Перевод "размещение" на английский
Произношение размещение
размещение – 30 результатов перевода
- Потом поселю вас отдельно. - Как это?
Это связано с размещением.
- Доверьтесь мне, всё будет хорошо.
- I will give you separate rooms later.
- How's that? I will explain later.
- Count upon me, and everything's going to be alright.
Скопировать
Позаботься о нем.
Заканчиваю размещение на орбите.
Двести десять ультрафиолетовых спутников находятся на высоте 115 километров, это постоянная орбита планеты.
Take care of him.
Completing the seeding orbit, captain.
Two hundred and ten ultraviolet satellites now in position, 72 miles altitude, permanent orbit about the planet.
Скопировать
На Вашем чертеже... Не хотелось говорить об этом при остальных...
Проблему южных и западных фасадов вы решили удовлетворительно. но угловое размещение гаражей - здесь,
-Вы понимаете, что я имею в виду?
I didn't want to say it in front of the others...
You've solved the problem of the south and west facades, but the corner situation in the garage yard,
- You know what I mean? - Yes.
Скопировать
Чертеж имеет два измерения, а надо учитывать и третье.
Вы не решили проблему углового размещения и высоты.
Головной офис будет работать над жилым сектором.
A drawing is only two-dimensional. We have to indicate the third dimension.
You haven't solved the corner situation and the transition to the vertical volume.
You have to consider that the main office will be working on the bedroom tract.
Скопировать
Какие несовершенства, в совершенном дне, безмолвно и последовательно перечислил Блум?
Временную неудачу с размещением рекламы, неудачу с выяснением наличия или отсутствия прямокишечных отверстий
Отвечая на ночные вопросы своей жены,
What imperfections a perfect day, Bloom, walking, silently truly sets?
A fault condition, to renew an ad certify the presence or absence lower rectal orifice, in the case of deities Hellenic female.
In response to questioning night of his wife,
Скопировать
Возьмите на складе подходящие костюмы. Приготовьтесь отправить нас вниз.
В ответ на запуск ядерных боеголовок, размещенных на орбите другой стороной,
США сегодня запускают суборбитальную платформу с множественными боеголовками.
Have ship's stores prepare the proper costumes.
Stand by to beam us down. In response to nuclear warhead placed in suborbit by other major power,
United States today launching suborbital platform with multi-warhead capacity.
Скопировать
Ну что ж, тут есть разные мнения.
Я сегодня получил газету со статьёй, которая не вполне поддерживает предложенное нами размещение.
А ведь мы должны считаться с общественным мнением. Вы читали эту статью?
We must grab it.
Opinions differ. An article in this paper criticizes the location.
We must take public opinion into account.
Скопировать
Это военно-морская традиция.
Протаскивать под килем в наказание - тоже, но сейчас нам надо сосредоточиться на размещении.
Вы не согласны, майор?
It is naval tradition.
So is keelhauling, but right now we should focus on accommodations.
Don't you agree, Major?
Скопировать
Другие расы могут воспринять это как акт агрессии.
Размещение ваших кораблей на границах может быть рассмотрено как захват власти и попытка сформировать
Мы пойдем только туда, куда нас сами пригласят в обмен на техническую поддержку и право поддерживать их миссии.
The other races could see this as an act of aggression.
Putting your ships on their borders could be interpreted as a grab for power an attempt to form your own personal empire.
We'll only go where we're invited, in exchange for technical support and the authority to carry out their mission.
Скопировать
Лучше мне сегодня остаться здесь.
Скажите Джейн, что дали мне наряд по размещению.
Отлично.
Best I stay here tonight.
Tell Jane you gave me some billet duties.
Very good.
Скопировать
Это сработает.
Если мы попробуем договориться с другими о размещении кораблей вдоль их границ в ответ мы услышим только
Нам понадобились месяцы, чтобы собрать их вместе в прошлый раз и это, учитывая, что Тени висели у всех на хвосте.
Lt'll work.
If we try to talk the other races into letting our ships operate along their borders it'll be nothing but grief.
It took months to pull them together last time and that was with the Shadows on them.
Скопировать
Ее только что заменили.
Это же Ваше собственное предложение, чтобы было больше места для размещения пациентов.
Стоп! У меня есть вопросы о работе госпиталя. Я директор госпиталя.
It´s the new kind ... at your suggestion.
So we could get more beds in.
I have some management questions. I am the DG.
Скопировать
Очень хорошо.
Вы будете размещены в бараке 6.
Вы вольны передвигаться по охраняемой территории, но помните, за пределами воздушного купола нет ничего, кроме удушающего вакуума и голых скал.
Very well.
You will be sheltered in Barracks 6.
You are free to move about the compound but remember, beyond the atmospheric dome there is nothing but airless vacuum and barren rock.
Скопировать
Перевод осуществлён Naga The Serpent в 2002 году.
Размещение,использование или изменение любых скриптов Naga The Serpent возможно только после получения
Если у вас возникли вопросы, предложения или просто горячие пожелания, то пишите Naga The Serpent по адресу - naga@nm.ru
250)}The season calmly declare its end.
250)}Gathered by the decorated memories... 250)}Farewell.
250)}That person who gave me love... 250)}...was swaying inside these eyes.
Скопировать
Ќо прежде поговорим об облигаци€х. — точки зрени€ правительства, облигации это просто платежные об€зательства.
покупают облигации, чтобы обеспечить себе фиксированный процент на вложенные средства. ѕо окончании срока размещени
¬ насто€щий момент в —Ўј таких облигаций находитс€ в обращении на сумму около $3,6 миллиардов.
Bonds are simply promises to pay - or government IOUs. People buy bonds to get a secure rate of interest.
At the end of the term of the bond, the government repays the bond, plus interest, and the bond is destroyed.
There are about 3.6 trillion dollars worth of these bonds at present. Now here is the Fed moneymaking process:
Скопировать
Ёти банкиры испугались, что если —оединенные Ўтаты сохран€тс€ как единое государство и один народ, то они смогут обрести экономическую и финансовую независимость, котора€ поколеблет их финансовую власть над всем миромї
амтор центральные банкиры ссудили императору 'ранции Ќаполеону III 210 млн.франков на захват ћексики и размещение
ак они рассчитывали, вне зависимости от исхода √ражданской войны, —Ўј, ослабленные и залезшие в долги, снова откроют ÷ентральную и ёжную јмерику дл€ европейской колонизации. ".е. тому самому, чему положила конец прин€та€ в 1823 году в —Ўј Ђƒоктрина лавировани€ї.
Within months after the first shots here at Fort Sumter, the central bankers loaned Napoleon III of France
(the nephew of the Waterloo Napoleon) 210 million francs to seize Mexico and station troops along the southern border of the U.S., taking advantage of their war to violate the Monroe Doctrine and return Mexico to colonial rule.
No matter what the outcome of the Civil War, a weakened America, heavily indebted to the Money Changers, would open up Central and South America once again to European colonization and domination the very thing America's Monroe Doctrine had forbade in 1823.
Скопировать
Должно быть место в сарае или колокольне
Они предназначаются не для размещения паломников
Их предназначение такое, как решит отец аббат
There should be room in the storehouse or bell tower.
Their purpose is not to accommodate pilgrims.
Their purpose is for whatever Father Abbot decides.
Скопировать
Сходите в гости к нашим старым друзьям.
Это будет место размещения наших гостей.
Да, Сэр.
Maybe go pay a visit to some of our old friends.
Captain Carter, I want you and Doctor Jackson... to get the multi- purpose room on 5C readied as a refugee housing centre.
Yes, Sir.
Скопировать
- Да-да...
ПРА - первичное размещение акций. На рынке. Нарыть инсайдерской инфы.
- Где моя детка?
Yeah, yeah?
IPO, Initial Public Offering, stock, insider market trading shit.
-Where's my baby?
Скопировать
К чему же мы пришли?
К завтрашнему дню, у нас будет 1500 клингонских кораблей готовых к размещению.
С Брином, кардассианцами и джам'хадарцами, вас превосходят в численности 20 к 1.
What have we come to?
By tomorrow, we'll have 1,500 Klingon vessels ready for deployment.
With the Breen, Cardassians and Jem'Hadar you're still outnumbered 20 to 1.
Скопировать
Конечно, могу. А что?
Хочу отследить продажи оборудования, за последние пару месяцев, для перевозки или размещения дельфинов
Ну, Эйс, думал, ты припас для меня что-нибудь трудное.
Of course I can.
Why? I wanna trace the sale of equipment.... ...for transporting or housing a dolphin recently.
Come on, I thought you had a challenge for me.
Скопировать
В сумме 7568$.
Формы на размещение в следующем году будут сданы в понедельник, и если этот счет не будет оплачен, это
- Что?
The total comes to $7,568.
Housing forms for next year are due Monday... and if that bill isn't paid, this house will be repossessed.
- What?
Скопировать
- Хорошо. - Пусть нас не беспокоят пару минут.
- Сэр, как с размещением вновь прибывших?
Я займусь этим.
Welcome to Fort McClane.
Would you come with me, please?
- Give us a couple of minutes.
Скопировать
- Я...
Я организовываю подходящее размещение.
А потом билеты, места.
- I...
I arranged for the appropriate accommodations.
And then Knick tickets. Floor seats.
Скопировать
Только не тогда, когда это касается станции.
Командор Синклер, Вы видели план размещения гостей на банкете?
Не сейчас, посол.
Not when it affects this station.
Cmdr. Sinclair, have you seenthe seating chart for the banquet
Not now.
Скопировать
Мы можем ' T уронить его.
Размещения ' с критическим.
Это ' с прямо над черных курильщиков, точно где он ' все должно быть,.
We can't drop it.
The placement's critical.
It's right over the black smoker, exactly where it's supposed to be.
Скопировать
Мы должны решить, где именно находиться и что делать, как только время пойдет назад.
После размещения модифицированного трикодера на ромуланском корабле, мы вернулись на "Энтерпрайз".
Я в инженерном, капитан.
We'll have to decide precisely what to do the very instant that time moves backwards. Captain's log, supplemental.
After placing the tricorder on the Romulan ship, we returned to the Enterprise.
I have reached Engineering. Standing by.
Скопировать
Ну, я нашел оружие в квартире этого засранца, которое он использовал против маленького ребенка.
Так что, если какой-то клерк отослал неправильные бумаги о размещении улики, вы собираетесь позволить
Я соблюдаю Конституцию, детектив.
Well, I found the gun in that asshole's apartment, and he used it on the man's little boy.
So, you know, if some evidence clerk sends out the wrong piece for disposal, you're gonna let this son of a bitch walk away?
I enforce the Constitution, Detective.
Скопировать
Численность экипажа "Денвера" - 23 человека, но они перевозили 517 колонистов в сектор Билоти.
Мне нужно переоборудовать все три дока для шаттлов в центры размещения пострадавших, где они будут ожидать
И мне нужно, чтобы все гражданские лица, владеющие медицинскими навыками, были привлечены к работе.
The Denver's standard crew complement is 23, but they were transporting 517 colonists to the Beloti sector.
I'll need to convert all three shuttlebays into emergency triage centers.
I want all civilians with medical training to report for duty. Make it so.
Скопировать
Александр не повторит своей ошибки.
Прототип размещен на исходной позиции, капитан.
Открыть канал связи с кораблем.
Alexander will not repeat this mistake.
The prototype has been towed into position, Captain.
Initiate a radio link to the ship.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов размещение?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы размещение для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
