Перевод "пах" на английский

Русский
English
0 / 30
пахgroin
Произношение пах

пах – 30 результатов перевода

У тебя много других сочных артерий.
Одна из них в паху, это моя любимая.
Прикройте-ка свой грязный рот, мистер.
But you have other very juicy arteries.
There's one in the groin that's a particular favorite of mine.
Just shut your nasty mouth, mister.
Скопировать
Не знаю, как но... но да.
Это так же весело, как получить пинок в пах.
Что ты еще видел?
I don't know how. But, yeah. Hoo.
That was about as fun as getting kicked in the jewels.
What else did you see?
Скопировать
Как ты можешь это знать?
Пару последних дней он... пах как еда.
Итак, они кормили тебя кровью твоего собственного сына, чтобы ты распробовал ее и захотел еще.
How do you know that?
The past couple of days, he's smelled like food.
They've been feeding you your son's blood so you'll like it and want more.
Скопировать
Может я и наивная, но мне всегда казалось, что любовь может преодолеть все преграды.
Но затем жизнь бьёт тебя в пах и с мечтами начинаешь завязывать.
Так вот каков "сценарий".
Maybe I'm naive, but I always thought love would save the day.
Well, you know, we all think that when we're young, but then life beats us around a bit and you learn to dream a little smaller.
So that's how it goes.
Скопировать
А ты говорил, будет тишь да гладь.
Док говорит, нужно сонотерапию делать на паху и яйцах.
Сил, ты так и будешь молчать?
You said the place was empty.
Doc says I need an ultrasound on my groin and balls.
Sil, you wanna weigh in here?
Скопировать
Забавно, а я вот воткнула себе палец в задницу как-то раз.
И он пах дерьмом.
По-моему, ты слегка чересчур серьёзно к себе относишься.
That is so funny, because I stuck my finger up my ass once.
And it smelled like shit.
See, I think that you take yourself a little too serious.
Скопировать
Не ври мне!
Сунула палец в задницу как-то раз... и он пах дерьмом!
Так, да?
Don't fucking lie to me!
Funny, huh?
Stuck my finger in my ass once... and it smelled like shit! Right? Huh?
Скопировать
Джен, мне правда нужно знать, что за нижнее бельё...
Когда мы вернёмся в Лос-Анджелес, я пну этим коленом в пах своего агента.
Знаете что?
Jen, I really need to know what kind of undergarments....
When we get to L.A., I'm putting this knee in my agent's groin. This knee.
You know what?
Скопировать
У него проблема с клапаном.
Если это не приостановить, его сердце просто Пах!
как шарик.
Got a valve thing.
He doesn't slow down, his heart's gonna...
-...
Скопировать
У меня есть еще одна идея.
воспоминание обо мне, о том, как ты хотел заняться со мной сексом на диване, после того как взглянул на мой пах
- Что? - Джоэл, стиратели придут сюда, и что если ты уведешь меня в другое место, где меня не должно быть, и мы спрячемся там до утра?
I have another idea for this problem.
This is a memory of me, the way you wanted to have sex on the couch after you looked down at my crotch.
Joel, the eraser guys are coming here, so what if you take me somewhere else, somewhere where I don't belong, and we hide there till morning?
Скопировать
Может, они не такие противные, может, они целиком из травы.
Недавно одна старушка дала мне KitKat, он пах в точности как чуланы старушек.
В точности.
Maybe it doesn't taste too repellent, maybe it's just all grass matter.
An old lady gave me a KitKat recently, and it tasted exactly like old ladies' cupboards.
Exactly.
Скопировать
Хорошо. Поднимаемся
BRING THE HEEL ONTO THE GROIN A LITTLE BIT, Положите ногу под пах.
И сядтье на лодыжку
GOOD, COME ON UP.
BRING THE HEEL ONTO THE GROIN A LITTLE BIT,
SIT RIGHT ON YOUR ANKLE.
Скопировать
Да или нет?
ЧАРЛИ Извините, у меня жуткое похмелье и мне заехали набойкой в пах...
БРУК И который ваш?
You in or out?
I'm sorry, I'm terminally hung over and I just took a cleat in the groin.
So, which one's yours?
Скопировать
Томас был важной птицей.
И так хорошо пах дублёной кожей.
Ему нужно было только завязать волосы шнурком, тогда он выглядел бы как священник.
Tomás was a worthy man.
Nice smell of tanned leather.
All it needed was a bit of lace and it would look like a chapel.
Скопировать
Не надо его убивать.
Стреляйте ему в живот и в пах.
Гомер, прекрати меня есть!
Now we don't want to kill him.
Shoot him around The groin and belly.
Hey, Homer, cut it out.
Скопировать
Зачем мне видеть то, чего я никогда не увижу в другое время?
Когда я покупаю штаны два продавца не поднимают меня вверх - "Как вам брюки в паху?"
Если бы я хотел видеть все, я был бы мухой.
Why see something that I'm never gonna see at any other time?
When I buy pants two salesmen don't lift me up and go, "How do you like the crotch?"
If I wanted to see everything, I would've been a fly.
Скопировать
Для тебя есть подходящий суспензорий?
Кто-нибудь, заскочите в кружок вышивания... и захватите наперсток, тут Лукасу нужна защита на пах.
Или, может, наперсток будет велик.
They got a jockstrap to fit you?
Maybe one of you guys should stop by sewing class tomorrow... ... andpickup athimble. Lucas, here, needs a jockstrap.
Or maybe a thimble would be too big.
Скопировать
- И нимб из блестящей бумаги.
И он пах печеньем.
Шутка.
- And a halo made out of pipe cleaners.
And he smelled of cookies.
Just kidding.
Скопировать
И что бы ты делал?
Хватал за волосы, тыкал в глаза, удары в пах.
Всё что должен.
What would you do?
Pull hair, poke eyes, groin stuff.
Whatever I gotta do.
Скопировать
Цельсий, давай начнем с предпосылки. Когда ты видишь это ошеломляющее тебя творение она превосходит твое желание жевать, она электрифицирует тебя
Что-то пробуждается у тебя в паху и достигает самого сердца. превращаясь в сердечно- паховый меридиан
Да?
Celsius, let's start with the premise... that when you see this stunning, smoldering creature... she transcends your desire to chew.
Something starts in your pelvis and goes to your heart... where it becomes heart-slash-pelvis.
Yes?
Скопировать
Я сел рядом с ним.
Он пах как раздевалка после той игры с Эрасмусом.
Тогда был двойной овертайм.
I sat down next to him.
He smelled like the locker room after that game against Erasmus.
That was double overtime.
Скопировать
А для чего кровь, как не для того, ч тобы ее проливать ?
С крюком вместо руки я разрежу тебя от паха до глотки.
Я пришел за тобой.
What's blood for, if not for shedding?
With my hook for a hand I'll split you from your groin to your gullet.
I came for you.
Скопировать
"Конечно, бабушка, дома я его вымыла заново.
Он очень пах соусом. "Панда с подливкой".
И я его отругала.
"And of course, Grandma..." "...when we got home, I scrubbed him clean."
"Because he smelled like curry."
"He was a curry panda."
Скопировать
Hет. Громче, громче кричи...
Tы ударила меня в пах...
Hу, получи свое.
You'll pay for everything!
Aims straight for the balls, she does.
See, our fine lady!
Скопировать
Черные кружева на чулках выглядят весьма пикантно.
Понимаете, мы вставим его между поясом... и кожей, вот здесь, прямо возле паха.
Шипы удержат цветок.
The design of the top of the stocking is... particularly charming touch.
What we will do is slip the stem up between the garter belt... and the skin about there close to the crotch.
The thorn should be strong enough to hold the flower in place.
Скопировать
Писька распухла, побагровела.
Вакамбы ловили пчел и втыкали их в пах...
По нескольку жал на брата...
Swollen up and red all over...
The Wakambas caught bees theirselves - and stuck them into their groins...
Several stings at one go...
Скопировать
Знаю!
Надо сбрить в паху волосы и мазать шампунем лобок две недели.
Нет, слушайте.
I got it!
We'll shave off our pubic hairs and wear the shampoo for two weeks!
No. Listen.
Скопировать
Здравствуйте.
Очень помогает от боли в паху.
Ваше здоровье!
Well, hello.
Stuff works wonders for groin pain.
Cheers to you all.
Скопировать
Мой глаз!
- Эй, пни его в пах!
- О!
My leg!
- Hey, knee him in the groin!
- Oh!
Скопировать
С-П-Н-П.
Солнечное сплетение, подъем нос, пах.
Песня.
S-I-N-G.
Solar plexus, Instep Nose, Groin!
Sing.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Пах?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Пах для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение