to a tie of mine.
Скопировать
Прямо от носа у него росли 2 рога, а вода, которая шла у него из носа была полна воздуха.
Я не могу этого объяснить, но он говорил о том кране, в виде слоновьей головы, в лавке.
И это был не единственный раз, когда сны Старых Шкур Вигвама, были правдой.
Alongside his nose, he grew two horns, and the water that gushed from his nose was full of air.
I can't explain it, but he was talking about that elephant-head spigot in the soda shop.
This wasn't the only time Old Lodge Skins had dreams that turned out true.
Скопировать
Стаканов пока тоже нет.
Вы можете попить из-под крана.
Нет, у меня совершенно нет сил.
Except we don't have any glasses either.
You could, uh... put your head under and just schlurp.
Oh, no, I don't have enough breath to slurp.
Скопировать
Они никогда этого не допускали. Даже этот обрывок знания стоит использовать, если он может помочь!
Тот кран.
Я попробую.
But it's what they'd never allow for, even that scrap of knowledge in minds that were free to use it.
That crane.
I'll try.
Скопировать
Я хочу снять эту ракету с пусковой установки и водрузить на трехтонный грузовик!
Тащите сюда кран!
В чем дело, сержант?
I want that missile off the launching pad and on to the three tonner.
Now get that crane in.
What's going on, Sergeant?
Скопировать
А вчера во дворе я видела крысу! Тебе на все наплевать.
Завтра починю краны.
Уиллард, краны в прачечной!
Yesterday, I saw, saw a rat in the yard.
Why, you're letting everything go? Well, I'll put some washers in tomorrow.
Oh, yes, and Willard?
Скопировать
Завтра починю краны.
Уиллард, краны в прачечной!
Они тоже не работают! Ладно, ладно.
Why, you're letting everything go? Well, I'll put some washers in tomorrow.
Oh, yes, and Willard?
Uh, the laundry faucets, they need, need new washers too, you know?
Скопировать
Эта ракета должна была быть снята еще десять минут назад.
Извините, сэр, у нас были проблемы с краном.
Не надо извиняться, сержант, просто делайте свое дело.
That missile should have been off the pad ten minutes ago.
I'm sorry sir, but we're having trouble with the crane.
No excuses, Sergeant. Just get on with it.
Скопировать
Что это мы встали?
По-моему, стоп-кран.
- Где он?
Why have we stopped?
I think it's the emergency stopping.
-Where's he?
Скопировать
Ладно, вот там он.
Обрати внимание на этот кран сверху пусковой башни.
Мы разработывали космический челнок для контролированной посадки.
Well, there she is.
Watch the gantry.
We have been developing a lift body for controlled landings.
Скопировать
- Все мокрое.
- Сейчас еще мало, потому что они краны перекрыли.
Это нужно было видеть!
It's soaked.
It's better since they shut the water off.
I've never seen such madness.
Скопировать
Понимаете ведь, почему в парке приятней?
- А что с краном? - Какой кран?
А, кран с горячей водой могу взять с собой
It's nicer there. You know why it's nicer in a park.
- What about your tap?
- What tap? I'll take the hot water tap with me.
Скопировать
- А что с краном? - Какой кран?
А, кран с горячей водой могу взять с собой
Такая сладкая...
- What about your tap?
- What tap? I'll take the hot water tap with me.
How sweet.
Скопировать
Такая сладкая...
Сначала вы говорите, что звоните из-за крана, а потом хотите придти домой белым днем?
Вы что, идиота из меня делаете?
How sweet.
You tell me to watch out for taps and you want to come in daytime?
Are you making fun of me?
Скопировать
Вы что, идиота из меня делаете?
Сами себе краны чините
Марыся! Дай мне салфетки
Are you making fun of me?
Fix your taps yourself!
Can you get me a napkin?
Скопировать
Теперь я хочу, милая, чтобы ты пошла туда.
Помой кастрюлю, что под краном с горячей водой.
Вычисти ее от томатного супа до того, как вернется папа.
Now, I want you to go over there, love.
Wash the big pan under the hot tap.
Get out every bit of tomato soup before your dad gets back.
Скопировать
- А где я буду бри... Мыться?
Есть кран на кухне, а кроме того есть отдельный туалет
А теперь обязанности
Where will I wash?
There's a sink in the kitchen.
Speaking of your duties.
Скопировать
Я брызнул на неё, и реакция была очень бурная.
Это была вода из-под крана.
Какая разница?
I sprinkled it on her and she reacted very violently.
It's tap water.
What's the difference?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Кран?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Кран для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
