Перевод "трижды" на английский

Русский
English
0 / 30
триждыthrice three times
Произношение трижды

трижды – 30 результатов перевода

Как мне всё это знакомо.
В 12 лет мой отец уже трижды вытаскивал меня из воды.
Так что морские бури...
I know this feeling so well.
Before I turn 12 years old, my father had already pulled me out of the water three times.
Sotheseastorm...
Скопировать
Значит, мы вольны делать что захотим.
Я же трижды повторил свою просьбу.
Не злите меня.
Then we've a free hand?
I'm asking it. This is the 3rd time
Don't make me get mad
Скопировать
А бедные голодают.
Трижды ура лорду-мэру Дублина!
Ура!
The poor starve in the meantime.
Three times the Lord to live in Dublin!
Viva!
Скопировать
Почему же так сложно благодарить меня?
Клэр, почему за последние пару недель я имел возможность видеть вас только трижды, и ни разу - наедине
Иногда лучше держаться подальше, чем слышать то, что причиняет боль.
Why should it be so difficult to thank me?
Clare, why have I seen you only three times in the last two weeks and never alone?
Sometimes it's better to stay away than to hear what is hurtful.
Скопировать
Успокойся, Ромек.
Поручик Жак уже дважды... трижды пренебрёг вызовом суда чести.
Я оставляю вас с сигаретами.
Let him alone, Romek.
Lieutenant Zak has neglected ... citation of the Court of Honor not once, not twice ... but three times!
I leave cigarettes.
Скопировать
Мужество.
— Я уже трижды это делал.
— Да?
Courage.
- I've already done it three times.
- Yes?
Скопировать
Продолжайте читать, пока я не вернусь.
"Трижды благо ..."
"Благословенны те, кто.."
Right, well, um... carry on reading until I get back. "—of common destiny.
It is twice blessed.
It blesseth him that gives—"
Скопировать
Томас на удивление тих.
Я слышал, он прошёл обе войны и был трижды женат.
А я участвовал только в одной, и пол войны просидел в тюрьме.
I'm surprised at how quiet Thomas is.
I heard he fought in both wars and married three times.
I fought in one war and spent half of it in the stockade.
Скопировать
Наверное, у нас бы дверцы отвалились, а?
Говорит "К-трижды-А-радио" из Кингмана, где пересекаются дороги в Аризоне.
О, женщина, ты так со мной жестока -
Probably blow our doors right off, wouldn't it?
This is K-triple "A" radio, Kingman, the alphabetical apex of Arizona -
♪ Mmm, oh, woman, oh, woman oh, you treat me so mean ♪
Скопировать
Вам четырежды инкриминировали преступные махинации.
Трижды.
Я ошибся?
On four occasions you have been convicted of offenses of dishonesty, haven't you?
Uh, three.
Not four?
Скопировать
Там не знают главного принципа.
В этой стране надо завтракать трижды.
Завтракать по-английски, а не клевать в кафе.
Apparently they don't know the principle:
To eat well in this country, one must have breakfast three times a day.
And an English breakfast at that. I don't mean your café complet.
Скопировать
Иногда они инсценируют расстрел.
Они трижды присылали ко мне священника, а я отказывался от последнего причастия.
Меня снова поят касторкой, не могут понять, что за двадцать лет я привык и это бесполезно.
"Some days, there are the false executions.
"They sent me the priest three times already "and I refused extreme unction.
"They gave me castor oil again, but they should realize "that after almost 20 years,
Скопировать
да, но тогда хозяева сена бтдту расстроены.
за два года я тже трижды поднимал цент.
да, зто правда. но, как и раньше, ты можешь сказать, что зто лишь временная мера.
Yes, but then the owners of hay They will be upset.
For two years I three times He raised the price.
Yes it's true. But, as before, you can say that this only a temporary measure.
Скопировать
Эти резиновые губы.
Он трижды занимал первую строчку, дважды вторую и один раз четвертую.
Подай мне чай сюда, Лорри.
Old rubber lips.
He had three number one's and two number two's and a number four.
Fetch that tea over here, Lorrie.
Скопировать
Нужно всего лишь чуть-чуть погудеть.
Напасти случаются трижды.
Вчера я вошла в квартиру и всё сразу проверила. Даже холодильник.
Just a little beep. That's all you need.
Oh, I can't forget the old superstition... about bad things coming in threes.
I walked into my apartment last night, I looked everywhere, even the refrigerator.
Скопировать
Рядовой Артур Джеймс Гарднер, вы признаны виновным по обвинению в убийстве.
Вы три раза подавали апелляцию, и суд трижды ее рассматривал.
Приговор трибунала остается в силе.
Private Arthur James Gardner... you've been found guilty as charged for the crime of murder.
Your case has been appealed three times... and reviewed three times.
The verdict of each court-martial has been the same:
Скопировать
Не, эта штука только что подмигнула мне.
Она сказала "Ну давай, дважды-трижды-давай, ты"
У нас единственный говорящий руль на всю страну.
No, that thing just winked at me.
It said, 'I double-triple-dare you.'
We have the only talking steering wheel in the country.
Скопировать
Простите, пожалуйста, вы случайно не чемпион какой-нибудь?
Трижды Аполлон на конкурсе самых красивых атлетов Франции.
И, наверное, все женщины влюбляются в вас? - Я надеюсь, вы не женаты, месье?
Sorry, you wouldn't be a champion of some sort? 3 times Apollon, the most handsome athlete's body in France.
All the women must adore you.
You are not married, I suppose?
Скопировать
— Оставьте меня!
Трижды ура Израилю!
Мендельсон быд еврей, и Карл Маркс
- Leave me alone!
Three cheers for Israel!
Mendelssohn was a Jew and Karl Marx,
Скопировать
- Черт возьми, хватит зачитывать меню вслух - просто назови мне орудие убийства!
- Ранения были нанесены трижды в область...
- Я сказал, оружие!
Yes, I don't want the menu... just give me the weapon.
The walls of the lower abdomen... have been punctured three times to a depth...
I said weapon!
Скопировать
Пациенту назначен Аминазин - 200 мг в сутки.
Трифтазин по 5 мг трижды в день. И Коджантин по 2 мг раз в день.
Очевидно, брат не давал ему таблетки.
Patient has been placed on Thorazine 200 milligram once a day
Stellazine 5 mg twice a day and Conjantine 2 mg once a day.
This medication obviously was not given to the patient by his brother
Скопировать
- Отвечай мне!
Сколько будет трижды семь?
- Двадцать один!
- Answer me.
What are three sevens? - Twenty-one.
Twenty-one.
Скопировать
Двадцать один! Продолжай отвечать!
Трижды семь умножить на четыре?
- 84!
Keep answering.
Three sevens times four?
- 84.
Скопировать
- Разделить на четыре!
- Трижды семь?
- 21!
- Divide by four. - Three.
- Three sevens?
- 21.
Скопировать
Человек, которого мы сегодня чествуем, дважды выбирался во всеамериканскую сборную колледжей.
В 1965 году он был выбран Чикаго Беарз в первом круге драфте, и трижды за сезон набирал 100 и более ярдов
Возможно, лучше всего он выступил...
The man we're honoring tonight was a two-time All-American.
He was the top draft choice of the Chicago Bears of 1965 and three times, during the season, he gained 100 or more yards.
Perhaps his best individual performance...
Скопировать
И Катрин тебя ищет.
Трижды заходила.
Вина и виски с сельтерской.
And Catherine is looking for you.
She visited three times.
Wine, whiskey and Alka-Seltzer.
Скопировать
Встетимся в номере 224 через 15 минут.
Стукните трижды, если поняли.
Не сейчас, тупица, потом!
Meet me in room 224 in 15 minutes.
Knock three times. Got that?
Not now, stupid, then.
Скопировать
- Нашему другу плохо. Да, да.
Постучи трижды, когда закончишь.
Нечем запить?
He's sick... a friend of ours.
Knock 3 times if everything's okay.
No drinking water.
Скопировать
И мою мать тоже.
Трижды мне удавалось никого не убить.
Моя мать брала сердца из больницы, вырезала из мёртвых.
And my mother too.
For a time, I had managed not to harm anyone.
Even the hearts my mother smuggled from the hospital were from the dead.
Скопировать
И большую содовую.
И трижды в неделю мне будут нужны канноли.
Ну ты и попал, да?
And a large soda.
And three times a week, I shall require a cannoli.
A bit steep, don't you think?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов трижды?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы трижды для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение