Перевод "перезагружать" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение перезагружать

перезагружать – 30 результатов перевода

Самоуничтожение через 2 минуты.
Сэр, сэр, думаю, компьютеры перезагружаются!
Начинайте набор адреса P4G-881, как только они включатся!
Auto self-destruct in two minutes.
Sir, I think the computers are rebooting!
Start dialling P4G-881 as soon as they're up!
Скопировать
ГЮНТЕР ЗАКОНЧИЛ БИЗНЕС-ШКОЛУ И СТАЛ ПРЕЗИДЕНТОМ КОМПАНИИ FOX
ЖИР-БОТ ПОДХВАТИЛ В ТИХУАНЕ КОМПЬЮТЕРНЫЙ ВИРУС И ЕГО ПРИШЛОСЬ ПЕРЕЗАГРУЖАТЬ
ЛИЛА СХОДИЛА НА ОДНО СВИДАНИЕ С ДЕКАНОМ ВЕРНОНОМ, НО ОН ТАК И НЕ ПЕРЕЗВОНИЛ
GUENTER GOT HIS MBA AND BECAME PRESIDENT OF THE FOX NETWORK
FAT-BOT CAUGHT A COMPUTER VIRUS IN TIJUANA AND HAD TO BE REBOOTED
LEELA WENT ON ONE DATE WITH DEAN VERNON, BUT HE NEVER CALLED AGAIN
Скопировать
Я принимаю голосовое сообщение.
Они говорят, что их камерные трансформаторы перезагружают систему связи.
Спок?
I'm getting a voice message.
Their chambers coil is overloading their Comm system.
Spock?
Скопировать
Фантастика!
Пусть перезагружаются.
Фантастика!
Fantastic!
Keep those reloads coming.
Fantastic!
Скопировать
Как компьютер.
Мы отключаем её и перезагружаем.
Как вы перезагрузите девятилетнюю девочку?
Like a computer.
We shut her down. Then restart her.
How do you restart a 9-year-old girl?
Скопировать
Что это, чёрт поберт?
Система перезагружается.
Время необходимое для возобновления операции: 5 минут.
What the hell is that?
System reboot.
Time required to begin renewed operation: five minutes.
Скопировать
Вы на томографии. Все нормально.
Каждые 30 секунд ее память перезагружается. Каждые 30 секунд.
Не так уж это и плохо.
You're having a C.T. It's okay.
Every 30 seconds, her memory resets-- every 30 seconds.
Might not be so bad.
Скопировать
У нее субдуральная гематома.
Ее память перезагружается каждые 30 секунд.
Просто здорово.
she has a subdural hematoma.
Her memory resets every 30 seconds.
Perfect.
Скопировать
Я больше не могу контролировать это.
Я постоянно перезагружаю.
Не могу есть...
I can't control it anymore.
I keep overloading.
And I can't eat,
Скопировать
Но для кого-то, кто не спал 10 дней, седативный эффект - хорошее начало.
Он перезагружает систему, восстанавливает мозг. Успокоительные не...
Мозг подвергся стрессу, нужно облегчить это. Моя статья лежала на вашем столе 4-е месяца.
For someone who hasn't slept in ten days,sedation is a great start.
Sleep is an active process-- reboots the system,restores the brain.Sedatives don't-- the brain is being stressed;we need to relieve that.
You've had my article on your desk for the last four months.
Скопировать
С моим компьютером что-то не так.
Ты его перезагружал?
Странно, он показывает, что сигнал идет из... Откуда?
Something's wrong with my computer.
Did you reboot it?
That's weird, it says the signal is coming from... where?
Скопировать
Чёрт бы побрал это оборудование!
Вечно его нужно перезагружать.
- Может, я помогу?
Save us, this equipment!
- Needs rebooting all the time.
- Anything I can do?
Скопировать
Иногда мне кажется, что это помогает.
Перезагружай на счёт три...
Раз, два...
Cause sometimes, I feel like it helps. Ha.
I need you to reboot on the count of three.
One, two...
Скопировать
' - Это просто команда перезагрузки, и все.
Она перезагружает счетчики, проникает через Wi-Fi и перезагружает каждый счетчик, который найдет.
Все, у чего есть чип, одновременно будет сброшено на ноль.
'It's a reset command, that's all.
It resets counters, it gets in the wifi and resets every counter it can find.
Anything with a chip will default at zero at exactly the same time.
Скопировать
Вот почему.
Пропустим стартовое окно, придётся снова перезагружать ящики.
Прошу прощения.
That's why.
We're gonna miss our launch window. I don't wanna be up loading boxes.
Excuse me.
Скопировать
- Что ты делаешь?
- Перезагружаю металлокостюм Роди.
Тони!
-What are you doing?
-I'm rebooting Rhodey's suit.
Tony!
Скопировать
Держи.
Она перезагружается.
Отдай ей это.
Here.
She's rebooting.
Give her this.
Скопировать
- Ты же не поступишь со мной так? - Нет.
Ладно, Я перезагружаю.
- Скорость света.
- You're not gonna do this to me now.
- No. Okay, I'm resetting.
Light speed.
Скопировать
В вентиляции.
Напряжение нестабильно и система перезагружается.
Слушай. Давай выбираться отсюда.
Uh, it's ventilation.
The system keeps rebooting after each surge. That could be anything.
Listen, I think we should get out of here.
Скопировать
Не отвечат.
Я перезагружал уже 2 раза.
И он все еще не работает.
It's ju-just not responding.
I've rebooted twice now.
It's still not letting me on.
Скопировать
- Четыре часа!
Я не буду перезагружать снова.
Я никогда не буду перезагружать ее снова!
- Four hours!
No,I will not reboot again.
I will never reboot it again!
Скопировать
Я не буду перезагружать снова.
Я никогда не буду перезагружать ее снова!
Переносите?
No,I will not reboot again.
I will never reboot it again!
Reschedule?
Скопировать
И в первый раз за долгое время я сбежал от реальности.
Мозгу нужно видеть сны для того, чтобы перезагружаться.
Я видел образы у себя в голове!
And for the first time in a long while, I've escaped reality.
One's brain needs to dream in order to reboot.
In my head, I saw some images!
Скопировать
Проклятье!
Даже что-то вроде "Начать новую игру" не работает и мне нужно перезагружать компьютер чуть ли не каждый
Это катастрофа.
Damn it!
Even like the 'Start New Game' doesn't work. I need to restart the computer everytime.
It's a disaster.
Скопировать
Дела идут неплохо.
В игре полно багов, она постоянно зависает и мне нужно постоянно перезагружаться, выключать игру и запускать
Но народу нравится.
Things are going okay.
The game has alot of game-breaking bugs and crashes so far and I need to constantly restart, quit the computer and start it again.
But, people are enjoying it.
Скопировать
Знаешь, что?
Я на днях перезагружал модем.
Вот они и не получили мое письмо.
You know what?
I had to reset the modem the other day.
I bet you the email didn't go through.
Скопировать
Вы не понимаете.
Я перезагружаю систему, мэм, и для этого потребуется время.
Сделай это.
You don't understand.
I'm rebooting the system, ma'am. It takes time to initialize.
Get it done.
Скопировать
Четвертая дорожка!
Кегли не перезагружаются на четвертой дорожке!
Ладно, я перезагружу дорожку.
Lane four!
The pins aren't resetting on lane four!
Okay, well, look, I gotta reset the lane.
Скопировать
Почему ты не заблокировала здание?
Система безопасности перезагружается, через пять...
Вы опять нажали звездочку?
After? Why didn't you lock down the building?
Security system restarting in five minutes.
You were hitting star again.
Скопировать
- Ладно.
- Я перезагружаю систему.
- И, чтобы действительно начать с чистого листа, я собираюсь продать этот дом и переехать в Нью-Йорк.
Okay.
I'm rebooting the system.
Whatever makes you happy. And to really get a clean start, I'm going to sell this place and move to New York.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов перезагружать?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы перезагружать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение