Перевод "расстыковка" на английский

Русский
English
0 / 30
расстыковкаundocking
Произношение расстыковка

расстыковка – 12 результатов перевода

У нас есть предназначение.
Приготовиться к расстыковке.
Это то, чего он хочет.
We have a destiny.
Stand by to break seal.
It's what he wants.
Скопировать
Хорошо.
Расстыковка!
Через минуту с нами все будет в порядке.
Right.
Unlock!
We should be all right in a minute.
Скопировать
Отойдите от дверей.
Происходит расстыковка...
Откройте!
Stand clear of the door, please.
Undocking sequence in progress...
Open up!
Скопировать
Держись, Лео.
Расстыковка.
Всегда мечтал это попробовать.
Hang on, Leo.
Disengaging.
God, I've always wanted to try this.
Скопировать
У нас есть только этот корабль, собранный по кускам, и с непросохшей краской.
И я не хочу поцарапать его во время расстыковки, ок ?
Я считаю это голосом за западню.
We've only just had this ship put back into one piece, paint isn't dry yet.
I don't want it scratched the moment we undock, OK?
I'll take that as a vote for the trap of death.
Скопировать
Right-o, let's get undocked and see what bits fall off the ship. Ладно! Давайте расстыковываться, и стряхнём мусор с корабля.
Ясное Небо, говорит станция СС, расстыковка окончена, можете запускать варп-привод.
Вас понял СС, увидимся в сети.
Right-o, let's get undocked and see what bits fall off the ship.
Clear Skies, this is station C and C, you are go for undock and warp.
Roger that C and C and I'll see you later in the contract pages.
Скопировать
Окей, продолжим.
Всё, что тебе осталось – это запустить двигатели для расстыковки.
Увидимся после твоего приводнения.
Okay, standby.
All that's left to do is fire the engines for the breaking procedure.
We'll see you after splashdown.
Скопировать
Стыковка через три, две, одну.
Начать процесс расстыковки.
Всем тягачам выйти из сцепки.
Docking in three, two... one.
Initiate uncoupling sequence.
All tugs disengage.
Скопировать
Пять, четыре... три, два... Один.
Расстыковка!
Так, ладно.
Five, four... three, two... one.
Detach!
Okay. Okay.
Скопировать
— Кто-то же должен это делать.
— Приготовиться к расстыковке.
— [Кэнан] Принято, "Призрак".
- Somebody has to.
- Ready for separation.
- [Kanan] Copy that, Ghost.
Скопировать
Это ты мой дедушка?
Приступаем к расстыковке.
Отсоединить лунный модуль.
Are you my grandpa?
Start undocking maneuver.
Detach Lunar Module.
Скопировать
Так... и ничего не произошло.
Запуск программы расстыковки.
Хорошо, Тодд, приступаем.
Okay... here goes nothing.
Separation sequence initiating.
Okay, Todd, we're doing this.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов расстыковка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы расстыковка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение