Перевод "сосиска" на английский
Произношение сосиска
сосиска – 30 результатов перевода
Подумала, что вы могли бы позавтракать, ведь вы в гостях.
Оладьи, сосиски, меласса и кофе.
Ничего, кроме тоста и кофе. Несварение желудка.
Thought you might like your breakfast brung up, you being a guest.
Battercakes, sausages, molasses and coffee.
Never take anything but dry toast and coffee.
Скопировать
Не пойду в вегетарианскую столовую.
Не могу больше есть зайца из морковки и гороховые сосиски.
Предпочитаешь мясо бедных животных вегетарианской писчи!
I will not go more the vegetarian canteen.
I no longer eat a false hare Carrot or sausages with peas.
So I submit to the meat of the poor animals over vegetarian food? - Yes! he is not liked.
Скопировать
Или вот что, нет ли у вас чего-нибудь вегетарианского?
. - Тогда так: Дайте нам сосиски вот эти за 1-20, бутылку водки и..
Все.
Comrade... you can make... vegetarian?
Vegetarian cuisine is not conducting. .. about that for ruble twenty.
A bottle of vodka i. .. all
Скопировать
И пусть канает отсюда, а то я ему рога поотшибаю, пасть порву, моргалы выколю!
Всю жизнь работать на лекарства будешь, сарделька, сосиска, редиска, Навуходоносор, петух гамбургский
- Так бы и сказал...
He'd better get lost, or I'll clobber him, whap him, gouge his blinkers out!
For the rest ofyour life you'll have to work to pay for the bandages! The knucklehead! The fungus face!
Why didn't you say so in the first place?
Скопировать
Да, у вас большой опь*т!
Люблю ветчину и сосиски! Люблю свеженькую ветчину!
Hо еще больше я люблю красивь*х кисок!
A real virtuoso from so much practice!
I I/ke ham and sausage ll/ke ham when ifs good
Bu! I like even more a nice pair of thighs
Скопировать
Ничего.
Вы говорили про сосиски.
Да, конечно, совсем забыла.
NOT AT ALL.
YOU SAID I'D HAVE A SAUSAGE.
COURSE I DID. WHAT A MEMORY.
Скопировать
Смотрите.
Берете сосиску, побольше горчицы...
И запиваете.
WATCH ME.
BIT OF SAUSAGE, PLENTY OF MUSTARD...
THEN WASH IT DOWN.
Скопировать
Затем добавляешь помидоры или томатную пасту. Поджариваешь все. Убедись, что все это не слиплось.
Когда выложишь на блюдо, добавь сосиски или тефтельки.
Немного вина.
Throw in some tomatoes, tomato paste, fry it and make sure it doesn't stick.
You get it to a boil, you shove in all your sausage and meatballs.
Add a little bit of wine.
Скопировать
Такая большая свинья!
Мы будем есть сосиски пока война не кончится!
Придется заплатить больше.
Such a big pig!
We'll have sausages until the end of the war!
- No way, you're getting General's uniform, and coffin too.
Скопировать
Вы будете есть мясо до конца войны.
Ветчина, бекон, сосиски и сало.
Дружище, новая форма, новые сапоги, медали, и даже боевые заслуги? - Транспорт не в счёт!
You have plenty of meat.
Ham, bacon, sausages, and plus fat!
My friend, new uniform, new boots, medals, and what about war credits?
Скопировать
Ты плохой человек, редиска!
Я тебя прокручу на сосиски! Не смей её обижать, не то тебе несдобровать
Медуза Ты плохой человек, редиска!
You're a hot dog
But you'd better not try to hurt her
You're a hot dog
Скопировать
Это вредно для здоровья.
Есть закусочная на углу площади, где готовят потрясающие сосиски.
Тем временем, война продолжалась.
- If it's not meat, it's nothing. - It's not good for your health.
There's a tavern at the edge of the square makes a sausage that's wonderful.
Meanwhile, the war continued.
Скопировать
Наверное, на самом дне.
Сосиски купила - для "свинок в одеяле".
- Отлично.
- Yep. It's probably on the bottom, though.
Got wieners for pigs in a blanket.
- Oh, great.
Скопировать
Колетт, там внизу!
Сосиски внизу!
Колетт! Я уезжаю и тебя забираю с собой!
Colette, underneath!
These sausages underneath!
I'm leaving and I'm taking you with me!
Скопировать
Мы оба забыли, что он не умеет писать.
Смотри, у меня тут бутерброд с итальянской сосиской.
Для меня он слишком большой, а он к нему и не притронется.
WE BOTH FORGOT HE HASN'T LEARNED TO WRITE. [chuckling]
LOOK, I GOT AN ITALIAN SAUSAGE SANDWICH.
IT'S REALLY TOO BIG FOR ME, AND HE WON'T EVEN TOUCH IT.
Скопировать
Мы можем поехать вместе в город, и ты увидишь, как я работаю, хочешь?
Я куплю тебе сосиску с квашеной капустой и солёными огурцами.
Ты любишь солёные огурцы?
YOU CAN, UH, SEE ME IN ACTION, OK?
I'LL BUY YOU A HOTDOG, SAUERKRAUT, PICKLES.
YOU LIKE PICKLES?
Скопировать
Какая неожиданность.
Вместо этого я возьму порцию блинчиков с маслом, сосиску и... ананас.
Ананас?
What a surprise.
Instead I'll have a short stack of pancakes dripping with butter, a side of sausage and... pineapple.
Pineapple?
Скопировать
Крис получила его от мамы. Та просила что-то ей купить, но не помню что. А я купила Крис флакон духов, и она переписала чек уже на меня.
Разницу оставьте себе, а я съем сосиску.
Договорились?
Chris's mom wrote it to Chris 'cause Chris bought her something, then I bought Chris some press-on nails and she wrote it over to me.
So I'll write the check over to you and take the hot dog.
- You got a pen?
Скопировать
Всё равно.
У меня правило: даёшь наличные - получаешь сосиску.
Но у меня нет наличных!
No!
I'll make it very clear. You slip me the cash - and I'll slip you the wiener.
- But I don't have any cash.
Скопировать
Бренда, если тебя уже нет, я жалею, что мы не вместе.
Это сосиски у вас, верно?
Да, они.
Brenda, if you're dead, I wish I was with you.
- Those are hot dogs, right?
- Yeah.
Скопировать
Это поёт сосиска.
Вы хотите послушать, как поёт сосиска?
Я хочу тебе признаться.
A hot dog is singing.
You need quiet while a hot dog is singing?
I have something to tell you.
Скопировать
Можно потише?
Это поёт сосиска.
Вы хотите послушать, как поёт сосиска?
Do you mind?
A hot dog is singing.
You need quiet while a hot dog is singing?
Скопировать
- Что на обед?
- Сосиски из индейки.
- Сосиски из индейки?
-What's for dinner?
-It's turkey dogs.
Turkey dogs?
Скопировать
- Сосиски из индейки.
- Сосиски из индейки?
Какой интересный выбор.
-It's turkey dogs.
Turkey dogs?
What an interesting choice.
Скопировать
Шерри говорит, именно мясо он и его друзья обожают.
К напиткам подадут мини-сосиски на закуску будут колбасные тарелки а главное блюдо - тефтели или мясной
Разноцветные шарики, должно быть, для ангиопластики сосудов в перерыве.
Sherry says that's what he and his old cronies like.
With drinks, she's serving cocktail franks. For appetisers, we're having a sausage medley, and for the main course, there's a choice of meatloaf or meatballs.
I assume these balloons are for the between-course angioplasty.
Скопировать
Можно совместить с рекламой для ассоциации хот-догов.
Привяжем кислую капусту к сосискам.
Найдём ведущего производителя хот-догов в стране. Гас.
We could try a hot dog association campaign.
Wed sauerkraut to the dog.
We find the foremost hot dog maker in the country.
Скопировать
Гас Бэнк.
Находим его и говорим, как это хорошо и правильно - есть кислую капусту с сосисками.
Сделаем такую рекламную связку.
- Gus. Gus bank.
- We get him to talk about... how good and how traditional it is... to have sauerkraut with the hot dog.
We piggy-back on the dog.
Скопировать
Сделаем такую рекламную связку.
Все любят сосиски.
Время кислой капусты давно прошло.
We piggy-back on the dog.
"Everyone loves a dog."
This is a very bad time for sauerkraut.
Скопировать
Мы с Кэрол собираемся уходить.
Сосиски и пеперони. Если захотите, поешьте со Спенсером.
Мы идем гулять, как нормальные люди.
Carol and I are going out. Sausage and pepperoni.
You want to make this later for you and Spencer?
We are going out, like people do.
Скопировать
Жаль, что лишусь такого представления.
Две сосиски. Шесть кусочков бекона, картошка.
Сегодня картошка.
I'm gonna miss the excitement, but I'll handle it.
Three eggs over easy... two sausage, six strips of bacon with fries.
Fries today.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов сосиска?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сосиска для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
