Перевод "скидка" на английский
Произношение скидка
скидка – 30 результатов перевода
Передайте ему, что я видел лавку.
Дороговато, но я надеюсь на скидку.
Пусть он сразу же туда позвонит. Вас поняла.
Tell him I saw the junk shop.
It's pricey, but the kid will come down.
Let him ring her right away, then... nobody else will get it.
Скопировать
Это будет стоить 2,50.
Мы всегда делаем скидки для постоянных постояльцев.
- О, это очень приятно.
It's 2.50 per night.
We always make reduction for our permanent temporary guests.
Very kind of you.
Скопировать
Она все такая же беспокойная, ты же ее знаешь.
Но надо делать скидку на ее возраст. Вот, возьми.
Бедная мама.
She's well. Always worrying, as usual.
And with age these things get worse.
- Poor Mother.
Скопировать
Рода, всё замечательно, но ты потратила слишком много денег.
Не волнуйся, мне полагается скидка как сотруднице магазина.
Слава Богу.
- Hello. - Hello.
I was... I was gonna bring you something, but I couldn't decide what.
Wha...
Скопировать
И это просто.
- Деклассированные должны создать свои собственные повстанческие силы со скидкой на их жизнь, их особое
Они должны атаковать все структуры вокруг них, включая правое крыло собственного класса, когда оно пытается преградить дорогу революции.
It's easy.
The lumpen must create their own rebel forces... in terms of their own life... their special relations... to the means of production and to social institutions.
They must attack all the structures around them... including the right wing of their own class... when it tries to bar the road to revolution.
Скопировать
Попроси папу купить его тебе.
Я сделаю ему скидку.
Я щедрый в этом году.
Ask your dad to buy it for you.
I'll give him a good price.
I'm feeling generous this year.
Скопировать
Ну, ладно.
Для тебя цена со скидкой будет.
Ну хорошо, раздевайся.
Okay.
I'll make a special price for you.
- Well, get undressed.
Скопировать
Хочешь поразвлечься?
Я дам тебе скидку.
Она говорит, что возглавляла шайку проституток, и хочет сдаться.
Do you want to party?
I'll give you a discount.
She says she wants to turn herself in for heading a prostitution ring.
Скопировать
- Ничего я не отдаю, пока не заберу у тебя столик в стиле Людовика Шестнадцатого.
. - Ну давай, сделай мне скидку!
- Он бесценен, фамильная вещь. А фамильные вещи не продаются.
You can't buy anything more till you sell me your Louis XVI table! My little Louis XVI table...
Give me a price!
A priceless family heirloom can't be sold.
Скопировать
Мы про тридцать стволов говорим.
Ты что, скидку хочешь?
Да я завтра могу продать тридцать штук, даже не видев тебя.
Look. I'm talking about 30 guns here.
What do you want, a discount?
I could sell 30 pieces tomorrow without even seeing you.
Скопировать
А теперь я расскажу, что я еще собираюсь сделать.
Я дам скидку с цены в 10 %.
Как тебе мое предложение?
Now, I'll tell you what I'm going to do.
I'm gonna knock 10% right off the top.
How about that?
Скопировать
Угадайте, что случилось?
Они подумали, что я из полиции, и дали скидку.
Даже назвали "маршалом".
Do you know what happened?
They believed I worked in police headquarters and gave me a discount.
They even called me "marshal"!
Скопировать
...
- –ади общего дела € готов пойти на 30% скидки.
- Ќе плохо, это уже кое-что.
...
- For the sake of the common cause I am ready to go to 30% discount.
- Not bad, it's already something.
Скопировать
Еще минутку, Кармен.
Если они не сделают нам хорошую скидку, я ничего не куплю.
Ты хорошо выглядишь.
I won't be a minute.
If they don't give us a good discount, I'm not buying anything.
You look beautiful.
Скопировать
А у меня нет нужной информации.
Мадемуазель, вы наш первый клиент, потому наше агентство, не колеблясь, предоставляет вам скидку в 15%
Даже в 25%.
I don't have the information.
You are our first client so the agency will give you a 15% discount without hesitating.
25 even.
Скопировать
Но должно бьιть ровно 227800!
- Наверняка есть какая-то скидка?
- Ни на одну лиру! Это все из-за километража. Не моя вина!
- It's because of all the miles. It's not my fault!
- It's not his fault. - We're short just 2800 lire.
- Like I told your wife I just lost half a million in three hours at my wedding.
Скопировать
" ошачий ибблз с кониной"
" купон на скидку в 10 центов на ошейник от блох!
я только на минутку зашел.
"Catty Kibbles with horsemeat."
And a ten-cent coupon for a little flea collar.
I can only stay a minute.
Скопировать
Подметал тротуары.
И вот еще - скидка за переработку!
Его вес после смерти - 84 килограмма, это 8 талмаров.
-He cleaned the walkways.
And then there's the recycling allowance.
On his death weight of 84 kilos. That is 8 talmars.
Скопировать
-В Мьянму.
Скидки на лекарства?
Я хочу отказаться.
-Myanmar.
is that the discount pharmacy?
Well, I'm just going to tell him no.
Скопировать
Мы взяли его на единственную в году распродажу у Рудольфо.
50 процентов скидки.
Дешевле только даром.
We're taking him to Rudolfo's once-a-year sale.
It's 50 percent off.
The alterations are free.
Скопировать
А тебе там что-нибудь понравилось?
Потому что я могу дать тебе значительную скидку.
Ну, вообще-то да, мне приглянулось это изумительное маленькое чёрное платье.
So did you see anything you liked?
Because I can get you a considerable discount.
Well, actually, yeah, I did see this amazing little black dress.
Скопировать
Будь реалисткой.
Я знаю только то, что он пообещал мне скидку на то платье.
Конечно пообещал.
Get real.
All I know is he promised me a discount on that dress.
Of course he did.
Скопировать
Ты обязательно должен зайти.
Я дам тебе отличную скидку.
Может зайду.
You should come by.
I'll get you a great discount.
Maybe I will.
Скопировать
- О чём я?
Может он думает, что ты обрабатываешь его ради скидки.
Вкладываешь свою маленькую попку как большую инвестицию.
-What do I mean?
Well, perhaps he thinks that you're working him for the discount.
Shaking that little butt of yours into big, big savings.
Скопировать
А мои ноги теперь мерзнут.
Возможно, вас заинтересует аренда товара со скидкой?
Лучше не напирай.
And my feet are now cold.
Perhaps I could interest you in some discounted mining futures.
Don't push your luck.
Скопировать
- Пока, Ян.
То есть ему ты тоже даёшь скидку?
Почему ты так удивлена?
-Bye, lan.
So you getting him a discount too?
Well, why so surprised?
Скопировать
Да, и почему?
Потому что он сказал мужчине, что даст скидку и ему.
Мужчине, Джерри.
Yeah, why?
Because he told a man he'd give him a discount too.
A man, Jerry.
Скопировать
Вкладываешь свою маленькую попку как большую инвестицию.
А когда получишь скидку, бросишь мужика как горячую картошку.
Не выдумывай.
Shaking that little butt of yours into big, big savings.
Then when you get it, you know, you drop him like a hot potato.
Oh, please.
Скопировать
Съешьте что-нибудь.
Для полицейских скидка.
Валёный лис?
Eat something.
Give you the police discount.
Flied lice?
Скопировать
Быстрее!
Не забудьте о моей скидке для полицейских.
В Гонконге ты был бы уже покойником.
It's quicker!
Don't forget my 1 0% policeman's discount.
You in Hong Kong, you'd be dead.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов скидка?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы скидка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
