Перевод "прохвост" на английский
прохвост
→
scoundrel
Произношение прохвост
прохвост – 30 результатов перевода
С рогожки? !
Ты купил подарок на свадьбу Линдси и Мелани у какого-то уличного прохвоста?
Это из Чака, маленькой страны рядом с Чадом.
A BLANKET?
YOU BOUGHT LINDSAY AND MELANIE'S WEDDING GIFT FROM SOME STREET- CORNER SHYSTER?
IT'S FROM CHUCK. IT'S A LITTLE COUNTRY NEXT TO CHAD.
Скопировать
- А ее матушка?
Прохвост.
- А ее тетушка?
- Her mother?
- Bastard!
- Her aunt...
Скопировать
Ну как дела, хозяин Пистоль?
Хозяин я тебе, прохвост?
Клянусь рукой, мне гнусно это имя!
How now, mine host Pistol!
Base tike, call'st thou me host?
Now, by this hand, I swear, I scorn the title.
Скопировать
А, не важно а позвольте спросить, вы собираетесь нарожать детей?
Кучу мини-майков, мелких, лживых и злобных прохвостов?
Маркус, ничего не было.
Don't matter. Let me ask you, y'all gonna have babies? Little bunch of mini Mikes?
Bunch of little lying, violent motherfuckers?
Marcus, nothing happened.
Скопировать
Я зарабатываю всего 600 тысяч в месяц!
Шкурный прохвост!
Ладно!
I make only $600 a month!
Selfish fuckers
Okay!
Скопировать
Постой!
Там нет вещей этого прохвоста?
- Чего?
Wait!
No rogue jock straps in there, are there?
Hmm?
Скопировать
А тут, твоя спальня с огромной стерео-системой и все-все пластинки какие только есть.
И, здесь этот прохвост Рик Спрингфилд валяется на диване.
А тут - я, слежу, чтобы он не распускал руки.
And there's yoυr bedroom, with a massive stereo... . ..and every record ever made.
The good ones. And there's that bυm Rick Springfield loafing on the couch.
And there I am' to make sυre the creep keeps his hands to himself.
Скопировать
Только взгляните на это!
Старый прохвост!
- Прыткий как козел и хлесткий как Мама Люси!
Well, will you look at that!
The old rogue!
- Mean as a goat and tough as Mother Lucy.!
Скопировать
Бандиты!
Прохвосты! Преступники!
Я жив!
Crooks!
Rascals!
Criminals!
Скопировать
Слушай, Хуанито: если бы ты не принял вызов...
Что ты сказал, прохвост? Да, я ему только объяснил, что было бы...
А что ты сказал? А? Что ты сказал?
Listen, Juanito! Maybe with this thing...
- What did you tell him, you dirty boy?
- I told him that...
Скопировать
Да.
Где Вы познакомились с этим прохвостом?
Ладно.
- Yeah.
Where did you find this loony?
You're OK.
Скопировать
Кто же ты?
Прохвост.
Вот кто!
Who are you?
A cheat.
That's who!
Скопировать
Вот что я хочу сказать.
Ах вы, прохвост!
Без моей доли вы бы ничего не добились!
That's what I want to tell you.
You nobbler!
Without my share you would have gotten nothing!
Скопировать
Вы выглядите точь в точь, как я, но только говорите не так.
Ну, глупый старый прохвост, когда я буду таким старым как ты, я буду говорить также, как ты.
Подойдите поближе, дамы и господа.
YOU LOOK LIKE ME, BUT YOU DON'T TALK LIKE ME.
WELL, YOU SILLY OLD GOAT, WHEN I'M AS OLD AS YOU, I WILL TALK LIKE YOU.
COME A LITTLE CLOSER, LADIES AND GENTLEMEN.
Скопировать
С этими людьми необходимо торговаться.
Они - кучка прохвостов.
Документы в порядке.
You gotta bargain with these people up here.
They're a bunch of horse traders.
I guess this is in order, all right.
Скопировать
- О, должно же что-нибудь быть?
Вот, вот вам, молодой прохвост. Вот.
Так или иначе это последняя почта что я разношу.
- Oh, there must be something.
Here, here you go, young rascal.
There. This is the last mail I deliver anyhow. - What?
Скопировать
Тогда как знаете!
Маленькие прохвосты!
Сюда едет полиция!
Oh, of course, that's different.
You sweet little dears.
Hey! The cops!
Скопировать
Вот потому что этот торговец так хорошо говорил, ты с ним и наделала глупостей.
Да, смейся, смейся... этот прохвост...
Он, зараза, продал мне лезвия для бритвы - у меня их теперь целый ящик, и я теперь обязан ими пользоваться.
It's because he's a good talker that you got pulled in by that pedlar.
Laugh all you want. That tramp! That bum!
He sold me razor blades, now I've got a drawer full of them! I guess I'll have to use them.
Скопировать
- Боже мой!
Вы прохвост, дядя Берти, обтекаемый, хромированный, старомодный прохвост.
- Ты хам!
' - 'Pon my soul!
'You're a bounder, uncle Bertie, 'a streamlined, chromium-pIated, oId-fashioned bounder.'
- You cad!
Скопировать
Даже гений не сумел бы их продать!
Гони этого прохвоста из лагеря!
Перевезти эту женщину с ребёнком в мой дом в Риме.
A genius wouldn't be able to sell them!
Flog that scoundrel out of camp.
This woman and her child are to be conveyed to my house in Rome.
Скопировать
Ты славный малый.
Как думаешь, какого прохвоста на этот раз поставят командовать?
- Давай, Огюстен.
You're a good guy! Thanks.
Who do you think'll be the next hooligan to run the government?
- See you, Augustin. - Goodbye, Émile.
Скопировать
- Этот кот один их моих лучших людей.
Кто этот улыбающийся прохвост?
И над чем он улыбается? Мне нравится смотреть на то как вы ругаетесь, зная как вы на самом деле относитесь друг к другу.
- That cat is one of my best men.
Who is that smiling twerp?
I love the way you fight, knowing how you really feel about each other.
Скопировать
Господи!
Кроме того, я не уйду с поля, пока не выпотрошу вон того прохвоста-блондина.
Ты видел как он блокировал меня, когда я не взял мяч?
Dear God!
Besides, I'm not leaving the field until I've disembowelled that blond-haired bounder.
He keeps tackling me when I haven't got the ball.
Скопировать
Какой бы он ни был - белый, красный, даже коричневый.
Зина, я купил этому прохвосту краковской колбасы.
Потрудись накормить его, когда его перестанет тошнить.
No matter which one it is - white, red or even brown.
Zina! I bought this good-for-nothing some Cracowian sausage.
Take the trouble to feed him when he gets over his nausea.
Скопировать
Кто теперь перед нами, кто?
- Исключительный прохвост.
Клим.
Who is this creature? Who?
- An unmitigated scoundrel. - Yes, but who is he?
Klim.
Скопировать
Что я ему, сторож?
Тем более, что Шариков ваш - прохвост.
Вчера он взял в домкоме 7 рублей на покупку учебников.
I'm not his guardian, am I?
All the more so because your Sharikov is a scoundrel.
Yesterday in the office of the house committee he took 7 roubles to buy textbooks.
Скопировать
Это порадует моих волков.
Вы гнусный прохвост!
Пока что поместите их вместе с другими заключенными.
It will give pleasure to my wolves.
You filthy bounder!
In the meantime, put them with the other prisoners.
Скопировать
Вот, возьмите.
Глупый прохвост.
Кажется, они перерезали мне горло.
There you go.
You stupid bugger.
I think my throat's been cut.
Скопировать
- Собака останется.
Прохвост! Интересно, кто ты такой, чтобы приказывать мне?
Поосторожней со словами. Я тебе так дам по заднице!
The dog stays.
Who the hell are you to come give me orders?
Watch out or I'll kick your Sicilian ass right into the street!
Скопировать
И наконец, вы меня до этого очень обидели.
Этот писака низкого пошиба, этот безродный прохвост по имени Галлер - не кто иной, как я.
И это лучше было бы для всего мира, если бы те немногие, кто способен думать, приняли бы сторону разума и любви к миру.
And finally, for not passing as a lier
That publicist with no fatherland, that loafer known by the name of Haller and myself... are one and the same person.
It would be essencially better for the world... that all the few people capable of thought stood for reason... and the love for peace instead of... for god's sake...!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов прохвост?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы прохвост для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение