Перевод "укроп" на английский

Русский
English
0 / 30
укропfennel dill
Произношение укроп

укроп – 30 результатов перевода

- А у нас большая картошка, огромная!
Вы уже добавили соль и укроп?
- Да!
- But our potato is so big!
Have you added salt and dill?
- Yes!
Скопировать
Укроп.
Подайте укроп В ящике, на левой полке.
За специями.
Dill.
Dill weed. In the cabinet, second shelf to the left.
Behind the oregano.
Скопировать
- Она в порядке?
Ну, если откажется от кошерного укропа.
Ты всё уладил?
SHE OKAY?
HMM, PROVIDED SHE LAYS OFF THE KOSHER DILLS.
DID YOU STRAIGHTEN EVERYTHING OUT?
Скопировать
A rose is what Moses supposes his toes is
Couldn't be a lilly or a taffy daffy dilly ("Не подходит лилия, нарцисс или укроп")
It's gotta be a rose (Должна быть роза, 'cause it rhymes with "mоse". так как рифмуется с "mose").
A rose is what Moses Supposes his toes is
Couldn 't be a lily Or a taffy daffy dilly
It's gotta be a rose 'Cause it rhymes with "mose"
Скопировать
Да?
Хорошо помогает отвар из серы, цикория, бессмертника, мальвы и укропа.
- И чего?
- Yes. It always hurts me.
Boil some alfalfa... chicory... brimstone, mallow, citron-tree, and boil them all... and... drink it all.
- Is it a good medicine?
Скопировать
На вкус как укроп.
Думаю, это укроп.
- Так ты не возвращаешься с нами?
Tastes like a dill.
I think it's a dill.
- So you're not coming back with us?
Скопировать
Попробуй.
Это укроп?
Нет, это тархун.
Taste this.
Is this a dill?
No, it's a tarragon.
Скопировать
А чем это ты её посыпал?
- Вроде, укроп.
- Овощи вкусные?
What is that on top of it, Rolo?
- It looks like dill.
- You like vegetable?
Скопировать
- Так бы и говорила, а то пай.
тушеный с черносливом,... картофель тушеный с лавровым листом и с перцем,... картофель молодой отварной с укропом
- Это что такое?
- Ok. And that's all
- No, then there are... potato pies with meat, mushrooms, etc, potato pancakes potato with mushroom sauce, tomato sauce, sour-cream sauce, etc, potato rolls potato pudding, potato braised with prunes potato braised with pepper and bay leaves
- What is shangi?
Скопировать
Слушай внимательно, сначала кладешь их в воду... и кипятишь.
И укропа.
Ты знал?
Listen to me First immerse the chicken feet in water and cook them.
then stew them in boiling water, add some sugar, salt ,soy sauce, and spring onion and garlic, add some aniseeds, and some fennel.
You know this?
Скопировать
Посмотрим.
Жареная свинина в кляре со сладким укропом под соусом с портвейном.
- Шеф Мур?
Let's see.
Roast pork with gratin, Florence fennel and penne with a port giblet sauce.
- Chef Moore?
Скопировать
Ещё посмотрим, кто кушает, а кто нет.
Свежие угри с соусом из укропа... с лавровым листиком и с кусочком лимона.
Это же чушь! Если она не хочет есть, то она не хочет.
Come on. Dig in.
Fresh eels with dill sauce... a bay leaf and a twist of lemon peel.
Don't make her eat if she doesn't want to.
Скопировать
-Уйди
Я нарезала сельдерей и укроп для твоего поганого бутерброда с тунцом... и несла его через улицу для тебя
Это мой поганый обед!
-Go away.
I chop up celery and dill for your rotten tuna sandwich... and I drag it across the street for you, and you don't even have the decency....
That's my freaking lunch!
Скопировать
А то, что ты мне дала было Tuna Slop. (помои с тунцом)
Я положила майонез, положила укроп, положила перец.
Я размяла это, перемешала, и намазала.
What you gave me was tuna slop.
I put in mayo, I put in dill, I put in pepper.
I mashed it, I mixed it, I spread it.
Скопировать
Будем мариновать
С укропом или в нарезку? .
Двоих с укропом, одного в нарезку.
We'll marinate them/
About time/ With dill or sliced?
Two with dill, one sliced/
Скопировать
Давно бы так. С укропом или в нарезку? .
Двоих с укропом, одного в нарезку.
- Кого из трех? .
About time/ With dill or sliced?
Two with dill, one sliced/
- Which one of the three?
Скопировать
Что они кладут в этого тунца?
На вкус как укроп.
Думаю, это укроп.
What do they put in this tuna?
Tastes like a dill.
I think it's a dill.
Скопировать
Да я сама плаваю в проблемах.
Свекольный салат с сельдереем, обжаренный с укропом и... холодной сёмгой.
Это так мило.
I'm swimming in issues.
Beet salad with celery root, grilled fennel and... cold poached salmon.
This is so sweet.
Скопировать
Что ты такого добавила в картофельный салат?
Я скажу тебе, что я добавила - это укроп.
Именно это ты и почувствовала. А, понятно.
I'll tell you what I did.
I put some dill in it... because I read in Woman's Day, where pickles drown out the flavor... and dill bring up the flavor.
That's what you tasting right now.
Скопировать
И так хорошо.
А еще солодка с укропом.
Само пройдет, уверяю вас.
I'll be 0k.
Or fennel and liquorice.
It'll pass, don't worry.
Скопировать
Вы чувствуете запах содержимого желудка предыдущего клиента.
Заправленный укропом?
Очень недожаренный.
Ah, you're smelling the contents of a prior occupant's stomach.
Pickled fennel?
Very rare.
Скопировать
Что вы будете?
Ладно, я просто закажу вам острых крылышек и лосося с укропом.
Что ещё?
What do you guys want?
Okay, I'll just put you down for some spicy wings and, like, a dill salmon.
What else?
Скопировать
Нет, но кто закончит ужин?
Я пока не сделала ни бешамель, ни соус с укропом для лосося. - Дейзи?
- Но у меня своих дел по горло.
No but who'll finish the dinner?
I've not made the bechamel yet nor the dill sauce for the salmon!
Daisy? But I've all my own stuff to do.
Скопировать
- Ганджубас.
- Веселый укроп.
- Гербарий.
Ganja.
Wacky tabacky.
Reefer.
Скопировать
Он был восхитителен.
это были, эх, вареная картошка, сметана, кефир и укроп.
Ты ела такое?
It was amazing.
It was, uh, boiled potatoes, sour cream, buttermilk, and dill.
Did you ever have it?
Скопировать
На тёрке, не ленись.
Кориандр, укроп, петрушка, чак-чак-чак-чак...
И потом ты добавляешь в... ты добавляешь... ты добавляешь... 2 листа сельдерея, которые также будут вариться, кладёшь чёрный перец и фасоль.
Grated, do not be lazy.
Coriander, dill, parsley, chak-chak-chak-chak...
And then you add in... you add... you add... 2 celery leaves, which will also be brewed, you put black pepper and beans.
Скопировать
Честно говоря, не знаю.
Дикая семга из Мена, тушеный укроп, каша с грибами, салад из рукколо Ты так и будешь продолжать меня
Ты действительно гений?
I honestly don't know.
Wild Maine salmon, braised fennel mushroom polenta, arugula salad, and do you really need to keep doing this?
U really are a genius.
Скопировать
Мы пойманы во временную ловушку Нексуса.
Укроп.
Подайте укроп В ящике, на левой полке.
We're caught up in some temporal nexus.
Dill.
Dill weed. In the cabinet, second shelf to the left.
Скопировать
- Я в нетерпении.
Это семена укропа?
Фантастика.
- I can't wait.
Is that fennel seed?
It's fantastic?
Скопировать
И... я не могу повести его к Мел и Линц, это было бы не кошерно...
Видимо, придётся макать укроп в соус в другом месте.
И я вот подумал... и я знаю, что это огромное одолжение, за которое я буду вечно благодарен, – нельзя ли мне воспользоваться твоей квартирой, всего лишь на часок...
And, uh, I can't take him back to Mel and Linz's. Wouldn't be kosher.
Guess you'll have to dip the dill somewhere else.
So I was, um, wondering; and I know this is a really huge favour for which I'd be eternally grateful; if, uh, I could use your place, just for an hour?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов укроп?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы укроп для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение